Перевод "enema" на русский
Произношение enema (энемо) :
ˈɛnəmə
энемо транскрипция – 30 результатов перевода
I almost can't believe it's Shizuko.
I gave her a big enema.
Everything just poured out.
Потрясающе. Не верится, что это моя Сизуко.
Я сделал ей большую клизму.
Из нее просто фонтаном хлестало.
Скопировать
Good.
How about an enema now?
Stop it!
Вот так.
Как насчет клизмы?
Прекратите!
Скопировать
IT HAS TO RUN A LONG TIME TILL IT'S COLD ENOUGH. WHAT DOES SHE NEED COLD WATER FOR?
SHE GIVES ME AN ENEMA.
[Sybil sobbing] IT SMELLS ALL DISINFECTANNY.
Потому что он металлический, милая.
И вода, вода течёт. Вода течёт.
Она должна течь долго, пока не станет холодной.
Скопировать
I'm sorry.
Bet that barium enema doesn't sound so bad now.
It makes more sense as an ensemble.
Сожалею.
А сейчас бариевая клизма уже кажется в самый раз.
Теперь это кажется чем-то целым.
Скопировать
I cared only about the world of fiction.
Plus I tried to give... the dean's wife an enema.
They didn't like that.
Меня заботил только мир вымысла.
Плюс, я попытался поставить... клизму жене декана.
Им это не понравилось.
Скопировать
Free to practise veterinary medicine.
Free to give a gerbil an enema.
I don't understand.
Свободен для ведения медицинской практики, как ветеринар.
Свободен для всего.
Я не понимаю.
Скопировать
I hope you know, we're only here out of respect for Kate.
. - Gonna need an enema.
- Congratulations, Sully.
Надеюсь, вы понимаете, что мы здесь только из за Кейт.
Джоанн.
Я иду. Мои поздравления.
Скопировать
-First... drain all his body fluids... -What's that?
Some sort of enema?
No, no, no, drain all his blood.
-Сначала... осушение его тела... то есть всех жидкостей...
-Что это? Типа клизмы?
Нет, нет, это скорее иссушение.
Скопировать
You think school is painful?
Having an enema is real pain!
Don't go to the bathroom for 15 minutes if anything slips out you'll have to start again!
Ты думаешь, что в школе одни мучения и боль?
Клизма - вот настоящая боль!
Не ходи в туалет в течение 15 минут! Если хоть что-нибудь выскользнет, то повторим все сначала!
Скопировать
You don't set the percentages, I do.
Because if I leave now... all you'll get will be an enema at a public hospital.
Listen, I'm 73. I don't have many opportunities left... and this one is mine, rightfully.
Ты не даешь мне проценты, тебе их даю я.
Потому что, по стечению обстоятельств, если я уйду, единственное, что ты получишь - клизму в больнице.
Послушай, мне 73 года мне осталось мало возможностей, и эта моя, по праву.
Скопировать
Enjoy your little nap.
I'm off to the warm embrace of my afternoon enema.
Mr. Lightbody?
Ќадеюсь, оно ¬ас успокоит.
"то ж, наслаждайтесь сном, а € покину ¬ас ради чашки тЄплого отвара.
ћистер Ћайтбоди.
Скопировать
Nurse! Gastric lavage!
Lightbody on the enema machine until further notice.
Be quick!
—естра, приготовить инструменты!
ѕоместите мистера Ћайтбоди в изол€тор до утра!
Ѕыстрее, быстрее!
Скопировать
- I did not!
- Somebody tried to give me an enema.
- She wouldn't admit it, but...
- Не было такого!
- Кто-то пытался поставить мне клизму.
- Она не хочет признавать, но...
Скопировать
Wait.
Give him an enema first... then put him in a straitjacket.
- Yes, sir.
Постойте.
Сначала поставьте клизму, а потом наденьте смирительную рубашку.
- Да, сэр. - Жизни!
Скопировать
It's the only way to improve your health.
Would an enema help?
Come, we must go.
Только так вы сможите поправить свое здоровье.
Может поставить клизму?
Идем-идем, мы должны ее оставить.
Скопировать
Take him back to his cell and give him a you-know-what.
No, not another enema.
Yes, another and another until you come to your senses.
Отведи его обратно в камеру и поставь сам-знаешь-что.
Нет-нет, только не клизму! .
Да. Потом еще и еще раз, пока вы не придете в себя!
Скопировать
- He's having a conniption fit.
Give him an enema.
- An enema?
- У него истерический припадок.
Поставьте ему клизму.
- Клизму?
Скопировать
Give him an enema.
- An enema?
- Yes.
Поставьте ему клизму.
- Клизму?
- Да.
Скопировать
Martin!
Put him in a straitjacket and give him an enema.
Wait.
Мартин!
Наденьте ему смирительную рубашку и поставьте клизму.
Постойте.
Скопировать
During the escape the inmate Rabbitov stole:
Vehicle (one unit), ethanol (three tanks), stretcher (one unit), enema (two units).
And fled to an unknown...
При побеге заключённый Кроликов похитил:
машина (одна штука), спирт (три канистры), носилки (одна штука), клизма (две штуки).
И скрылся в неизвестном...
Скопировать
The doctor said I'd better have an upper G. I. So I went in again.
- Have you ever had a barium enema?
- Not recently.
Я сделал ультразвук, кстати, позвольте вас спросить,..
...вам когда-нибудь делали бариевую клизму?
- А что-то не припомню?
Скопировать
Yes, sir.
Rememberthe enema.
Photograph her while she's emptying her bowels.
Я не подведу.
Не забудь про клизму.
Сфотографируй ее в момент дефекации.
Скопировать
Hey.
Say that you want an enema!
-l want an enema!
Эй!
Скажи, что хочешь клизму!
- Я хочу клизму...
Скопировать
Say that you want an enema!
-l want an enema!
-Louder!
Скажи, что хочешь клизму!
- Я хочу клизму...
- Погромче!
Скопировать
-Louder!
I want an enema.
Good.
- Погромче!
Хочу клизму!
Отлично!
Скопировать
Saturn 3...
When they want to give the Solar System an enema, it's where they stick the tube.
We've heard that one.
Сатурн 3...
Когда хотят сделать Солнечной Системе клизму, строят трубы.
Мы слышали одно и тоже.
Скопировать
Don't bother with the shields.
That 'bot's about to get a laser enema.
Dusted the little bugger!
Не беспокойтесь об экранах.
Сейчас этот робот получит лазерную клизму.
Проучили маленького мерзавца!
Скопировать
I'm on at 6:00 and again at 4.
you to Vietnam, the country that is more stimulating than a strong cup of cappuccino or an espresso enema
That one's coming at you now.
Я в эфире в 6:00 и снова - в 4.
Рад приветствовать вас во Вьетнаме, стране, которая бодрит почище чашки капучино или эспрессо через клизму.
Вот кое-кто приближается к нам.
Скопировать
He was full of pep.
Must have had his grande latte enema.
Like so many others, I had become a slave to the Ikea nesting instinct.
Он был полон энергии.
Словно поставил себе здоровенную клизму.
Как и многие я стал рабом мебели фирмы ИКЕА.
Скопировать
And it's Minnesota 24 and Miami 21 at the half.
Try an enema.
What do I give a shit?
Итак, Миннесота - Майами 24-21 после первой половины игры.
Поставь себе клизму.
А разве мне не наплевать?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов enema (энемо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы enema для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энемо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
