Перевод "air traffic control" на русский
traffic
→
движение
Произношение air traffic control (эо трафик кентроул) :
ˈeə tɹˈafɪk kəntɹˈəʊl
эо трафик кентроул транскрипция – 30 результатов перевода
It's been rough on them.
Pete's still on air traffic control, shifts.
They hardly see him some weeks.
Это было нелегко для них.
Пит по-прежнему работает авиадиспетчером, в сменах.
Они не видят его неделями.
Скопировать
And it might hold all the way to bangor.
With air traffic control out of commission, there's no way of knowing.
Suppose you just took us down for a little look-see.
Облака могут быть до самого Бангора.
Без контроля над воздушными сообщениями нельзя что-либо узнать.
Может, опуститься вниз, на пять тысяч, и просто бросить взгляд?
Скопировать
And in closing, this goes out to Keith, the narcoleptic I spoke to earlier.
But in the meantime, I suggest that you reconsider applying for that air-traffic-control position.
This is Dr Frasier Crane, KACL 780 AM.
Заканчивая передачу, хочу обратиться к Киту, нарколептику, который нам сегодня звонил.
С удовольствием продолжу нашу беседу, когда вы будете пободрее, но пока что я думаю, вам стоит передумать наниматься авиадиспетчером.
С вами был доктор Фрейзер Крейн на волне KACL 780 a.m.
Скопировать
She beat him and I'll beat him too. Little shit of a schoolboy.
His website, "Disciples of Chaos,"... is anarchist bullshit about disrupting stock exchanges, air traffic
I don't think he's angry enough to have done it.
Она его победила, и я смогу, подумаешь, какой-то школьник.
У него есть страница в Интернете, называется "Воины хаоса". Там полно анархической дряни - взламывание фондовой биржи, управление самолетами. Я его прижму.
Он не настолько зол, чтобы совершить такое.
Скопировать
There's not much.
Air traffic control down for 22 minutes at Logan.
Citibank computers were off-line for a little more than an hour and the lights went out for seven minutes at the Delta Center.
Все не так плохо.
В Логане на 22 минуты отключилась авиадиспетчерская служба.
Компьютеры в Ситибэнке были отключены от сети чуть больше часа и в Дельта Сентр на 7 минут отключился свет.
Скопировать
London, this is Golf Alpha Charlie, do you read?
radio is useless, Captain, by my estimation we're the spatial equivalent to 400 billion miles from air
MAN: Golf Alpha Charlie clear to descend to 370.
Лондон, это Гольф Альфа Чарли, слышите меня?
Боюсь, ваша радиоустановка бесполезна, капитан, по моей оценке, в пространственном эквиваленте мы в 400 миллиардах миль от диспетчерской службы.
Гольф Альфа Чарли, разрешаю спуститься на уровень 370.
Скопировать
Contempt understands the Internet links infrastructures, so in a few keystrokes, you could bring a city, maybe a country, to its knees.
You could overload phone lines, disrupt air-traffic control, black out a city, scramble software used
And now it's out there.
Всего несколькими нажатиями на клавиши можно поставить на колени... целый город, а возможно, и целую страну.
Можно перегрузить телефонные линии, электронную почту, мешать воздушному транспорту, отключить электричество, нарушить работу банков, больниц, и ничто тебя не остановит.
И сейчас он ушёл из твоих рук...
Скопировать
Either way is bad for me.
This morning, at 6:35 a.m air traffic control in Honolulu picked up a UFO flying east across the Pacific
Navy jets have been in the area and have been unable to establish visual contact.
И то и то плохо для меня.
Этим утром, в 6.35 утра авиадиспетчеры в Гонолулу заметили НЛО летевший на восток через Тихий океан, по направлению к Калифорнии.
Военно-морские судна в этом районе несколько часов не могли установить визуальный контакт.
Скопировать
Forward all flights to Kansai International Airport.
Contact Air Traffic Control and the JADF's Air Transport divisions.
The Second Impact, the Instrumentality Project, Adam...
Перенаправьте все рейсы в международный аэропорт Кансай.
Установите связь с диспетчерской аэропорта и отделением ВВС по контролю за воздушным пространством.
Второй Удар... Проект комплементации человека...
Скопировать
No, thank you.
They´re having terrible trouble at Air Traffic Control.
Planes each have tracks so they don´t collide.
- Благодарю.
Есть недоразумение в управлении воздушным движением.
Вы знаете, что самолеты летят по определенному пути. Чтобы не сталкиваться.
Скопировать
Carl, what else?
Air traffic control system.
Okay, Mother.
Карл, давай еще.
Система управления воздушным транспортом.
Давай, Mамочка.
Скопировать
A pity.
It was useful having someone in Air Traffic Control.
But then of course we have possession of the Doctor's brain.
Жалко.
Это было полезно иметь кого-то в Авиадиспетчерской службе.
Но теперь конечно, у нас есть разум Доктора.
Скопировать
I'll get that.
Air Traffic Control.
Hold on a minute.
Я возьму.
Авиадиспетчерская служба.
Подождите минуту.
Скопировать
He programmed the virus that crashed the Tokyo stock exchange two years ago.
He's the one that broke into the Air Traffic Control Grid, and crashed those two Air Force jets in Nevada
You forgot the one about Alex Trusk being the first genetically engineered superhuman, bred in a test tube, who now lives and walks amongst us.
Это же он создал вирус, который полностью обрушил Токийскую биржу два года назад.
Это он проник в компьютер авиадиспетчеров и обрушил на землю два истребителя в Неваде, протестуя против военных расходов.
Вспомните еще, что Алекс Траск... первый генетически сконструированный супер-человек, выведенный генными инженерами в пробирке, ныне живущий среди нас.
Скопировать
I got the training wheels off my bike last week. She digs me.
Once again, we enter the exciting world of air traffic control, people.
Whoa, whoa.
На той неделе я захватил с собой велотренажер, и теперь она подкалывает меня.
Мы снова вступаем в удивительный мир управления воздушным движением.
Оу-оу, Донован!
Скопировать
Flight manifests.
Air traffic control faxed them over from Ben Gurion.
They include all private and commercial landing in Israel tonight.
Манифест полетов.
Служба воздушной безопасности прислала этот факс из Бен Гуриона.
Это все частные и коммерческие рейсы, которые сегодня приземлятся в Израиле.
Скопировать
Tell me what I want to hear, Leland.
I'm only one firewall away from being able to remotely erase any object we don't want air traffic control
No one will know our drones are in the sky until it's too late.
Скажи мне то, что я хочу услышать.
Мне остался один файервол, чтобы удаленно убрать с радара любой объект, который может увидеть авиадиспетчерская служба.
Никто не узнает, что наши дроны в небе, пока не станет слишком поздно.
Скопировать
That was somebody higher up.
Somebody who has access to technology that allows them to intercept air traffic control and sabotage
Yeah, Hetty, this is a lot bigger than we initially thought.
Это был кто то выше из статуса.
Кто то, у кого есть доступ к технологиям, которые позволяют брать под контроль управление воздушным движением и который сможет саботировать частный полёт через компьютер.
Да, Хэтти, это все намного масштабнее, нежели мы думали изначально.
Скопировать
Did he fall out of a plane?
Air Traffic Control said there were no flights nearby, and the guy who found him said he was glowing
- Glowing orange?
Он упал с самолета?
В управлении воздушным движением сказали, что рейсы здесь не проходили, и парень, что нашел его, говорит, что он светился оранжевым.
- Светился оранжевым?
Скопировать
It's a PTAC.
A portable air traffic control tower.
The U.S. government set up these for disaster zones, like Thailand after the Tsunami.
Это ПУВД.
Башня Портативного Управление Воздушным Движением.
Правительство США создало их для зон бедствий, как Таиланд после цунами.
Скопировать
- Be a tremendous help to her.
- I'll check air traffic control.
And I've lived in six countries. Can you believe that?
- Ей бы это очень помогло.
- Я свяжусь с авиадиспетчером..
Я жила в шести странах, можете себе представить?
Скопировать
anything connected to the Internet.
Banking systems, power grid, air traffic control, emergency services.
The virus will spread into them all.
любой, кто подключен к интернету.
Банковские системы , работа в сети, управление воздушным движением, аварийные службы.
Вирус будет распространяться во всех них.
Скопировать
Ultimately, they'll die.
Imagine the havoc you could wreak upon an air traffic control tower.
The New York Stock Exchange or a Military Installation.
В конечном счете, они умрут.
Вообрази опустошение, которому ты мог дать выход на башню авиадиспетчерской службы.
Нью-Йоркская фондовая биржа или Военная Установка?
Скопировать
What do I have to do?
Last night, air traffic control reported laser hits on inbound flights at 11:25.
That puts you at the end of the runway when my victim was thrown out of a moving car.
Что я должен сделать?
- Прошлой ночью, авиадиспетчерская служба сообщила о лазерных лучах на прибывающих рейсах в 11:25.
Значит, ты был в конце взлётно- посадочной полосы, когда нашу жертву вытолкнули из движущегося автомобиля. Что ты видел?
Скопировать
- Yeah, let's just suppose.
They'd inform air traffic control. Or not.
Depends.
- Да, давайте просто предположим.
Они должны были сообщить в управление воздушным движением.
Или нет.
Скопировать
- Tell Tokyo Control to return all landing planes to...
Both air-traffic control and the new street traffic system are affected.
80% of the street system has been taken over by an outside operator.
- Скажите Токийскому Центру чтобы всех разворачивали...
Поражены обе системы управления: воздушная и новая дорожная.
80% дорожной системы под контролем стороннего оператора.
Скопировать
There's no information as to why the plane went down, but at this early hour, it does appear no one on board survived.
What did air traffic control say?
The tower lost contact with the jet upon approach.
Нет никакой информации о причине падения самолёта, но по первым следам похоже, что никто из находящихся на борту не выжил.
Что говорят авиадиспетчеры?
На вышке потеряли связь с самолётом при его подходе.
Скопировать
They now believe that the flight plan was bogus.
Altimeter readings indicate they were flying below 3,000 feet and along the borders between various air-traffic-control
They flew in radar dead zones, to fly undetected across American airspace.
Сейчас считают полёт подложным.
Судя по показаниям высотометра они летели ниже 900 метров и вдоль границ между центрами по контролю полётов.
Летели в слепых зонах радаров, чтобы незаметно пролететь через территорию США.
Скопировать
Key Star two eight three hotel foxtrot, state your position.
Air traffic control.
Key Star two eight three hotel foxtrot...
Главная Звезда - 283, Отель Фокстрот, сообщите свои координаты.
Авиадиспетчер.
Главная Звезда- 283, Отель Фокстрот...
Скопировать
Well, nothing else seemed to.
Okay, how do you explain the pilot's initial exchange with air traffic control?
He says, and I quote, "Three souls aboard."
А все остальное счастливо избежало этой участи?
И к тому же, как вы объясните первоначальную оговорку пилота, когда он общался с диспетчером?
Он сказал, цитирую, "Трое человек на борту"
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов air traffic control (эо трафик кентроул)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы air traffic control для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эо трафик кентроул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение