Перевод "заяц" на английский
Произношение заяц
заяц – 30 результатов перевода
"Заяц", "охотник", "поле".
Заяц, охотник...
Все было решено заранее...
Hare, hunter, field. Uh...
Hare, hunter...
They had already made up...
Скопировать
Вряд ли справедливо?
"Заяц".
"Охотник".
Hardly fair?
"Hare",
"hunter",
Скопировать
Он этим устрашил командующих Банко и Макбета?
Да, устрашил, как воробей -орла и заяц льва.
Твои слова и эти раны говорят о чести .
Dismayed not this our captains, Macbeth and Banquo?
Yes. As sparrows eagles, or the hare the lion.
So well thy words become thee as thy wounds.
Скопировать
- Наверное.
Я думаю о том, как однажды у Ренуара умер заяц. В "Правилах игры".
Он закрутился в воздухе, будто танцевал, затем он вытянул лапки, будто это могло продлить его жизнь.
- Maybe.
A hare died in Renoir's film " The Rules of the Game ".
It twirled in the air as if it were dancing then stretched its limbs as if to help its own life flow away.
Скопировать
Ты и не представляешь, как они могут навредить.
Если только заяц зимой проберётся в сад...
Хочешь? .
You can't imagine how much damage a hare can do.
If one gets into your garden in winter...
Want some?
Скопировать
Смотри, не выпади.
Понимаешь, когда заяц обгрызает деревце, оно тут же погибает.
САД
Oh, hold on. Don't fall out.
When a hare gnaws a young tree, it's completely destroyed.
THE GARDEN
Скопировать
Он сумел сделать только Йоселе, какого-то гнома.
И на его эмблеме не лев, а облезлый заяц.
Я - лев! Я! Сотворитель гигантов!
He was able only to make Yossele, the dwarf. He was afraid!
And he has a lion in his emblem, the hairless rabbit.
I'm the lion, me, a creator of giants!
Скопировать
Дай-ка мне свою руку, я тебе кое-что покажу.
Видишь, по маленькой дорожке скачет большой заяц.
Этот его поймал, этот его доконал.
Give me your hand and I'll show you something.
You see, there were five little pigs, and they all lived together.
This little piggy went to market. This little piggy stayed home.
Скопировать
Теперь мы едем медленнее.
Смотрите, заяц!
Какой милый!
I'll go slower now.
Look! There!
He's so cute!
Скопировать
Вы думаете о тех, кто остался там?
О том немце, который был уверен, что я побегу, как трусливый заяц.
Быстрее.
Something wrong? Thinking about the others?
No, about the officer who was so sure I'd run too, like a scared rabbit.
Step on it!
Скопировать
Вы видели вот такого здорового зайца?
Это не заяц, это крыса. Крыса?
Да, Платон - моя крыса.
You really didn't see? A hare this big.
That's not a hare, that's a rat.
Yes, Plato, my rat.
Скопировать
Меркуцио, не надо!
Старый заяц-русак,
Старый заяц-беляк,
Mercutio, no!
An old hare hoar,
And an old hare hoar,
Скопировать
- Зайцы?
- Она заяц.
Роун - заяц.
- Hares?
- She's a hare.
Rowan's a hare.
Скопировать
Что за мясо варится?
- Заяц.
- Ушастенький, да?
Smells like meat.
- It's a hare.
- With nice long ears?
Скопировать
- Она заяц.
Роун - заяц.
Она прекрасно проводит время.
- She's a hare.
Rowan's a hare.
She has a lovely time.
Скопировать
Если ты везучий,
Заяц прыгнет в твой котел.
Все может быть,
If yours is a lucky lot,
A hare will jump in your pot.
Everything is possible.
Скопировать
Когда сны сбываются.
Заяц сам сварится, сам изжарится,
Сам себя украсит, И сам подаст себя на стол.
When dreams come true.
That hare's a treat. Salts himself,
Peppers himself, Ready to eat.
Скопировать
– У меня есть паспорт, клянусь!
– Заяц?
Он оставил свой паспорт в Гренаде.
- I've got a passport. I swear to God.
- A stowaway?
He left his passport in Grenada.
Скопировать
Ты готов открыть свой подарок?
Это заяц из носка.
Помнишь, как я называла тебя зайчиком?
You ready to open yours?
It's a sock bunny.
Remember how I call you bunny?
Скопировать
А моя мать сделала из него полное ничтожество.
К моменту смерти это был запуганный заяц, а не мужчина.
Сильное материалистское проявление.
A guy like that and my mother wore him down to a little nub.
He was a squeaking little gerbil when he died.
Quite a formidable maternal presence.
Скопировать
Любвеобильный червь...
Любвеобильный самец, любвеобильный заяц!
Гэл Дав, душка, Гэл Дав!
Big, loveable bloke.
Loveable lump. Loveable lummox. Gal Dove, party boy.
Big oaf.
Скопировать
Ладно.
Я предполагаю, что заяц облажается.
Что?
Okay.
I reckon the hare gets fucked.
What?
Скопировать
Есть зубр, бобер - блин! - лось, лис, волк, куница, конь,..
...выдра, землеройка, заяц - вот звери, живущие в Польше.
Наплевать, что это было, раз его уже нет.
We have: a bison, beaver, fuck elk, fox, wolf, marten... horse...
Otter, shrew and rabbit are the animals living in Poland...
It doesn't matter what it was, since now it is gone.
Скопировать
Животных бег...
Одно за другим, пара за парой, антилопа, буйвол, лама и заяц.
Мяуча, мыча, воя и лая, на Ковчег.
The animals come...
One by one, pair by pair, Antilope, oxen llama and hare.
Mew, moo, low and bark, to the Ark.
Скопировать
От кормы до носа.
Животные там висят, антилопа, буйвол, лама и заяц.
Что у нас там?
From aft to fore.
The animals hanging there, antilope, oxen, llama and hare.
What have we got?
Скопировать
И тебе понадобилось всего 2 года чтобы это выяснить?
Это как заяц и черепаха, понимаете?
Маленький кролик устает
ONLY TOOK YOU 2 YEARS TO FIGURE THAT OUT?
IT'S LIKE THE TORTOISE AND THE HARE, ALL RIGHT?
LITTLE RABBIT GETS TIRED,
Скопировать
Скоро вернусь.
Заяц на борту!
Потише, дорогой.
I'll be right back.
We have a stowaway on board!
Not so loud, my dear.
Скопировать
Травить зайца.
И заяц должен убежать от собак.
А если он не убежит?
On a hare.
And the hare has to outrun the dogs.
So, what if it doesn't?
Скопировать
К вечеру она усталая и тихая.
Заяц или кролик?
Я сделать...
By evening, she's tired and quiet.
Hares or rabbits?
I can fix them.
Скопировать
Я в курсе, ты своим ребятам такую работу не предлагаешь. Но Вик, всегда приносит нам удачу.
Блядь, да он же заяц ходячий.
Я бы хотел его вписать.
I know, you don't like using the boys on these jobs, but Vic here, he's always brought us luck.
The guy's a fucking rabbit's foot.
I'd like to have him in.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов заяц?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы заяц для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
