Перевод "gorgeous" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gorgeous (годжос) :
ɡˈɔːdʒəs

годжос транскрипция – 30 результатов перевода

Our boyar is a lucky devil, His is a house of plentiful level.
His wife has a gorgeous body,
She may show it, but not to everybody.
Как у барина-боярина Все изжарено да сварено.
У боярина жена лакома,
Отвернет на сторону, Да не всякому.
Скопировать
The tea will be a moment.
Worth's icing up a gorgeous chocolate cake.
Come in, gentlemen.
Чай будет сию минуту.
Миссис Ворз охлаждает красивый шоколадный торт.
Прошу, джентльмены.
Скопировать
Beautiful day, isn't it?
- Gorgeous.
What... What are you reading?
Прекрасный день, не правда ли?
- Великолепный.
Что вы читаете?
Скопировать
Do not apologize, I see that you are concerned.
- You're gorgeous!
- No, I'm pretty, that's all.
Не извиняйся, я вижу, что ты обеспокоен.
- Ты великолепна!
- Нет же, я мила, вот и всё.
Скопировать
Not bad?
It's gorgeous!
- I think it was a fine idea.
- Неплохо?
Великолепно.
Думаю, я хорошо придумала.
Скопировать
Darkness, and out of the night... 50 bicycles appear, moving down the square.
And hanging from their handlebars... 200-- 200 gorgeous Japanese lanterns.
Hey, Pollyanna, wait for me.
Темно... 50 велосипедистов выезжают на площадь...
А на рулях - 200 великолепных японских фонариков...
Эй, Поллианна. Подожди меня.
Скопировать
- Oh, Nancy.
It's gorgeous.
- Isn't it?
О, Нэнси!
- Великолепно.
- Правда?
Скопировать
Since I must do the cooking I'll enjoy it
This ombu tree smells gorgeous You'll enjoy it
A hurricane comes your way enjoy the breeze
Мне нужно обед стряпать? Кэль плезир!
О! лаконос душистый! Насладись!
Идет навстречу ураган? Не беда!
Скопировать
having you so happy you sing all the time, or so glum you won't even talk.
"The ombu tree is gorgeous.
Enjoy it." Huh.
когда вы поете без умолку или когда вы угрюмо молчите...
"О! лаконос душистый!
Насладись!"
Скопировать
- Yeah. - That's nice of you to say, but really!
Who's more gorgeous than you?
- Oh, Howard. - No, name one person.
Подождите, если позволите я хотел бы задать вам вопрос.
Вы так и не сказали, когда и куда мы с вами пойдём ужинать?
Мы поговорим об этом позже.
Скопировать
Well, after all, beauty is in the eye of the beholder, right?
I mean, Mary is great looking, and Nancy's gorgeous.
And Rhoda's nice looking too. Yeah.
Я думал, что они это вырежут. У нас новый монтажёр и он...
Иногда лажает. Понятно.
У меня тысячу раз брали интервью, но я никогда раньше не приглашал интервьюера на свидание.
Скопировать
Hermaphrodite.
Turn around, gorgeous.
A transvestite.
Опа, это что еще за Афродита...
Повернись, красавчик!
Трансвестит!
Скопировать
- Beautiful.
- It's gorgeous.
It's so...
- Красиво.
- Великолепно!
Так...
Скопировать
Yeah.
- Isn't she gorgeous?
- Well, she's fat.
Да.
- Разве она не красавица?
- Ну, толстенькая такая.
Скопировать
Sheila, you stupid bitch.
- Oh, gorgeous room.
- Oh, Pam, no.
Шейла, глупая ты коза.
- О, прелестная комната.
- Ну, что ты, Пэм.
Скопировать
I got a bank to rob. How do I look?
Oh, you look gorgeous.
Be careful, Harry, huh?
Мне нужно ограбить банк.
Как я выгляжу? О, ты великолепен.
Будьте осторожны, Гарри, хорошо?
Скопировать
For the pig, something more rustic, with chestnuts, smoked ham... With truffles? Truffles.
Oh, they're gorgeous.
Madam, Kidneys Bordelaise.
Для поросят что-нибудь простое, что-нибудь с каштанами.
Копченым беконом, трюфелями.
Мадам, почки Бордолез.
Скопировать
Maybe.
A gorgeous chubby baby.
He must weigh no less than 5 kilos.
- Может быть.
Какой роскошный карапуз. Не меньше пяти килограмм.
Настоящий богатырь.
Скопировать
Look, I thought of you.
This is a gorgeous dress.
An Italian creation in jersey.
Смотри, что у меня есть для тебя.
Это великолепное платье.
Итальянский дизайнер, сделано в Джерси.
Скопировать
Oh, Mary, I just can't get over how you look. Terrific! A-1 terrific.
Isn't that little gal there the most gorgeous thing on the Earth?
- Isn't she?
Скажите... когда вы впервые поняли... что книга "Мужчины уже не в моде?" станет бестселлером?
Когда я увидел, что издательство поместило на обложке изображение обнаженной женщины. После этого шёл вырезанный кусок, где ты приглашаешь меня на ужин.
Мы благодарим Эрика Мэтьюза.
Скопировать
Oh, this is fun.
Oh, Mary, it's gorgeous!
And you paid full price, right?
- Ну, в общем, да.
Но с Алленом трудно сохранять терпение. Мистер Грант, как бы это вам сказать...
лучше скажу всё, как есть.
Скопировать
You don't know what it's like giving orders to Ted Baxter.
Oh, is he gorgeous.
Most people on TV are so phony, but that Ted Baxter... When he takes off his glasses and looks concerned, oh...
Каким образом? Прочитай открытку на подарке.
Я тебе гарантирую, там написано что-то, что сведёт меня с ума.
"Никто в мире никогда не будет любить тебя так, как я."
Скопировать
Captain Pierce, may I join you?
You've already joined me, gorgeous. You're a sight for sore eyes.
Where do you come from?
Капитан Пирс, можно присесть?
Вы уже присели, красавица.
Откуда вы?
Скопировать
Thank you, my dear.
Gorgeous!
Here it is, sir, that's your room.
Спасибо, дорогая.
Отлично!
Сюда синьор, вот ваша комната.
Скопировать
The last 15 seconds, we just let them sit there and breathe.
Oh, Paul, aren't they gorgeous?
Yeah.
Еще пятнадцать секунд, они должны доспеть.
- Выглядит аппетитно.
- Да.
Скопировать
?
And their gorgeous Croix de Guerres?
?
?
И их красивый орден "Железный Крест"?
?
Скопировать
I wouldn't say so.
There's a gorgeous sight.
Are you getting ready for a party?
Я бы так не сказала.
Какие красивые.
Готовитесь к приёму?
Скопировать
Broomsticks for rifles.
Cordelia, what an absolutely gorgeous invitation!
Whoever is it from?
И палки от мётел вместо ружей.
Корделия, какое невероятно красивое приглашение!
От кого?
Скопировать
- I know I look dreadful half the time.
You're gorgeous.
What a lovely thing to say.
В общем, я понимаю, что со стороны выгляжу страшилищем, как сейчас.
Нет, нет, ты просто блеск.
Вот какие вещи нужно говорить друг другу!
Скопировать
I know.
I want to be gorgeous.
Guess you can't have everything, huh?
Конечно, как не понять.
А мне хочется быть блестящей, как ты.
Наверно, нельзя иметь всё сразу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gorgeous (годжос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gorgeous для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить годжос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение