Перевод "a no-no" на русский
a
→
какой-то
Произношение a no-no (э ноуноу) :
ɐ nˈəʊnˈəʊ
э ноуноу транскрипция – 30 результатов перевода
You got a problem right now.
You`re holding kids hostage and that`s a no-no.
At best, they think you`re nuts.
В настоящий момент у тебя одна проблема.
Эти люди ненавидят тебя за то, что ты взял в заложники детей.
В лучшем случае тебя считают психом.
Скопировать
So I'm just sitting there, minding my own business and letting the bubbles do their work, and suddenly, old lady Langer shows up.
She sees my trunks and writes me out a "no-no" slip right there and then.
You mean the "no-no" slip was for being naked in the hot tub?
Ну вот сижу я там, думаю о своём и позволяю пузырькам делать их работу и неожиданно заявляется эта мадам лангер.
Она видит моё тело и прямо там выписывает мне своё "нет-нет".
То есть вы получили "нет-нет" за нахождение голым в джакузи?
Скопировать
Uh, I don't think you can say "big cock" on the radio.
I think that's a no-no.
But I just said pussy.
Мм, я не думаю, что можно говорить "большой член" по радио.
Я думаю, что это запрещено.
Но я только что сказала "Манда".
Скопировать
- Why would I pull out my teeth?
That's a no-no.
And when did you say you saw me?
- Зачем мне их выбивать, Боб?
Нет, нет.
Когда, говоришь, видел меня?
Скопировать
I did two years hard time and I'm almost off parole.
Working parties and bartending is a no-no.
Cool it, we're not the parole division.
Я пахал тут два года, и моё условно-досрочное почти закончилось.
Работать барменом на таких вечеринках запрещено.
Успокойся, мы не из отдела условно-досрочного.
Скопировать
If he's no longer my boyfriend?
This may be silly, but... he's a no-no!
I was only joking.
Но теперь он не мой друг.
Но был! Это идиотизм, возможно, но для меня табу.
Понятно, я шучу.
Скопировать
I noticed you applied that chokehold though, huh?
That's a no-no procedure.
-I was getting my ass kicked.
Я заметил, ты применил там удушающий захват, да?
Это запрещённый приём.
- Мне же морду били.
Скопировать
- Find a better one.
I just mean sex is a no-no because of this "if you know perfect bliss, you'll turn evil" curse.
Really no cure for that, huh?
- Так найди другое слово.
Я просто имею в виду что секс для тебя – ни-ни. Из за всего этого "если ты узнаешь совершенное счастье ты превратишься в зло" проклятия.
От этого действительно не лечатся, а?
Скопировать
You know how to cheer up a guy!
Flattery's a no-no for depressives.
You're an eyesore with no future, and an idiot.
- Вы умеете поднять мне настроение.
У Вас депрессия. В этом случае нельзя поднимать настроение.
Вы зануда. Без обаяния, без будущего. И к тому же неудачник.
Скопировать
And if you weren't Sonia's principal employer, you surely want to know who was.
If McCaffrey's a no-no, my mobile's on there.
Cal?
И если не вы были не главным работодателем Сони, вы, конечно, хотите узнать, кто он.
Если МакКаффри вам не подходит, вот мой телефон.
Кэл?
Скопировать
# Bouncy, bouncy White socks slipping down
# Bouncy, bouncy StiIettos are a no-no
# Bouncy, bouncy Ooh!
#Прыжок, прыжок! Белые носки легко приземляются!
#Прыжок, прыжок! Нет каблукам!
#Прыжок, прыжок! У!
Скопировать
# Bouncy, bouncy White socks slipping down
# Bouncy, bouncy StiIettos are a no-no
# Bouncy, bouncy Ooh!
#Прыжок, прыжок! Белые носки легко приземляются!
#Прыжок, прыжок! Нет каблукам!
#Прыжок, прыжок!
Скопировать
You feel bad, Anatolij Lukicz?
A... no, no, no... it's nothing , nothing.
How can You, pops, what's for?
Вам нехорошо, Анатолий Лукич?
А... нет, нет, нет, нет. Ничего, ничего.
Да как же это, батюшка? Что ты!
Скопировать
- Tough choice.
- So sex is a no-no.
What else?
- Жёстокий выбор.
- Что ж секс – ни-ни.
Что еще?
Скопировать
I'm sorry.
I mean,I-I can't get around A... no,no,no,no,no.No,no.
You're not cutting off my foot.
Мне очень жаль
как такое может быть... как я понимаю, я не могу пойти на...
Вы не можете отрезать мою ногу
Скопировать
It should become everything you love...
Otherwise it's a no-no...
Keep looking...
Оно должно стать всем, что ты любишь...
Иначе невозможно.
Продолжай смотреть...
Скопировать
But you've been married to two of them.
Yeah, well, you know, I don't know about the sex, but alcohol is definitely a no-no.
Who's that with Mimsy?
Но ты была замужем за двумя.
Да... ну... знаете, я не знаю насчет секса, но алкоголь - определенно ни-ни.
Кто это с Мимси?
Скопировать
You didn't.
The panda suit is a no-no.
It kind of feels like we've come clean.
Отнюдь.
Костюм панды не в счет.
Наши отношения сейчас более непринужденны.
Скопировать
- I'll remember that for next time.
- That's a no no.
Hey, why don't we have dinner on Saturday night?
- Запомню на следующий раз.
- Это табу.
Давайте поужинаем в субботу вечером.
Скопировать
So, have you got a... a whatsit - a partner?
Er, I'm sort of having a... no, no.
Chris.
Так у тебя есть... э, как бы это назвать... партнерша?
Ну, я как бы встречаюсь...
Крис.
Скопировать
I have it now.
Ooh, and let me get a-- no, no, no, no!
Oh, no, Claudia, no. See, Farnsworth dabbled in nuclear fusion, and some of the things on this side of the aisle, they're still kicking.
- Взял.
- О, ещё мне ...
Нет, Клаудия, нет ... Послушай, Фарнсворт занимался ядерным синтезом, и некоторые вещи с этой стороны прохода до сих пор фонят.
Скопировать
Of course.
The school year started in September, and everyone knows That white after labor day is a no-no.
I got 62 signatures.
Конечно.
Учебный год начался в сентябре и все знают белое после Дня труда - ни за что.
Я получила 62 подписи.
Скопировать
Must've ripped somebody off big-time.
Swann was there partying-- a no-no, 'cause he's on parole.
Swann was a bystander.
Должно быть кому-то кайф обломали.
Свон там был, но не принимал. Он на испытательном сроке.
Свон был свидетелем.
Скопировать
A loaded hand gun.
A no-no for a convicted felon.
But even so, not much to go on.
Заряженное оружие.
Недопустимо для осужденного преступника.
Но все равно улик недостаточно.
Скопировать
I don't know.
Um, B uh, A. No, no, yeah.
B?
Я не знаю.
Б. А. Нет, нет, да.
Б.
Скопировать
If you're a big spastic?
...and you are reclaiming it in a postmodern way, but if you're not, it's a no-no, all right?
Yeah, but if you was a spastic, like a proper one, I doubt if you'd know that word anyway.
Один из "больших" придурков?
...и если используешь его в традициях пост-модерна. А если нет, это табу, поняла?
Да, но если бы ты была придурком, настоящим таким, я сомневаюсь, что ты бы знала это слово.
Скопировать
Dude was wearing a sombrero?
A-a hat. not a-a... no, no, no.
A tall hat?
На чуваке было сомбреро?
Шляпа, а не ... Нет, нет, нет, высокое сомбреро.
- Высокая шляпа?
Скопировать
Rots your gut! Trashes your liver, gives you cancer of the colon!
It's a no-no for pregnant women!
- You pregnant? - Shut up, asshole!
Он может вызвать цирроз печени или рак желудка.
А беременным вообще нельзя пить ни грамма. Ты не беременный?
- Заткнись, кретин!
Скопировать
You didn't even try.
This game is probably a no-no in the Better Homes and Gardens.
Not that I have ever been in the better homes and gardens. Have you?
Ты даже не старался!
Не думаю, что в приличных домах в почёте эта игра.
Хотя я не бывала в приличных домах.
Скопировать
It's against the law to make terrorist threats.
And murder is kind of a no-no, too.
I didn't kill anyone.
Отправка писем не противоречит закону. Террористические угрозы противоречат закону.
И убийство, кстати, тоже.
Я никого не убивал.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов a no-no (э ноуноу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a no-no для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э ноуноу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
