Перевод "жжение" на английский

Русский
English
0 / 30
жжениеburning burning pain
Произношение жжение

жжение – 30 результатов перевода

Теперь ты чувствуешь себя лучше?
Жжение прошло? Полностью.
Я даже думаю, что "Салатная вода" помогла.
Now, you feel better? Burning's completely gone?
Completely.
I even think the Salad Water's helping.
Скопировать
Странную тяжесть в конечностях?
Жжение на губах, но не от жажды... а чего-то в тысячу раз более мучительного, более возвышенного?
Вы очень болтливы.
A strange heaviness in your limbs.
A burning of the lips that isn't thirst... but something 1,000 times more tantalizing, more exalting than thirst.
You are very talkative.
Скопировать
От этих медикаментов у меня ощущение дыры в желудке.
Я чувствую его жжение.
Я всё чувствую.
All this medicine... It's eating holes in my stomach.
I can feel the burns.
I feel everything.
Скопировать
Хорошо. Блокируйте удары. Блокируйте.
Вы должны чувствовать жжение в ногах.
21... 22... 23... 24-- Прибавьте скорости. 25, 26, 27, 28, 29, и 30-- ммм.
GOOD, BLOCK IT AWAY, BLOCK IT AWAY.
YOU SHOULD FEEL THE BURN IN YOUR LEGS.
21... 22... 23... 24-- PICK UP THE SPEED-- 25, 26, 27, 28, 29, AND 30-
Скопировать
"Ой, не пейте зелье, мистер босс, оно очень плохое."
"Внимание: побочные эффекты могут включать в себя жжение,"
"зуд, обильные выделения, испарину.
"Oh, don't take the potion, Mr Boss, it's very bad."
"Warning:
Side effects may include burning, itching, oozing, weeping."
Скопировать
Ну, теперь, когда бешеный пес на воле, нужно предупредить жителей!
Некоторые уже чувствуют жжение и зуд.
А мне выпустить официальный бюллетень, разрешающий чесаться?
Well, when a rabid dog is on the loose, the people should be warned!
Some people are already feeling burns and itches.
And I shall issue an official bulletin allowing them to scratch themselves?
Скопировать
Они ни разу не предложили сигару, папа.
Каждый раз, когда тут пахло жженными волосами...
Я знал, что мы идем в цирк.
They never offered a cigar, dad.
Every time it smells like burnt hair in here...
I know I'm going to the circus.
Скопировать
Я знал, что мы идем в цирк.
Жженные волосы и цирковые опилки...
У меня такая ассоциация в голове.
I know I'm going to the circus.
Burnt hair and sawdust, it...
It's related in some way.
Скопировать
Ну...
У меня было чувство жжения между пальцами левой ноги.
Наверно плоскостопие развивается. Или ещё что-то.
Well...
Now that you mention it, I have experienced a... burning sensation between my toes.
I thought it was just some athlete's foot or somethin'.
Скопировать
Я ищу храбреца, чтоб дойти до конца, загасил чтоб телесный пожар
и избавил от жженья.
Да-да-дотронься рукой!
I'll put up no resistance I want to stay the distance I've got an itch to scratch
I need assistance
Touch-a, touch-a, touch-a, touch me
Скопировать
У вас бывает аллергия?
Жжение кожи лица и тела?
-Да.
Do you have allergies?
And burning on your face and on your body?
-Yes.
Скопировать
Следующим утром...
Голдберг заметил странный запах жженой серы".
Гарри Блок?
The next morning...
Goldberg noticed the odd smell of burning sulfur".
Harry Block?
Скопировать
Карандаш, карандаш, карандаш...
Жженая охра.
Шоколадный мусс.
Pencil, pencil, pencil...
"Burnt Sienna."
"Chocolate Mousse."
Скопировать
А правда, пойдемте к нам пиво пить.
С сахаром жженным.
Это очень прелесть, как вкусно.
Why not, come with us, have a beer.
With burned sugar.
Very, very tasty.
Скопировать
Я сто раз это делал.
Вы почувствуете небольшое жжение.
Коммандер.
I've done this a hundred times.
You'll feel a slight burning sensation.
Commander.
Скопировать
Испытываете какой-либо дискомфорт?
Всего лишь небольшое жжение во время мочеиспускания.
Хорошо.
And are you experiencing any discomfort?
Oh, just a little burning during urination.
Okay.
Скопировать
Напрасная трата моего таланта.
Всего лишь небольшое жжение.
Вот Микки, у него бактериальный менингит.
And it's a waste of my talent.
It's just a little burning.
Mickey, he got bacterial meningitis. You know, that's...
Скопировать
И так мы танцевали.
А я сгорал для нее очень похоже на то жжение во время мочеиспускания которое я испытывал вскоре после
- Гонорея.
And so we danced.
And I burned for her much like the burning during urination that I would experience soon afterwards.
- Gonorrhea.
Скопировать
- Как ощущения?
- Жжение прекратилось.
Вы меня видите?
- How does it feel?
- The burning has stopped.
Can you see me?
Скопировать
Немного позже он берёт газету, сражается с ней несколько секунд и бросает обратно на стол.
Жжение от капель стало причиной того, что и я перестал читать, так что я пишу это сквозь туман в глазах
Лицо маленького серого человечка приобрело трагическое выражение.
A little later he picks up a newspaper, struggles with it for a moment and throws it back on the table.
My stinging eye-drops have stopped me reading, so I write this in a haze of belladonna.
The little grey man's face has fallen into tragedy.
Скопировать
теперь можешь опустить ноги.
Так-то лучше, если бы еще не это жжение в бедрах.
Оно скоро пройдет.
You can put your legs down.
That's better, although my backside's on fire.
It'll pass.
Скопировать
Конечно.
Ладненько, что ж, жена ждет.
Будет странно говорить это.
Sure thing.
(inhales) All righty, well, wife's awaiting'.
(laughs) It's gonna feel weird saying that.
Скопировать
Я отправил тебе те отчеты...
Адское жжение!
Что ж, я рада, что ты вернулся.
I sent you those Q4 reports...
Horrible burning!
Well, I'm glad you're back.
Скопировать
Это точно была татуировка.
К счастью, чернила татуировки сделаны из жженого хлопка, алюминия, детского масла и мочи.
Мочи?
This was definitely a tattoo.
Fortunately, the ink from the tattoo is made from burned cotton, aluminum, baby oil and urine.
Urine?
Скопировать
Оно вырастет.
порхает рядом со своим новым другом Толстым Элвисом, собирая на пикник детские ребрышки, тушеные в жженом
поэтому это для тебя, Хадсон.
They grow, you know.
Okay, I know that Finn had his doubts about God, but I am convinced that Squishyteets is up in Heaven right now, plopped down next to his new best friend Fat Elvis, helping themselves to a picnic of baby back ribs
smothered in butterscotch pudding and tater tot grease, so, this is for you, Hudson.
Скопировать
Но беды ваши закончатся со средством "Прощай, молочница".
Жжение и зуд прошли.
Простое в применении средство "Прощай, молочница" подарит вам ощущение свежести бриза.
But bad yeast goes scat with Yeast-I-Stat.
Burns and itch are a thing of the past.
And Yeast-I-Stat's Seven Easy-Step Application makes feeling fresh a breeze.
Скопировать
Постарайся задержаться там на несколько минут.
Я сделаю всё сам, это будет как медленное жжение.
... и я выбил время для себя в конференц зале.
Try to stay out there a few minutes.
I just cut one, and I can tell it's gonna be a slow burn.
...and buy some alone time in the conference room.
Скопировать
Ага. Вилсон, какие еще есть симптомы невриномы слухового нерва?
Потеря слуха, повышение внутричерепного давления, жжение кожи лица...
И гигантская боль в моей заднице.
Wilson, what are some of the other symptoms of an acoustic neuroma?
Hearing loss, increased intracranial pressure, tingling in the face...
And being a giant pain in my ass.
Скопировать
Мои кензи-чувства покалывают.
Я чувствую это тоже, это как будто жжение.
А?
My Kenzi sense is tingling.
I feel it too, it's like a burning sensation.
Huh?
Скопировать
Погнали
Это как будто глотаешь жженый кондом заполненный бензином.
Посмотри какая странная форма.
Here we go.
It's like swallowing a burnt condom full of gas.
Ugh. Look at that weird form.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов жжение?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы жжение для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение