Перевод "a no-no" на русский
a
→
какой-то
Произношение a no-no (э ноуноу) :
ɐ nˈəʊnˈəʊ
э ноуноу транскрипция – 30 результатов перевода
Rots your gut! Trashes your liver, gives you cancer of the colon!
It's a no-no for pregnant women!
- You pregnant? - Shut up, asshole!
Он может вызвать цирроз печени или рак желудка.
А беременным вообще нельзя пить ни грамма. Ты не беременный?
- Заткнись, кретин!
Скопировать
And if you weren't Sonia's principal employer, you surely want to know who was.
If McCaffrey's a no-no, my mobile's on there.
Cal?
И если не вы были не главным работодателем Сони, вы, конечно, хотите узнать, кто он.
Если МакКаффри вам не подходит, вот мой телефон.
Кэл?
Скопировать
I did two years hard time and I'm almost off parole.
Working parties and bartending is a no-no.
Cool it, we're not the parole division.
Я пахал тут два года, и моё условно-досрочное почти закончилось.
Работать барменом на таких вечеринках запрещено.
Успокойся, мы не из отдела условно-досрочного.
Скопировать
- Why would I pull out my teeth?
That's a no-no.
And when did you say you saw me?
- Зачем мне их выбивать, Боб?
Нет, нет.
Когда, говоришь, видел меня?
Скопировать
- Find a better one.
I just mean sex is a no-no because of this "if you know perfect bliss, you'll turn evil" curse.
Really no cure for that, huh?
- Так найди другое слово.
Я просто имею в виду что секс для тебя – ни-ни. Из за всего этого "если ты узнаешь совершенное счастье ты превратишься в зло" проклятия.
От этого действительно не лечатся, а?
Скопировать
Uh, I don't think you can say "big cock" on the radio.
I think that's a no-no.
But I just said pussy.
Мм, я не думаю, что можно говорить "большой член" по радио.
Я думаю, что это запрещено.
Но я только что сказала "Манда".
Скопировать
You know how to cheer up a guy!
Flattery's a no-no for depressives.
You're an eyesore with no future, and an idiot.
- Вы умеете поднять мне настроение.
У Вас депрессия. В этом случае нельзя поднимать настроение.
Вы зануда. Без обаяния, без будущего. И к тому же неудачник.
Скопировать
If he's no longer my boyfriend?
This may be silly, but... he's a no-no!
I was only joking.
Но теперь он не мой друг.
Но был! Это идиотизм, возможно, но для меня табу.
Понятно, я шучу.
Скопировать
You got a problem right now.
You`re holding kids hostage and that`s a no-no.
At best, they think you`re nuts.
В настоящий момент у тебя одна проблема.
Эти люди ненавидят тебя за то, что ты взял в заложники детей.
В лучшем случае тебя считают психом.
Скопировать
So I'm just sitting there, minding my own business and letting the bubbles do their work, and suddenly, old lady Langer shows up.
She sees my trunks and writes me out a "no-no" slip right there and then.
You mean the "no-no" slip was for being naked in the hot tub?
Ну вот сижу я там, думаю о своём и позволяю пузырькам делать их работу и неожиданно заявляется эта мадам лангер.
Она видит моё тело и прямо там выписывает мне своё "нет-нет".
То есть вы получили "нет-нет" за нахождение голым в джакузи?
Скопировать
I noticed you applied that chokehold though, huh?
That's a no-no procedure.
-I was getting my ass kicked.
Я заметил, ты применил там удушающий захват, да?
Это запрещённый приём.
- Мне же морду били.
Скопировать
You didn't even try.
This game is probably a no-no in the Better Homes and Gardens.
Not that I have ever been in the better homes and gardens. Have you?
Ты даже не старался!
Не думаю, что в приличных домах в почёте эта игра.
Хотя я не бывала в приличных домах.
Скопировать
- Oh, oh, hold on, hold on.
- Pete, get him a... No, no, no. No, no, no, no!
(Retches) Two steps forward, one puke back.
- Ой, подождите, подождите. - Пит, дай ему....
Нет, нет, нет!
На пару ответов - одна блевотинка.
Скопировать
¶ head on the swivel ¶ take it back, pass it down.
¶ Serving me's a no-no ¶ 2 minute-- you shoot like my cousin sheena, and she gots mad carpel tunnel from
Ow!
"Постоянно оглядываясь по сторонам." - Верни его назад. Передай его.
-2 минуты Ты стреляешь как моя кузина Шина И она злится на свою клавиатуру.
-ОУ
Скопировать
Momma's gonna make it all better.
That is a no-no.
Ladies first.
Мамочка сделает тебе хорошо.
Ну нет.
Дамы вперед.
Скопировать
This is stupid.
I know you're not a toddler, because my toddlers know that "stupid" is a no-no word.
Keep that Dozer-pad on you at all times.
Это тупо.
Я знаю, что ты не ребенок, потому что мои дети знают, что нельзя говорить "тупо".
Носи этот планш-дозер всегда с собой.
Скопировать
Saltwater taffying...
Basically, any skin-to-skin contact is a no-no.
- Beth!
Соленоватая ириска*... [*Salt water taffying]
Короче любое прикосновение кожи к коже это нет-нет.
- Бет!
Скопировать
Am I gonna shoot you in the dick?
You said nothing crazy, and that is a no-no!
No-no!
Может, выстрелю тебе в член?
Сказала, ничего психованного, и это - нет, нет.
Нет-нет!
Скопировать
I've had to admit some of them under other illnesses.
That's a no-no.
I've got 20 in private rooms they can't afford.
Мне пришлось записать их под другой болезнью.
Это категорически запрещено.
20 лежат в одноместных, которые они никогда не смогут оплатить.
Скопировать
I don't know.
A , no, no, yeah.
B ?
Я не знаю.
Б. А. Нет, нет, да.
Б.
Скопировать
Omar Khan-- attacked a guy for kissing the cheek of an unmarried Muslim woman.
Ooh, that's a no-no.
Well, Omar moved to Afghanistan last year, so he's off the list.
Омар Хан...напал на мужчину, который поцеловал в щёку незамужнюю мусульманку.
Ну да, енто же табу.
Ну, Омар переехал в Афганистан в прошлом году, так что он вне подозрений.
Скопировать
Apparently she put a former agent alone in a room with Joe Carroll and let him break 3 of his fingers.
Turns out that's a no-no.
3, huh?
Кажется, она оставила бывшего агента одного в камере с Джо Кэрроллом позволив сломать тому три пальца.
А это недопустимо.
Значит, три?
Скопировать
I wonder what the Fae elders would say about you feeding on other Fae, huh?
It's kind of a no-no, ain't it?
But it tastes so good.
Интересно, что скажут старейшие Фейри насчет того, что ты питаешься за счет других Фейри?
Это превышение всех лимитов, не так ли?
Но это так вкусно.
Скопировать
No, it's okay, that's okay, no drugs are necessary.
We all want drugs, but that's a no-no, yes?
And soon it was the night of their big show, and Tobias and his ragtag troupe of substance abusers showed up for their big moment on stage.
Нет, всё хорошо, всё хорошо, не надо тебе таблеточек.
Все хотят таблеточек, но нельзя, да?
Итак, настал вечер их грандиозного шоу и Тобиас со своей разношёрстной труппой алкоголиков и наркоманов приехали на мегапремьеру.
Скопировать
Was Hattie threatening to tell the university about your affair?
Cos sleeping with a student is a no-no.
I mean, you would lose your funding overnight if that got out.
Хэтти угрожала рассказать о вашей связи в университете?
Потому что спать со студентками – табу.
- Я к тому, что вы могли бы лишиться финансирования, если бы это всплыло.
Скопировать
# Bouncy, bouncy White socks slipping down
# Bouncy, bouncy StiIettos are a no-no
# Bouncy, bouncy Ooh!
#Прыжок, прыжок! Белые носки легко приземляются!
#Прыжок, прыжок! Нет каблукам!
#Прыжок, прыжок! У!
Скопировать
I don't know.
Um, B uh, A. No, no, yeah.
B?
Я не знаю.
Б. А. Нет, нет, да.
Б.
Скопировать
You feel bad, Anatolij Lukicz?
A... no, no, no... it's nothing , nothing.
How can You, pops, what's for?
Вам нехорошо, Анатолий Лукич?
А... нет, нет, нет, нет. Ничего, ничего.
Да как же это, батюшка? Что ты!
Скопировать
It should become everything you love...
Otherwise it's a no-no...
Keep looking...
Оно должно стать всем, что ты любишь...
Иначе невозможно.
Продолжай смотреть...
Скопировать
# Bouncy, bouncy White socks slipping down
# Bouncy, bouncy StiIettos are a no-no
# Bouncy, bouncy Ooh!
#Прыжок, прыжок! Белые носки легко приземляются!
#Прыжок, прыжок! Нет каблукам!
#Прыжок, прыжок!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов a no-no (э ноуноу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a no-no для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э ноуноу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение