Перевод "tighter skin" на русский
Произношение tighter skin (тайте скин) :
tˈaɪtə skˈɪn
тайте скин транскрипция – 31 результат перевода
Get yourself one, too.
I've seen tighter skin on elbows.
I love the way we tease each other.
Возьми себе одну, тоже.
Я видела ужесточение кожи на локтях.
Мне нравится, как мы дразним друг друга.
Скопировать
Well, we surgically cut at the hairline.
We make an incision right here and then we pull the skin back a little tighter over your skull and staple
Now, recovery is not all that bad. You could be quite numb, and you'll probably have a headache that lasts anywhere from, say, three to six months.
Мы делаем хирургический срез границы волосяной зоны. Вот так.
Потом, чуть плотнее натягиваем на черепе кожу. И закрепляем скобками над ушами.
В основном всё проходит неплохо, однако возможны потеря чувствительности и головные боли в течении 6 месяцев.
Скопировать
Hey, this jacket is awesome.
Ooh, and it's tighter than dick skin, man.
Can you watch your language, please, Roxy?
- Эй, здоровская куртка.
И натянутая, как кожа на члене.
Пожалуйста, Рокси, следи за языком.
Скопировать
Get yourself one, too.
I've seen tighter skin on elbows.
I love the way we tease each other.
Возьми себе одну, тоже.
Я видела ужесточение кожи на локтях.
Мне нравится, как мы дразним друг друга.
Скопировать
Oh, really?
I heard that they make neck skin tighter.
Oh, really?
Разве?
Я слышал они подтягивают кожу на шее.
Серьезно?
Скопировать
There might be more this year. Oh.
Okay, "add a drop of witch hazel to the egg whites for even tighter, smoother skin."
Don't have witch hazel, but how about vinegar?
В этом году есть кое-что ещё.
Так, "добавьте каплю гамамелиса в яичный белок, для более мягкой, нежной кожи."
Гамамелиса нет, как насчёт уксуса?
Скопировать
Well, to me, it does.
Hey, won't you even give me what I could measure with a bull skin?
You'll settle for so little?
Ну, а для меня оно так.
Смотрите, не могли бы вы выделить мне участок размером в бычью кожу?
Тебе нужно так мало?
Скопировать
Here.
It is possible to take a bull skin there?
Yes, Father, the skin is complete, but I've put it into strips so that it could cover more.
Вот.
Это правда бычья кожа?
Да, отец, целая кожа, но я нарезал ее полосками так что она будет охватывать больше.
Скопировать
It is possible to take a bull skin there?
Yes, Father, the skin is complete, but I've put it into strips so that it could cover more.
Well, on this piece missing, I'll put the door of the convent.
Это правда бычья кожа?
Да, отец, целая кожа, но я нарезал ее полосками так что она будет охватывать больше.
Ну, я поставлю дверь монастыря в недостающем кусочке
Скопировать
If I ever catch you, Blondie, I'll rip your heart out and eat it! I'll scalp you!
I'll skin you alive!
I'll hang you up by your thumbs! You pig!
Если я тебя поймаю, вырву твое сердце и сожру его.
Освежую заживо!
За большие пальцы подвешу!
Скопировать
Burns?
They say people with fair skin can't take too much.
Like that, you won't have to carry so much.
Ну и припекает, да?
Говорят, люди со светлой кожей долго не выдерживают.
Так тебе не придется много всего нести.
Скопировать
- Very skinny, huh!
- What about me, all skin and bones?
Hush!
- Очень тощий, а!
- А я что, только кожа да кости?
Замолчи!
Скопировать
The trance of the mystics.
Look in our eyes, our skin.
If we observe it clearly, or only through violence.
Мистический транс.
Посмотри хорошенько в наши глаза, на наши руки...
Или наш взор прояснится... или наши руки только ожесточатся...
Скопировать
- To the extent that the PAC could.
You can not from their own skin, Jagoš.
Sometimes there are even more difficult, as in war.
- Живем как можем.
Даже на войне ты не унывал, Ягошь.
Иногда здесь гораздо труднее чем на войне.
Скопировать
I'll find it.
Even if it's under your skin.
-Stop, cut it out.
Теперь ты преувеличиваешь. Ты берёшь на себя большой риск!
Отпустите меня! Отпустите меня!
Я найду его... найду его...
Скопировать
And if I cut off your head, then what?
Once dead, my skin will become a beautiful drum.
What if I burn the drum?
А если я отрублю тебе голову, Что тогда?
Когда я умру, мою кожу натянут на прекрасный барабан.
А что если я сожгу этот барабан?
Скопировать
And I dream about it
There lived a beautiful princess She has tanned skin Only I know how sweet
So do not be a fool, sit down!
и мне он часто снится.
Живёт принцесса в нём одна, вся с загорелой кожей, - она очаровательна...
Так вскакивать негоже!
Скопировать
Your love life is very demanding.
When did your skin become that beautiful?
You don't make it with me only.
В личной жизни вы очень требовательны.
Когда твоя кожа стала такой красивой?
Ты не только со мной этим занимаешься.
Скопировать
- Gloves.
- Skin.
- Skin.
- Перчатки?
- Шкура
- Шкура?
Скопировать
- Skin.
- Skin.
- A bone.
- Шкура
- Шкура?
- Кости
Скопировать
Look what they do to you.
You just get them pictures printed on your skin by Bonnie and Clyde.
They ain't nothing but a couple of kids.
Смотри, что они с тобой сделали!
Даже имени твоего в газетах нет.
Только картинки на пузе от Бонни и Клайда!
Скопировать
No, I'll ask to stop that from happening, even if it means I have to lay my life on the line.
...and his skin started to crawl.
It was obvious there was a lot of suffering.
Нет, я попрошу, чтобы это не произошло даже если мне придётся расплатиться собственной жизнью.
...и его кожа начала ползти.
Было видно, что здесь ужасно страдали.
Скопировать
I'm a scientist, not a military man. Oh, come now.
We're all military men under the skin.
And how we do love our uniforms.
Я ученый, а не военный.
Да ладно вам. Мы все военные глубоко внутри.
И мы все любим нашу форму.
Скопировать
I'm no longer a child.
You have a scent... your skin,
sweet, like a child's.
Я уже не ребёнок.
Аромат твоей... Кожи...
Сладок, как у ребёнка.
Скопировать
It's okay.
Her skin is so soft.
No fatty tissue.
Все в порядке.
Ее кожа так нежна.
Не то, что у жирной толстухи.
Скопировать
Lay it there.
What was wrong with the tiger skin?
It looked better.
Положи ее там.
А что не так с тигровой шкурой?
Она смотрелась лучше.
Скопировать
Then they wet it, then...
It shrinks and gets tighter, so tight...
That sometimes her eyes can pop right out.
Потом они мочат шкуру, а потом...
Она уменьшается и становится узкой, такой тесной...
Что иногда у них буквально глаза вылезают.
Скопировать
It'll be more of a sensation of feeling it.
As though somebody had put itching powder on their skin.
Precisely.
Они просто почувствуют это.
Словно кто-то насыпал порошок, от которого кожа зудит.
Именно.
Скопировать
Marrow sample, Chekov.
Skin sample, Chekov."
If... If I live long enough, I'm going to run out of samples.
Пункция спинного мозга, Чехов.
Анализ кожи, Чехов... Если-
- Если выживу, они растащат меня на анализы.
Скопировать
A man cannot be always in uniform.
Your skin is very fair.
Beat him.
Невозможно всю жизнь носить форму.
Какая светлая у тебя кожа.
Выпороть.
Скопировать
Mãe Dadá says I'm her daughter.
Even with my fair skin?
I told you, my love Here's the mist
Мать Даде говорит, что я ее дочь.
Даже я, с этим цветом?
Я сказала тебе, Серено, любовь моя,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tighter skin (тайте скин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tighter skin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тайте скин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
