Перевод "желатина" на английский
Произношение желатина
желатина – 30 результатов перевода
Такая: "Танцуй, толстопузик!
Тряхни для моих друзей желатином.
Сбацай пухлый шаффл, мразёныш!"
She's like, "Dance, fat boy!
Me and my friends want to see you jiggle.
Do the chunk shuffle, bitch!"
Скопировать
Я же не хожу в кино.
Кинопленку обрабатывают желатином.
А его делают из конских копыт.
I don't go to the movies.
film is processed with gelatin.
gelatin comes from horses' hooves.
Скопировать
Ты так считаешь, или дpугих слушаешь?
Он же латин.
Он не хуже нас, Сьюзи.
Is that you talking or those girls ?
He's not like us.
There is no 'us' Susie.
Скопировать
Запальный шнур.
Желатинит.
Си-4.
Now, primer cord.
Gelatinite.
C-4.
Скопировать
- Я проглотила его.
- Подкрашенный желатин.
Да, они отняли у меня наркотик и заменили этим.
- I swallowed it.
- Colored gelatin.
Yes, they took away my drug and substituted that.
Скопировать
Это смесь железа, кальция, протеинов и других питательных веществ.
- Есть желатин?
- Желатин?
An emergency supply of iron, protein, calcium, bunch of other nutrients.
Oo you have any Jell-O?
- Jell-O?
Скопировать
- Есть желатин?
- Желатин?
Есть сладкая патока.
Oo you have any Jell-O?
- Jell-O?
Marshmellow cream... Rancid...
Скопировать
Думаю что нет.
Кровать такая мягкая как желатин
-Слезаем вниз?
I doubt it.
The bed's like jelly.
~ Should we get off?
Скопировать
- В голове пустота, одни мышцы. - В конце концов, что такое мышцы?
Несколько грамм желатина, расположенного в нужном месте.
Но иногда это помогает нам выжить.
What ARE muscles, really?
A few grams of hard gelatin conveniently placed.
Sometimes useful to keep cops alive.
Скопировать
Как видите, платинотипия требует огромного опыта, терпения и... денег.
Стекло покрывается эмульсией из желатина и галогенида серебра?
Вы быстро учитесь, доктор Дойл.
As you can see the Platinotype process requires tremendous skill, patience, and well, cash.
I gather the glass is coated of an emulsion of gelatin and silver halides.
Yes quite so, you're a quick study Dr. Doyle.
Скопировать
Чтобы войти туда, им нужно синхронизировать вход.
Сканерная пластинка из желатина снимает точные отпечатки пальцев.
Сетчатку сканирует лазер с точностью до 0,009 миллиметра.
To gain access, they have to synchronize their entrance.
A gelatin scanning plate takes exact fingerprints.
A laser accurate to .009 millimeters scans the retina.
Скопировать
Его аптечка.
Там был желатин из воздушных пузырей осетровых для склеивания ран.
Тонизирующее из железа и стрихнина, абсолютно верно, Ричард.
This was his first aid kit.
It had isinglass, which is from the swim bladders of sturgeons, for use as a wound dressing.
Tonics of iron and strychnine - completely correct, Richard.
Скопировать
Не совсем, поскольку в случае с Сильваной он поменял способ доставки.
Кроме листьев маниоки я нашёл желатин и полисахариды.
Это как в растворимых таблетках?
Not entirely, because in Silvana's case, he changed the method of delivery.
In addition to the cassava leaves, I found gelatin and plant polysaccharides.
Which is from soluble capsules?
Скопировать
Ты ведь знаешь, что замороженный йогурт вовсе и не йогурт?
Да это растворимый животный желатин и кукурузный сироп.
Ты пытаешься угробить своих близких, Майк?
Do you know that frozen yogurt isn't actually frozen yogurt?
Yeah, it's just powdered animal gelatin and corn syrup.
What are you trying to do to your family, Mike?
Скопировать
Спасибо, доктор Эдвардс,но если мне нужны Ваши идеи, я спрошу Вас.
Даже если наша процедура имела 60%-ые шансы на успех Больше,чем у желатина и ушивания мешка аневризмы
Мне трудно верится в такое.
Thank you, Dr. Edwards. But if I want your ideas, I will ask for them.
Even if our procedure had a 60% success rate over gelatin and aneurysmorrhaphy, which have zero... 60%?
I find that very hard to believe.
Скопировать
Лечение?
Обоим ввели десять инъекций по 250 кубиков раствора желатина.
Мистер Гэтчелл ответил адекватно.
Treatment?
They were each given 10 injections, 250 cc's of a 1% gelatin solution.
Mr. Gatchell responded adequately.
Скопировать
Нет, правда, что здесь?
Сырое яйцо, желатин, травы.
А корень танниса?
No, really, what is in it?
A raw egg, gelatin, herbs.
Tannis root?
Скопировать
Ууу!
Каждая жвачка делаеться из сочного вещества под названием желатин.
Впечатляет!
Ooh!
Every gumdrop is made of a succulent substance called gelatin.
Amazing.
Скопировать
Впечатляет!
Желатин делается из кожи, костей и копыт только больных лошадей.
Это впечатляет!
Amazing.
Gelatin comes from the skin, bones and hooves of only the sickest horses.
That's amazing.
Скопировать
Атце мне рассказал, почему у нас нет никаких результатов.
Желатин, господин штурмбанфюрер.
Плавится...
Atze told me, we haven't had... any good results, in months...
It's the copper plate, Sir.
Yea!
Скопировать
Ну посмотрим, каких мы добились успехов за последнее время.
Господин штурмбанфюрер, у нас проблемы с желатином.
Нет, господин штурмбанфюрер, это Бургер...
Na. Let's see if you made any advances with the Dollar.
Herr Sturmbannführer... We still have a little Problem with the Gelatine.
Herr Sturmbannführer, No! It's like this...
Скопировать
Черт, черт, черт!
Может, дело не в негативе, а в твоем желатине?
Негатив Соровича идеален, как всегда.
Shit, Shit, Shit.
Maye it's not the Negative, but the mixture.
Sorowitsch's Negative's have always been perfect.
Скопировать
Что, не получается доллар?
У нас проблемы с желатином, господин хауптшарфюрер.
Фунт мы и без тебя сможем делать.
You guys can't get the Dollar to work.
We're still having a Problem with the Plate, Herr Hauptscharführer.
The Pound we can handle now ourselfs.
Скопировать
Тренируюсь... различать следы разных ножей.
Знаешь, сколько стоит этот баллистический желатин?
Не волнуйтесь.
I am training myself to... identify different knife wounds.
Do you know how much ballistics gel costs?
Don't worry.
Скопировать
Да, почему сейчас свет видим?
Потому, что молекулы желатина расположены близко друг к другу.
Но это не магия, это...
Yeah,now why is the light visible?
Because the Jell-O molecules are close together.
Yeah,but that's not magic, that's...
Скопировать
Мне казалось, ты любишь малину.
(желатин)
Чем больше я требую, тем больше она упирается.
I thought raspberries were your favourite.
Not when they're covered in melted cow bone!
The more I demanded, the more she dug in!
Скопировать
Погодите, а откуда вы знаете, что Рамон в эту минуту играет в пелоту?
Эм, он же латино.
Так что либо это, либо домино.
Wait a minute, how do you know Ramón's playing jai alai right now?
Um, he's Latino.
So it's either that or dominoes.
Скопировать
Это не круто.
Я пробовала одну когда ешь только ватные тампоны, вымоченые в желатине.
Я сбросила почти три килограма, но диета убила зародыш.
That's not cool.
I tried the one where you only eat cotton balls soaked in gelatin.
I lost 6 pounds, but it killed the fetus.
Скопировать
Что... что это?
Что-то вроде желатина.
Конкретней.
What... what is that?
Some kind of gelatine.
What kind?
Скопировать
Не уличная шлюха, которую поимели, причём недавно и по полной.
У неё на бедре желатин с фотопластинки.
Я в долгу перед вами.
No streetwalker, but so recently and energetically squired.
The gelatine from a photographer's plate on her thigh.
I am in your debt.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов желатина?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы желатина для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение