Перевод "инди" на английский

Русский
English
0 / 30
индиIndia indium
Произношение инди

инди – 30 результатов перевода

Дыхание становится глубже.
Я бы сказала, что он с севера Индии наверняка Сикх.
Они великолепные воины.
The respiration pattern is firming up.
From the northern India area, I'd guess, probably a Sikh.
They're the most fantastic warriors.
Скопировать
- Ну хорошо, хорошо.
Мы едем в Индию,
Японию и Австралию.
All right, all right.
We're going to India,
Japan and Australia.
Скопировать
Стакан хереса?
Барт, у меня есть для тебя задание в Вест-Индии.
По сравнению с ним то, что мы делали в Мадрасе - детские шалости.
Glass of sherry?
Bart, I've an assignment for you in the West Indies.
It's going to make what we did in Madras look like child's play.
Скопировать
Есть в нём что-то особенное.
В Индии, люди каждый день видят мёртвых, и это их не пугает.
А почему?
There's something peculiar about it.
In India, people see dead people every day and it doesn't scare them.
And why?
Скопировать
- Его ушлют обратно, как только обнаружат.
- Из Индии?
- Но что делать-то предлагаешь?
They'll send him back as soon as they find out.
All the way from India?
What will he do, then?
Скопировать
Но это только начало.
Скоро к вашим ногам падут алмазы Индии, которые доставляет королю турецкий посол.
Эти алмазы позволили мне мечтать о вас. Они достанутся вам.
It's only the beginning.
The Grand Turk's Ambassador bringing diamonds to the king... They made me dream of you.
The king will never have them but you will.
Скопировать
Тем не менее, ей нельзя слишком быстро есть.
Говорят, в Индии полуголодные дети, которые слишком быстро глотают пищу, заболевают дизентерией и очень
Это и тебя касается, Масуо.
After all, she must not eat too fast
They say, that in India, the half-starved children, who devoured their food too fast got dysentery and died soon after
The same goes for you, Masuo
Скопировать
И начинаем мы сегодня с прекрасной смерти
Чингиз Хана, покорителя Индии.
Чингиз, вперед!
Tonight we start with the wonderful death
Of genghis khan, conqueror of india.
Take it away, genghis.
Скопировать
Думайте, что хотите, но это всё, что есть.
Адмирал Рено никогда бы не послал корабль из Вест-Индии через блокаду, если бы на нём не было груза,
Например, добыча для пополнения казны.
Believe what you want. It's all here.
Admiral Renaud would never sent this ship all the way from India to force a blockade without having a worthy cargo that justify the risk.
Like a booty to bail out the treasury coffers.
Скопировать
Arh!
На плантации нужны рабочие, чтобы работать в колониях его Величества в Вест-Индии.
Напишите свое имя в них..., и вас отвезут к вашим новым домам.
Arh!
Plantation workers are required to work in his Majesty's colonies in the West Indies.
I have here seven year contracts.
Скопировать
Я прекрасно знаю, что Вы предлагаете, господин Поверенный.
Я видел эти плантации в Индии.
Не один из тех кто подпишет не проживет ваши семь лет. Лучше быстрая и благородная смерть в петле, чем длинная и медленная там...
I know fine what you offer, Mr Solicitor.
I have seen these plantations in the Indies.
Not one of your men that sign will live out your seven years.
Скопировать
А потом из этого табака вы делаете сигареты?
Да, мы смешиваем пять видов табака, сорта из Мадагаскара и 3ападной Индии.
Смотрите, месье Луи, птичка мадам Жюли умерла.
Do you make your cigarettes out of this tobacco?
It's mixed with five other tobaccos... which come from Madagascar and the West Indies.
Look, Monsieur Louis, Madame Julie's bird is dead.
Скопировать
Ты сошел с ума!
В древней Индии высшая духовность сопоставлялась с несуществованием.
Верующие жили и умирали сами по себе, и из их трупов собирались горы.
You are mad
In ancient India, the highest spiritual level was believed to be Nothingness
Believers would just live and die on their own, their dead bodies would pile up like a mountain
Скопировать
- Куда он едет?
- В Индию.
- В Индию?
- Where is he going?
- To India.
- India? ! - Mm.
Скопировать
- В Индию.
- В Индию?
Три месяца спустя он вернулся и думаю, до Индии он так и не добрался.
- To India.
- India? ! - Mm.
Three months later he came back and I don't think he made it to India.
Скопировать
- В Индию?
Три месяца спустя он вернулся и думаю, до Индии он так и не добрался.
- Он заехал сюда?
- India? ! - Mm.
Three months later he came back and I don't think he made it to India.
- Did he come here?
Скопировать
Он перечитал кучу книг,.. ...но не разобрался.
Ему посоветовали поехать в Индию.
Он собрался и поехал. Там он у всех спрашивал,.. ...но никто не мог ему объяснить.
He read all the books, but he didn't find it.
So they told him to go to India.
So he saved up and went to India but when he got there, nobody knew
Скопировать
В Иране?
- В Индии. - Это в их стиле.
- Они пригласили нас пожить.
India.
Typical.
They offered us to use it, so we took the opportunity. - Not bad...
Скопировать
- Так точно, сэр.
- А, как Индия?
Понравилась?
- Right, sir.
- Oh, how was India?
Enjoy it?
Скопировать
Доктор Селтзман - великий невролог, которого завораживало изучение передачи мыслей.
Я видел, как это делают - в Индии.
Где Селтзман учился годами.
Dr Seltzman is a great neurologist, fascinated by thought transference.
I've seen it done - in India.
Where Seltzman studied for many years.
Скопировать
В одни и те же годы...
- Он последовал за ней в Индию.
- Да.
During the same years...
- He had followed her to India.
- Yes.
Скопировать
Где мы находимся?
Посольство Франции, в Индии.
- А этот шум?
Where are we?
The French Embassy, in India.
- That murmur?
Скопировать
- Ганг.
Когда она умерла, он уехал из Индии?
Да.
- The Ganges.
When she died, he left India?
Yes.
Скопировать
- Нет, не могу.
Индия не может этого вынести.
Она спит.
- No, can't bear it.
India, can't bear it.
She's sleeping.
Скопировать
- Нет.
- Индия не смогла этого вынести?
- Нет.
- No.
- India, couldn't bear it?
- No.
Скопировать
Я слушаю "Индийскую песню".
Я приехал в Индию из-за "Индийской песни".
Эта мелодия побуждает меня желать любить.
I'm listening to "India Song".
I came to India because of "India Song".
That tune makes me want to love.
Скопировать
Это всеобщее уныние...
Жизнь в Индии нельзя назвать ни тяжёлой, ни приятной.
Ни легкой, ни трудной.
That this general despondency...
It's neither painful nor pleasant to live in India.
Neither easy nor difficult.
Скопировать
Об этих островах в дельте.
Это все, что они будут вспоминать об Индии.
Что бы они делали без них?
About heat.
About fear.
Leprosy, and hunger.
Скопировать
- Я назначу на этот случай своего лучшего писателя.
Что насчёт того же случая в Индии месяц назад? Забудь об этом. Смейтесь..
Смейтесь, господа.
- What about the one in India?
Laugh, gentlemen, it'll be the only story everyone reads.
Okay, National?
Скопировать
Но магараджа путешествует.
Сейчас они в Индии.
Мама получала открытки.
But Miranjapore is a floating court.
It travels through India.
I remember Mom getting postcards.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов инди?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы инди для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение