Перевод "диск-жокей" на английский
Произношение диск-жокей
диск-жокей – 15 результатов перевода
Это Боб Палмер, KLZ-ТV новости из Денвера.
Suреr Sоul не нуждается в представлении, это наш диск жокей номер один но он выбрал другой путь, чтобы
Слепой поводырь слепого.
This is Bob Palmer of KLZ TV News in Denver.
Super Soul needs no introduction as our number one disc jockey, but he's on his way to becoming a national celebrity in his own right, - as the invisible guide of Kowalski.
- The blind leading the blind.
Скопировать
О, мой Бог!
Любите его или ненавидьте его, нетрадиционный диск-жокей Ховард Стерн подскочил к вершине рейтинга сегодня
Я пришел на свалочную радиостанцию и возвратил ее в величие!
Oh, my God!
[Crowd Chants "Howard"] Reporter: Love him or hate him, unconventional disc jockey Howard Stern jumped to the top of the ratings today, making him number one in greater Washington.
Howard On TV: I took a dump of a radio station and returned it to glory.
Скопировать
Получается что наш конкурент имеет диск-жокея который вызвал изменения в разбросе слушателей.
Один диск-жокей вытер всю нашу аудиторию?
Мы можем переманить его?
It seems the competition has a disc jockey that's caused a bit of a shift in the listening patterns.
One disc jockey has wiped out our entire audience?
Can we get him?
Скопировать
Выйди отсюда!
Наш первый гость сегодня вечером это диск-жокей полуденного шоу в радио WNBC здесь в Нью-Йорке.
Леди и господа,
Get out of here!
[Voices Overlapping] Our first guest tonight is the afternoon drive-time disc jockey at WNBC radio here in New York City.
Ladies and gentlemen, do me a favor.
Скопировать
Из-за Вас, и только из-за Вас,
Я - теперь диск-жокей номер один в Нью-Йорке, и я благодарю Вас.
Я люблю Вас за это.
[Cheering] Because of you, and only because of you,
I am now the number one disc jockey in New York, and I thank you.
I love you for that.
Скопировать
Вы знаете, какова правда?
Я - диск-жокей который делает 250$ в неделю, и я только хочу правильно говорить здесь в эфире.
Я не хочу чтобы меня уволили, так, мм, я предполагаю, что я лгал Вам, но, мм, я никогда не позволю этому случится снова.
You know what the truth is?
I'm a disc jockey who makes $250 a week, and I just want to do the right thing here on the air.
I don't want to get fired, so, uh, I guess I lied to you, but, uh, I'll never let that happen again.
Скопировать
Вы увольняете его.
Диск-жокеи - собаки.
Твоя работа это чтобы они тебе служили!
You fire him.
Howard... disc jockeys are dogs.
Your job is to make them fetch, eh?
Скопировать
В то время,
Дон Имус был диск-жокей номер один в Нью-Йорке, поэтому я предполагаю, что мне было отчасти любопытно
Ты мне да мешаешь.
Howard: Back then,
Don Imus was the number one disc jockey in New York, so I guess I was kind of curious to meet him.
Imus: You are interrupting me.
Скопировать
WNBC.
Я столь взволнован потому что я самый первый голубой диск-жокей Нью-Йорка.
Когда-либо!
WNBC.
I'm so excited because I am New York's first ever gay disc jockey.
Ever!
Скопировать
О, классно.
Как диск-жокей, ты...
Ты - дерьмо... ха ха ха ха...
Oh, great.
As a disc jockey, you're...
you're shit... ha ha ha ha...
Скопировать
Ты как белый бисти-бой.
Итак, теперь он диск-жокей?
Это как хулиганить по телефону и раздавать билеты в кино?
You're like a white beastie boy.
So he's a disc jockey now?
Like, he does goofy prank phone calls and gives out movie tickets?
Скопировать
Это была большая ошибка с моей стороны!
Куда ушёл диск-жокей?
Опять русские стреляют.
That with your wife was a huge stupidity!
Where ist the discjockey?
The russians are coming.
Скопировать
Вы ставите меня в затруднительное положение.
А по средам и пятницам я диск-жокей на радио Бойро.
Тогда я, наверно, слушал вас.
You're not making it easy. What do you do?
I work in a conserve factory... and I'm also a radio host at Radio Boiro, Wednesdays and Fridays...
So, maybe I've heard you sometime
Скопировать
И все эти странные иструменты, которые они приносили на запись, были просто очаровательны.
(Госвами) Помню, как я услышал это в машине, по радио, где-то в Восточной части Лондона, и диск-жокей
"Это была песня группы бритоголовых американцев." Джордж взял на себя этот проект записи приверженцев учения, поющих мантру Харе Кришна, так как он хотел сам испытать то, во что он верил, используя средства, с которыми был знаком, и это было воспевание.
and some of the weird instruments that were being brought in to be recorded, it was absolutely fascinating. ** Hare Krishna ** ** Hare Krishna **
I remember hearing it on a car radio somewhere in the east part of... east London, and the disc jockey saying, "That was a song by a group of bald-headed Americans."
George said about taking on this project himself, recording the devotees singing the Hare Krishna mantra, was that he wanted to get across what he believed through a medium that he was familiar with.
Скопировать
Может кто-то выключить эту во истину отвратительную музыку?
Эй, диск-жокей!
Спасибо.
Can someone please turn down this god-awful music!
Hello, disc jockey!
Thank you.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов диск-жокей?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы диск-жокей для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение