Перевод "Instagram likes" на русский
Произношение Instagram likes (инстэграм лайкс) :
ˈɪnstɐɡɹˌam lˈaɪks
инстэграм лайкс транскрипция – 32 результата перевода
I'm-I'm bringing my windbreaker.
But anyway, I just came to let you know that tonight I think my Instagram likes are gonna hit the trip
Oh, maybe I should go up with you.
Я накину ветровку.
В общем, я просто пришла сообщить, что сегодня мои лайки в Инстаграме побьют все рекорды.
Может, мне стоит пойти с тобой.
Скопировать
Oh, maybe I should go up with you.
I don't know if I want you going up with me and competing with me for Instagram likes.
I kind of want to beat you in that regard, you know?
Может, мне стоит пойти с тобой.
Я не знаю, хочешь ли ты идти со мной и соревноваться в количестве лайков.
Ты знаешь, я собираюсь побить тебя в этом деле.
Скопировать
Nice.
I already got 17 likes on my latest Instagram.
All my peeps are bugging out 'cause now they know what my meal looked like.
Шикарно.
У моей последней фотки в Instagram уже 17 лайков.
Все мои приятели глаза выпучили, когда увидели, как выглядит моя еда.
Скопировать
- There's a parable there. - (laughs)
I posted a picture on Instagram, and it got 200 likes.
Yeah, way to be at one with nature.
Прямо притча.
Я выложила фотку и собрала 200 лайков.
Ага, способ приобщиться к природе.
Скопировать
♪ rain keeps falling down ♪ Dad, check it.
I've got, like, 400 likes on Instagram.
That's, like, basically impossible.
Папа, смотри.
У меня 400 лайков в Инстаграме.
Такого вообще не бывает!
Скопировать
It's very breezy.
And the picture of you in it already has 100 likes on Instagram.
But I think that's probably just because you didn't know you were supposed to wear underwear.
Очень освежает.
И фотография тебя в ней уже получила 100 лайков в инстаграме.
Но я думаю это только потому что ты не знал, что под нее нужно одеть нижнее белье.
Скопировать
Again, I kid.
Our photo on Instagram already has 31 likes.
Oh, that's great!
Какой же я ребенок!
Наше фото на Instagram заработало 31 лайк.
Ого, прекрасно!
Скопировать
I'm-I'm bringing my windbreaker.
But anyway, I just came to let you know that tonight I think my Instagram likes are gonna hit the trip
Oh, maybe I should go up with you.
Я накину ветровку.
В общем, я просто пришла сообщить, что сегодня мои лайки в Инстаграме побьют все рекорды.
Может, мне стоит пойти с тобой.
Скопировать
Oh, maybe I should go up with you.
I don't know if I want you going up with me and competing with me for Instagram likes.
I kind of want to beat you in that regard, you know?
Может, мне стоит пойти с тобой.
Я не знаю, хочешь ли ты идти со мной и соревноваться в количестве лайков.
Ты знаешь, я собираюсь побить тебя в этом деле.
Скопировать
It could be an ironic juxtaposition for the site.
How many likes do you think we'll get on Instagram when we post footage of the house at the peak of the
We are gonna blow up the Internet, right?
Ироническая геопозиция для сайта.
Сколько лайков наша фотка дома под Кровавой Луной заработает в инстаграме?
- Мы взорвём интернет.
Скопировать
It's different.
But Alice likes it!
I'm not answering that.
По-другому.
Но Алисе это нравится!
Я не хочу больше об этом.
Скопировать
What does the card say?
Does it say that she likes me?
What kind of girl would like you?
Что здесь написано?
Здесь написано, что я ей нравлюсь?
Что за девушки тебе нравятся?
Скопировать
I'm heading out to South Park, gonna see if I can't unwind,
I like fucking silly bitches and I know my penis likes it.
So come on down to South Park and meet some friends of mine,
♪ Я иду в Южный Парк, собираюсь оставить мои беды позади
♪ Просторная парковка днём или ночью, люди, восклицающие: "Привет, сосед",
♪ Я отправляюсь в Южный Парк, посмотрю, смогу ли я расслабиться
Скопировать
Otherwise,she'll just take the place over.
hey,susan,orson likes to sleep with the window open.
Do you mind if we rearrange the furniture?
От них уже весь дом сладкий
Сьюзан,Орсонлюбитспать с открытым окном
Можномыкое-чтопереставим у нас в комнате?
Скопировать
She just didn't want to come,right?
Lola likes to hang out with me.
Or she did... used to... before I did this.
Она просто не захотела прийти, да?
Лоле нравится проводить время со мной.
Нравилось... раньше... до этого.
Скопировать
A woman.
A woman who likes women.
And that's odd, isn't it?
Женщина.
Женщина, которой нравятся женщины.
И это странно, не так ли?
Скопировать
Making friends?
I think she likes me.
What the?
Заводишь друзей?
Я ей нравлюсь!
Какого...?
Скопировать
"Back" because it's on my back.
And "future" because I'm the kind of guy who likes to look ahead into the future.
I just think a tattoo should mean something.
"Назад", потому что сзади.
И "в будущее", потому что я из тех, кому нравится смотреть в будущее.
Мне кажется, у татуировки должен быть смысл.
Скопировать
I'm Matt Albie, I'm a staff writer. Can you tell me why I had a 2:00 audition for Wes Mendell and I'm still sitting here at 8:00?
Wes likes to screw with people he likes, see how they do with chaos.
How long would I be sitting here if I was somebody he didn't like?
Можете мне объяснить, почему мне назначили встречу с Уэсом на 2 часа, а сейчас уже 8?
Уэс любит проверять на прочность людей, которые ему нравятся.
Сколько бы я здесь просидел, если бы ему не нравился?
Скопировать
Baseball cards?
Well,she likes an authority figure,someone with something to teach her.
It seemed the polite thing to do after such a long time together, but,uh,she wouldn't have it. All what time?
Бейсбольные карточки?
она любит власть и полномочия, кого-нибудь кто может учить её но я никогда не думал что она согласится она обычно была против брака я сделал ей много предложений о браке мы долго с ней встречались и было нормальным явление предложить поженится
но она не захотела как долго?
Скопировать
Not least of all, this land of Freedonia where a woman can be a doctor.
Where a woman can be what she likes.
And you, Sir Doctor.
Столь же странна ваша Фридония, в которой женщина может стать врачом.
Женщины у нас могут быть кем пожелают.
И вы, сэр Доктор.
Скопировать
If we have made too much of an impact, then that consciousness would try to snuff us out!
I think we're looking at a global catastrophe, the likes of which we've never seen!
I think we need to put all resources now into a full investigation
Привет. Есть кто? Если мы оказали слишком большое влияние, тогда это сознание будет пытаться уничтожить нас!
Я думаю, что мы стоим пред глобальной катастрофой, подобной которой мы никогда не видели!
/- 'Бред' и туфта!
Скопировать
Yes, I'm gonna take this one for my wife.
She likes that movie.
How much is it?
Да, возьму этот для жены.
Ей этот фильм нравится.
Сколько?
Скопировать
You guys went out to dinner, did it in the kitchen and got caught.
Scherbatsky reeks of someone who likes to get caught.
Okay, now I have to wash up for two reasons.
Вы, ребят, ходили на ужин, делали это кухне, и вас застукали.
От Шербатски пахнет так, словно она любит, когда ее застукивают с кем-нибудь.
Ладно, теперь мне нужно отмыться по двум причинам.
Скопировать
Oh, good. We both hate mean people.
Who likes mean people?
We don't like mean people.
Мы оба ненавидим подлых людей.
- А кто любит подлых людей?
- Мы не любим подлых людей.
Скопировать
Can I talk to you for a second, you guys?
Dude, Dee, that guy really likes your hair.
Yeah, he does.
Ребята, могу я поговорить с вами? О, да.
Ди, этому парню очень нравятся твои волосы.
- Да, нравятся.
Скопировать
I say again, what is the big deal?
Nobody likes to be flashed.
When Meredith flashed me at that Christmas party,
Ещё раз спрашиваю В чем проблема?
Никому не нравится когда перед ним трясут членом ...
Когда Мередит показала мне сиськи на том Рождестве ...
Скопировать
Of course you do, moonface.
That's because you're a preppy freak, you're the office pariah, and nobody likes you.
So, start hanging these all around the building.
Естественно, свиное рыло!
Потому что ты - урод-испытатель, офисный изгой, и никто тебя не любит.
Начинай расклеивать это по всему зданию.
Скопировать
She read it to me.
She said she's not really ready to date somebody in the office, but she really likes you as a friend.
I figured.
Она мне его читала ..
Она сказала что не готова ... встречаться с колегами из офиса... но она тебя любит как друга.
Я так и понял...
Скопировать
Maybe we're different people.
I like cuddling and spooning and she likes videotaping us during sex.
Oh, my God.
Возможно мы - разные люди.
Мне нравится обниматься и ухаживать а ей нравится снимать наш секс на видео.
О, Боже ...
Скопировать
Look he's totally harmless and cute as a bug's ear.
But you know when he's got a bunch of half-naked poontang walking the floor of his lake house he just likes
And if you flirt shamelessly with him like the six-foot baby giraffe in the backseat you got a puppy dog for life.
Да нет, он безобидный дядька, даже симпатичный.
Но если на его озёрной даче резвится свора полуголых девок, он склонен заявиться и спросить, не нужно ли чего.
Если с ним флиртовать, как та жирафиха на заднем сиденье,.. ...он станеттвоим хвостиком.
Скопировать
What's his perversion?
He likes to watch me pee.
Lee is sitting on the toilet and Toolbox is watching her pee.
В чём извращение?
Любит смотреть, как я писаю.
Ли нужду справляет, рядом инструмент!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Instagram likes (инстэграм лайкс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Instagram likes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инстэграм лайкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение