Перевод "гребло" на английский
Произношение гребло
гребло – 30 результатов перевода
Никаких криков и громких голосов.
Отставить греблю.
Молодцы , ребята.
No shouts, no calls.
Avast rowing.
Well done, lads.
Скопировать
Да, раньше я иногда приходила сюда.
Это отличное место для занятий греблей, правда, Расс?
Здесь так мило.
- Yes. I used to come here once in a while.
It would be a wonderful spot for canoeing, wouldn't it, Russ?
- It's so lovely.
Скопировать
У меня сильные руки.
Но, кроме гребли, там могут быть мертвецы.
У меня здоровый желудок !
I got strong arms.
well, there's something besides rowing, too. We're apt to run into a Iot of dead bodies.
I got a strong stomach, too!
Скопировать
Мистер Томпсон - самый обаятельный из них, у него неприятности из-за азартных игр в колледже Ормонд.
А мистер Герберт - чемпион по гребле, на самом деле провалил медицинскую степень, хотя утверждает, что
Благодарю.
Mr Thompson, the charmer of the pair, is in strife for gambling at Ormond College.
And Mr Herbert, the rowing champion, has actually failed the medical degree he claims he's almost finished.
Thank you.
Скопировать
- Я отведу вас туда.
- Да что ты вообще знаешь про греблю на каноэ?
- Достаточно, чтобы управиться в вами обоими.
I'm gonna take you there.
What the hell do you know about canoeing '?
I know enough about canoein' to handle the both of you.
Скопировать
Вы ошибаетесь.
Я слышал про греблю на озере, но это смешно.
Немного больше.
You are mistaken.
I've heard of boating lakes, but this is ridiculous.
A bit more.
Скопировать
Это уж слишком.
Мы и гребли-то недолго... Tут уж ничего не поделаешь.
Hо зачем же впадать в маразм? ... Парус.
What nonsense!
If we were sideways perhaps, but that's idiotic!
A sail...
Скопировать
'изическа€ активность, свежий воздух.
- Ёто гребл€. ƒа.
- ¬дыхание воздуха.
It's the exercise, the fresh air.
- It's the rowing.
Yes. - The breathing.
Скопировать
ѕосле короткого спора с 'аррисом и ƒжорджем, я ненадолго вз€л в руки весла.
ј потом они гребли последний отрезок до ќксфорда.
оторый, в целом, более привлекателен чем ембридж дл€ р€дового посетител€.
After a short discussion with Harris and George, I took up the sculls for a while.
And then they pulled us up the last stretch to Oxford.
Which is, on the whole, more attractive than Cambridge to the ordinary visitor.
Скопировать
- Знаешь, что забавно? - Что? - Патомак по утрам.
- Бегать вокруг Потомака или заниматься греблей.
- Ты бегал утром? - Нет. - Ты занимался греблей?
You know what's fun?
- Jogging around the Potomac.
- Were you jogging?
Скопировать
Я пойду с Вами.
Миссис Касл говорит, гребля очень полезна для физического тонуса.
Тогда весла Ваши.
I'll come with you.
Mrs. Castle says that rowing is very good to building body tone.
You can have the oars, then.
Скопировать
- Бегать вокруг Потомака или заниматься греблей.
. - Ты занимался греблей?
Нет, я сидел на скамейке, ел рогалик, но оттуда, где я был, и гребля, и бег показались мне интересными.
- Jogging around the Potomac.
- Were you jogging?
No, I was sitting on a bench, but jogging looked good to me.
Скопировать
- Ты бегал утром? - Нет. - Ты занимался греблей?
Нет, я сидел на скамейке, ел рогалик, но оттуда, где я был, и гребля, и бег показались мне интересными
- Бонни. - Да. - Договорись о встрече с Россом Касенбахом.
- Were you jogging?
No, I was sitting on a bench, but jogging looked good to me.
Bonnie, arrange a meeting with Ross Kassenbach, as soon as possible.
Скопировать
- Хороший аппетит нагуляли.
Ложками машут, как вёслами на гребле.
Что я вам говорил?
They've worked up a good appetite.
They're waving their spoons like oars in a boat race.
What did I tell you?
Скопировать
Но у нас очень демократичные строительные стандарты.
Мой сосед поставил у себя в спальне джакузи и соединил его трубами с бассейном для гребли во дворе.
Половина труб пересекала гостиную.
But I think our construction standards are really very liberal.
I have this neighbor and he built a Jacuzzi in his bedroom and it has a running aqueduct connected to a wading pool outside.
It's built half in and half out of his living room.
Скопировать
Мне скучно.
Я не могу - боевая гребля на каноэ.
Я собираюсь выполнить "Скольжение Эскимо", держа два камня в рюкзаке за спиной, и заряженное ружьё в руках.
I'm bored.
I can't - combat canoeing.
I'm learning to Eskimo roll with a two-stone rucksack on my back, holding a loaded rifle.
Скопировать
- Он поет?
Говорит, это необходимо, чтобы установить плавный ритм гребли.
Все интереснее и интереснее!
He Sings?
He says it's necessary to establish a smooth paddling rhythm.
This gets better and better.
Скопировать
Давай уже. Двигаемся.
Отлично гребёшь, мистер Чемпион-Оксфорда-по-гребле.
Не так-то легко сохранять баланс когда твоя команда запрыгивает тебе на спину и пищит будто закипевший чайник.
Come on, let's go.
Nice oarsmanship, Mr. Oxford-Rowing-Champ.
It's not very easy to keep your balance when your crewmate jumps on your back and shrieks like a tea kettle.
Скопировать
Конечно хочу.
Просто слышал, что их команда по гр-ебле - лучшая уже много лет.
Тихо!
Course I do.
It's just I've heard their rowing team have their best cox for years.
Quiet!
Скопировать
Молодец, мой мальчик.
Вы отлично гребли, месье. Спасибо, мадам.
Но эта победа немного несправедлива. Несправедлива?
Well done, son.
Nice race.
- Thanks but it's an unfair victory
Скопировать
Ваше лицо мне знакомо.
Вы занимались греблей в Оксфорде.
Я видела вас на одном из ежегодных состязаний.
I thought your face was familiar.
You used to row for Oxford College.
Somebody pointed you out to me at an eighth week ball one year.
Скопировать
Упражнения на растяжение, выпрямляющие спину.
Имитация ходьбы, которую можно делать лёжа, а также гребля и плавание.
И также этот Z-001 на высоте в заботе о здоровье.
It's important to stretch first, especially the back.
Patients can walk or row. Then can even swim in the bathwater.
But that's still not all! The Z-001 is a perfect analysis station.
Скопировать
' Раньше никогда этим не занимался?
' Да сто раз греблей занимался
Не укусят тебя угри, маменькин сынок.
Havert you done this before?
I've done a lot of rowing
Eels won't bite you, Sissy
Скопировать
Я надеюсь, вы не против наших повседневных костюмов.
Мы пришли сразу после занятий греблей.
Мы в межуниверситетской восьмерке.
I hope you don't mind our casual dress.
We've come straight from rowing.
We're both in the intervarsity eight.
Скопировать
За все годы судейства,.. мне редко приходилось слышать о таком вопиющем нарушении закона. Замолчите!
не мог выдумать ничего лучшего, как устраивать безобразия... на кануне университетских состязаний по гребле
Возможно ли, чтобы наша образовательная система выпускала варваров,.. настолько не имеющих понятия о правилах приличия? Что предел их мечтаний, украсть шлем у полицейского,..
In all my years as a magistrate I have seldom heard a tale of such heinous iniquity.
This parasite can think of no better way to end an evening's hooliganism on the night of the University Boat Race
Can our seats of learning produce barbarians so lost to decency that their highest ambition is to steal a hard-working police constable's helmet and make off with it?
Скопировать
Мы отплыли из Пунта-Аренас к мысу Горн и вернулись обратно.
Вёсла были короткими, вот такими, потому что гребли мы за себя, назад.
Так и гребли?
We went from Puma Arenas to Cape Horn and back again.
The paddles were short, like this because we paddled downwards.
That's how you paddled?
Скопировать
Вёсла были короткими, вот такими, потому что гребли мы за себя, назад.
Так и гребли?
А весло не закреплено на лодке?
The paddles were short, like this because we paddled downwards.
That's how you paddled?
The paddle isn't fixed to the boat?
Скопировать
-И что? Медаль тебе выдать?
-Я выиграл золотую медаль в групповой гребле.
Теперь, я хочу, чтобы вы почувствовали себя в старых добрых СШ Америки.
What do you want?
A medal? I won gold with the coxless four.
Now I want to give you guys a taste of the good old US of A.
Скопировать
Организация Пэриша огромна и сильна. И они собираются провернуть крупное дело.
Клэю надо, чтобы мы все гребли в одном направлении. Полиция Нью Йорка, спец/отдел и мы.
Понимаю.
Parish's organization is huge and nasty and about to pull the trigger on something big.
Cley needs all of us to be rowing in the same direction, okay, that's NYPD, that's DOD, and us--
I realize that.
Скопировать
Их голоса напоминали мне, что Пенелопа.
Я приказал моим людям избавь меня, но они гребли, не слыша меня.
Сирены заманить моряков лучше питаться.
Their voices reminded me of Penelope.
I ordered my men to free me, but they kept on rowing.
The sirens lure sailors so they can devour them.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов гребло?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гребло для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение