Перевод "грена" на английский
грена
→
graine
silkworm eggs
Произношение грена
грена – 30 результатов перевода
Начали!
Передача Греную.
Прoтивoхoд!
Hike!
Snap to Grenouille.
A reverse!
Скопировать
- Начали!
- Гренуй oтдаёт пас назад.
Опять егo завалили!
- Hut!
- Grenouille back to pass.
He's gonna be stuffed again!
Скопировать
Вoт этo игра!
Греную oсталoсь 15! 10! 5!
- Тачдаун у "Псoв"!
What a play!
Grenouille to the 15, the ten, the five!
- Touchdown, Mud Dogs!
Скопировать
Даже имена созвучные!
Гренни (бабуля) и Энни..
У Энни была дисфункция бедра!
Even the names were similar...!
Granny and Annie...!
Annie got that hip displeasure!
Скопировать
Зарабoтайте нам oчки.
Уoлтер, спoрю на 50 баксoв, чтo Ги Гренуй oтдаст пас и зарабoтает тачдаун в первoй игре.
Внимание! Синий 22! Начали!
Put points on the board.
Hey, Walter, I'll bet you 50 bucks Gee Grenouille throws a touchdown pass on the first play. Check it out.
Set, blue 22, hut!
Скопировать
Что это ты здесь делаешь?
Мы с Гренном им помогали.
Гренн — разведчик.
What do you think you're doing?
Grenn and I were helping them.
Grenn's a ranger.
Скопировать
Мы с Гренном им помогали.
Гренн — разведчик.
Ты — стюард.
Grenn and I were helping them.
Grenn's a ranger.
You're a steward.
Скопировать
Он мертв.
Убил моего друга Гренна.
Мег был королем великанов.
He's dead.
He killed my friend Grenn.
He was their king.
Скопировать
Последним из династии, берущей начало еще до Первых Людей.
Гренн был крестьянским сыном.
— За Мега и Гренна.
The last of a bloodline that stretches back before the First Men.
Grenn came from a farm.
- Mag and Grenn.
Скопировать
— За Мега и Гренна.
— За Гренна и Мега.
Кульбак, принесешь нам чего-нибудь поесть?
- Mag and Grenn.
- Grenn and Mag.
Kullback, could I trouble you for something to eat?
Скопировать
Всем держать.
Гренн, нет!
Я сказал "зарядить и держать", идиоты!
Everyone else hold.
Grenn, no!
I said nock and hold, you cunts!
Скопировать
Гренн был крестьянским сыном.
— За Мега и Гренна.
— За Гренна и Мега.
Grenn came from a farm.
- Mag and Grenn.
- Grenn and Mag.
Скопировать
Как ни странно, самый старый сорт яблок в Англии называется...?
Гренни Смит, Брамли, Кокс? * *сорта яблок
Нет, a Pearmain* *сорт яблок грушевидной формы.
the oldest variety of apple in England is called a...?
Cox?
a Pearmain.
Скопировать
Гренни Радио-баба.
Гренни Радио-баба?
Она разговаривает как радио, поэтому мы так ее назвали.
Radiohead Granny.
Radiohead Granny?
She talks like a radio so we call her that.
Скопировать
Чтоб тебе сгореть в аду, проклятый! Зачитайте приговор.
Суд постановил что в качестве наказания подмастерье парфюмера Жан-Батист Гренуй должен быть в течение
Помимо этого ему будет нанесено 12 ударов железным прутом по живому телу.
Just read them the sentence.
The sentence of the court is that in two days hence the perfumer journeyman Jean-Baptiste Grenouille shall be bound to a wooden cross with his face raised toward heaven.
And whilst still alive be dealt twelve blows with an iron rod
Скопировать
Постепенно он открывал для себя мир за стенами дубильни суливший несметные сокровища ещё неизведанных ароматов.
Гренуй!
Идёшь с нами.
Gradually he became aware of a world beyond the tannery, where a Utopia of unexplored smells lay in store for him.
Grenouille!
Come with us.
Скопировать
Надо доставить товар в город.
Жан-Батист Гренуй одержал победу.
Он был жив и, наконец, оказался в своей стихии.
I'm taking you to town for delivery.
Jean-Baptiste Grenouille had triumphed.
He was alive and at last he was in his element.
Скопировать
Кстати, как твоё имя?
Жан-Батист Гренуй.
Хорошо, Жан-Батист Гренуй я позволю тебе прямо сейчас, на деле доказать своё утверждение.
What is your name, anyway?
Jean-Baptiste Grenouille.
Very well, Jean-Baptiste Grenouille, you shall have the opportunity now to prove your assertion.
Скопировать
Бальдини согласился выписать её при условии что Гренуй составит ему не менее сотни формул новых духов.
Гренуй не возражал.
Он мог бы составить и тысячу.
Baldini agreed to provide them on condition that Grenouille left him not less than one hundred formulas for new perfumes.
Grenouille did not mind.
He could have given him a thousand.
Скопировать
Его собственного.
Впервые в жизни Гренуй осознал, что не имеет своего запаха.
Он понял, что с рождения был для окружающих никем.
His own.
For the first time, Grenouille realized he had no smell.
He realized that all his life he had been a nobody to everyone.
Скопировать
Север!
Гренуй?
Гренуй?
North!
Grenouille!
Grenouille!
Скопировать
Гренуй?
Гренуй!
Гренуй?
Grenouille!
Grenouille!
Grenouille!
Скопировать
Сейчас принесу ещё ящик.
именно здесь, в самой смрадной точке всего королевства 17-го июля 1738 года появился на свет Жан-Батист Гренуй
Его мать рожала в пятый раз.
I'll get another box.
It was here, then, on the most putrid spot in the whole kingdom, that Jean-Baptiste Grenouille was born on the 17th of July, 1738.
It was his mother's fifth birth.
Скопировать
Вдохнув запах, исходящий от этого человека... 7, и больше ни единого су.
...Гренуй понял, что его жизнь в дубильне Грималя будет стоить столько, сколько его работа.
К несчастью для мадам Гайар она не успела потратить деньги.
From his first breath of the odor enveloping this man.... Seven, and not one sou more.
...Grenouille knew that his life in Grimal's tannery would be worth precisely as much as the work he could accomplish.
Unfortunately for Madame Gaillard, the bargain was short-lived.
Скопировать
Где ещё, как не в Грасе?
Через неделю Гренуй выздоровел.
Бальдини согласился выписать её при условии что Гренуй составит ему не менее сотни формул новых духов.
Where else but in Grasse?
Within a week Grenouille was well again, but to travel to Grasse to find a job he needed journey papers.
Baldini agreed to provide them on condition that Grenouille left him not less than one hundred formulas for new perfumes.
Скопировать
Гренуй!
Гренуй?
Господи боже!
Grenouille!
Grenouille!
Good God!
Скопировать
Так что дело было закрыто.
К тому времени Гренуй был уже на полпути к Парижу.
У него ещё оставались духи, чтобы околдовать, при желании, весь мир.
With that, the case was closed.
By then, Grenouille was already half way back to Paris.
He had enough perfume left to enslave the world if he so chose.
Скопировать
Я люблю тебя!
Очень скоро Жан-Батист Гренуй исчез с лица земли.
Закончив, люди лучились нежным, девическим отблеском счастья.
I love you!
Within no time, Jean-Baptiste Grenouille had disappeared from the face of the earth.
When they had finished, they felt a virginal glow of happiness.
Скопировать
В 18-ом столетии во Франции жил человек являвшийся самой одарённой и самой отвратительной фигурой той эпохи.
Его звали Жан-Батист Гренуй.
В городах того времени стояла вонь почти невообразимая теперь для нас, современных людей.
In 18th-century France, there lived a man who was one of the most gifted and notorious personages of his time.
His name was Jean-Baptiste Grenouille, and if his name has been forgotten today, it is for the reason that his ambition was restricted to a domain that leaves no trace in history:
In the period of which we speak, there reigned in the cities a stench barely conceivable to us modern men and women.
Скопировать
Тысячи и тысячи запахов составляли невидимую лавину а он уже расщеплял её на мельчайшие части и частицы.
Гренуй!
Очнись!
Thousands upon thousands of odors formed an invisible gruel which he dissected into its most remote parts and pieces.
Grenouille!
Come on!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов грена?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы грена для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение