Перевод "the piano guy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the piano guy (зе пианоу гай) :
ðə piˈanəʊ ɡˈaɪ

зе пианоу гай транскрипция – 32 результата перевода

Where did you meet her?
Why didn't you tell your father about the piano guy?
It's fantasy, nothing concrete.
Где ты встречался с моей женой?
Почему ты не рассказал отцу об этом человеке?
Пустая романтика, все это несерьезно.
Скопировать
I met your wife.
She told me about the piano guy.
Where did you meet her?
Я встречался с твоей женой.
Она рассказала мне о человеке, который разбирается в роялях.
Где ты встречался с моей женой?
Скопировать
This is what you get for making house calls.
You see that guy at the piano?
I went to medical school with him.
Чтобы можно было вызывать меня на дом по телефону.
Видишь парня у фортепиано?
Мы вместе учились на врача.
Скопировать
He'll get here. He had to get the dough at the motel where I dropped it.
There was a funny little guy, name of Joe Piano there. He runs the place, I guess.
- Sure hope Johnny can pick his friends.
Ему надо добраться до мотеля, где я оставил деньги.
Там владельцем смешной коротышка по имени Джо Пиано.
- Джонни умеет выбирать друзей. - Мне надо выпить.
Скопировать
Quiet down!
Plays the piano he said, even though he's a guy.
That's right.
Тише!
Парень вроде, а играет на пианине.
Точно.
Скопировать
It wasn't funny.
Like I'd play the piano with that guy just like that.
We're not even friends!
Совсем рехнулся.
Буду я ещё с этим типом играть.
Не помню, чтобы мы были друзьями!
Скопировать
- With my boyfriend--
The guy I play with. The piano player?
- Yeah.
-Я тебя не видел...
Тот, с которым я играю.
Клавишник?
Скопировать
Kikuna, eh...
As expected from the guy who topped the piano audition.
Wow, really?
Кикуна, значит...
Как и ожидалось от человека, лучше всех сыгравшего на прослушивании.
Ого, правда?
Скопировать
-Yeah.
And then when I was in college, they would play these really great silent films on the weekends, and
Yeah.
-Да.
А когда я училася в колледже, по выходным, там показывали немое кино, а на фортепиано играл какой-то парень, это... как саундтрек.
Да.
Скопировать
She's set herself up as bait.
Credit card says that the guy at the piano is Hamilton Bartholomew.
This is what I know-- his wife just filed a missing persons report on him this morning.
Она сделала из себя наживку.
Кредитка говорит нам что парень на пианино это Гамильтон Бартоломей.
И вот что я знаю его жена обьявила о его пропаже сегодня утром
Скопировать
Where did you meet her?
Why didn't you tell your father about the piano guy?
It's fantasy, nothing concrete.
Где ты встречался с моей женой?
Почему ты не рассказал отцу об этом человеке?
Пустая романтика, все это несерьезно.
Скопировать
I met your wife.
She told me about the piano guy.
Where did you meet her?
Я встречался с твоей женой.
Она рассказала мне о человеке, который разбирается в роялях.
Где ты встречался с моей женой?
Скопировать
So how'd you end up in Atlantic City? Well, about four years ago, urn,
Reggie, my piano player- Sweet guy.
Reggie.
Ну, около четырех лет назад,
Реджи, мой пианист - милый парень, я думаю, тебе бы он понравился, решил открыть клуб на набережной и предложил мне присоединиться к нему.
Реджи.
Скопировать
They were just like playing through the standard stuff and then... then it was like, "Jerry Lee's in the house,"
like, "Jerry Lee's in the house", and... and suddenly you'd look on the side and there's The Killer just
and had this sound like a jackhammer, and it was unbelievable, and it was just two microphones plugged into a Fender Twin wound out, like everything wound out, just this sound that's instantly Jerry Lee,
Играли они что-то из своего стандартного и тут: "Джерри Ли в здании",
Джерри Ли в здании" и.. и внезапно ты смотришь в сторону, а "Убийца" просто стоит там, выглядит как орангутанг, такого рода, рыскающий, и это было как на том выступлении Нины Симон.
Он подошел и ударил пианино, звучало это как отбойный молоток, и это было невероятно, всего два микрофона были подключены к Fender Twin.
Скопировать
Come on, give the order, we are in a hurry.
Bring the stones where this guy tells!
Come on!
Давайте, отдадите приказ, мы торопимся.
Отвезите камни, куда этот мальчик скажет!
Идемте!
Скопировать
The boss !
The tough guy !
He chickened out in front of kids, beginners.
Босс!
Крутой парень!
Он струсил перед детьми, новичками.
Скопировать
Next: As the police still suspected me, which is how Widmark could hold me,
I called him back and gave him the name of a guy who, in my opinion and in his, could very well have
Paragraph 19. Yes, comrades, times have changed.
Что было потом: полиция всё ещё подозревала меня, и Видмарк использовал это потив меня.
Поэтому я позвонила ему и назвала имя парня, который, как мы оба думали, мог убить Тифуса.
Да, товарищи, настали другие времена.
Скопировать
One practical joke after another, and always on me.
A guy by the name of Finnegan.
And you being the very serious young cadet... Serious?
Розыгрыш за розыгрышем - и все со мной в главной роли.
И мой личный недоброжелатель - парень по фамилии Финнеган.
А вы, будучи очень сознательным юным кадетом--
Скопировать
I was absolutely grim, which delighted Finnegan no end.
He was the kind of guy to put a bowl of cold soup in your bed or a bucket of water propped on a half-opened
You never knew where he'd strike next.
Вынужден признаться, Боунс: я был унылым, что бесконечно радовало Финнегана.
Он был из тех, кто способен подбросить тарелку холодного супа в вашу кровать или подвесить ведро с водой над дверью.
Нельзя было предугадать, где он подставит очередную подножку.
Скопировать
What's going on?
I shot the white guy!
I killed him!
Эй! Чего это ты?
Я убил белого!
Я убил белого!
Скопировать
Police?
And the guy just busted in? That right? Yes, he was at the door when the little girl went out.
Gloria from upstairs.
Полиция?
Итак, этот тип вам что-то предъявлял, обыскивая квартиру, правильно, миссис Хендрикс?
Да, он стоял за дверью, когда девочка от меня уходила, это Глория с верхнего этажа.
Скопировать
That´s good news!
I never liked the guy.
Know what I´m thinking?
Это хорошая новость!
Мне никогда не нравился этот парень.
Знаешь, что я думаю?
Скопировать
In my poses, I could embody all of the expressions that the public expects from an Idol at the height of fame!
The modest guy.
Mr. Big Stuff, full of himself.
В своих позах, я мог олицетворять все выражения... Которые публика ожидает от Идола на пике славы!
Скромный парень.
Амбициозный парень.
Скопировать
The disgusted guy.
The mystic guy, but an extrovert.
The enthusiastic guy, but who's farsighted
Чувствующий отвращение парень.
Загадочный парень... И экстраверт.
Энтузиаст. Дальновидный парень.
Скопировать
The enthusiastic guy, but who's farsighted
The sporty guy, but thoughtful.
The guy who drinks red wine...
Энтузиаст. Дальновидный парень.
Спортивный парень... И задумчивый.
Парень, который пьёт красное вино.
Скопировать
The sporty guy, but thoughtful.
The guy who drinks red wine...
The one who drinks tea...
Спортивный парень... И задумчивый.
Парень, который пьёт красное вино.
Тот, кто пьёт чай.
Скопировать
You're a real scumbag!
The guy did something to a little girl at the graveyard.
Enough now!
Ты настоящая мразь!
Этот парень что-то делал с маленькой девочкой на кладбище!
Ну хватит!
Скопировать
Very much... but it's not enough.
You love the other guy?
Then why are you here?
Oчень, но этого мало.
Ть* любишь другого?
Тогда зачем ть* сюда ходишь?
Скопировать
Any news?
The killer's dead, and the police are baffled. Either he shot the wrong guy or he was crazy.
- Has he been identified?
Что нового?
Убийца мертв, а полиция ничего не понимает.
- Его опознали?
Скопировать
What did you think of Honourable Apello?
I was more impressed with the guy with black glasses - who was he?
He's a good guy, from Montalmo.
Как тебе уважаемый Апелло?
На меня большее впечатление произвел парень в темных очках - кто он?
Он хороший человек, из Монтальмо.
Скопировать
Well, look at this.
- Are you the guy with the drum? - Yes, I am.
With our national flag?
Вы только посмотрите!
-Ты что, барабанщик?
Это флаг государства?
Скопировать
- You crazy?
I say shut the guy up.
- Sleepy time.
- Охренел?
И заткни радио.
- Всем спать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the piano guy (зе пианоу гай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the piano guy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе пианоу гай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение