Перевод "talk over" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение talk over (ток оува) :
tˈɔːk ˈəʊvə

ток оува транскрипция – 30 результатов перевода

Well, what?
I can't talk over this line, Dean.
- Come on, I don't have time for this.
И что же?
Я не могу говорить об этом по телефону, Дин.
Брось, у меня нет на это времени.
Скопировать
Drop up to the office later, Whitey.
Link and I got something to talk over first.
Honey, you wouldn't mind sitting alone for a while.
Зайди позже в кабинет, Уайти.
Сначала нам с Линком нужно кое-что обсудить.
Милая, не возражаешь посидеть немного одна?
Скопировать
Aren't we, Mr. Graham?
We got some business to talk over... Official.
Oh, can't we talk right here?
Так, мистер Грэм?
Нам нужно обсудить дела.
Мы не можем поговорить здесь?
Скопировать
Yes, Stephanie?
Ridgely have any business to talk over, please go right ahead and don't worry about me.
I'm invited downstairs for a cocktail. You're to join us as soon as you're through.
Да, Стефани?
Если вам нужно обсудить дела, не беспокойся обо мне.
Я приглашена на коктейль, ты подойдешь позже.
Скопировать
Here, sit down.
There is something I want to talk over with you, anyhow.
The news about Ugarte upsets me very much.
Давай, садись.
Я с тобой хочу кое о чем поговорить. Бурбон?
Новость об Угарте меня расстроила!
Скопировать
- No complaints.
- Okay, small talk over.
I want you to know something - you can't just waltz into people's lives and take over.
- Не жалуюсь.
- Oкей, светская беседа.
Я хочу чтобы ты знал - ты не можешь просто танцевать вальс в жизни людей и затем вступать в их владения.
Скопировать
I'm sorry. I just got excited by the math, that's all.
Let's have a drink, we could talk over this whole Nike thing and you'll still have her home before she
Oh, no, asshole incoming, four o'clock.
Прости, просто засчитался немного.
Давай-ка выпьем и поговорим про сделку с "Найком". Ты успеешь привезти дочь домой, прежде чем она превратиться в тыкву.
О, нет! Болван на горизонте.
Скопировать
- Knock off the name calling.
Look, since I'm here, I'd like to talk over something with you.
- What did I say?
- Прекратите свои провокации!
Принимая во внимание удобный случай, я бы хотел поговорить с вами.
- Что я вам говорил?
Скопировать
Good! Like to meet him.
Few things I'd like to talk over with him.
But I've made an appointment with Mr. Macy at 4:00.
C yдoвoльcтвиeм c ним пoзнaкoмлюcь.
Teм бoлee, чтo y мeня к нeмy ecть пapa вoпpocoв.
Ho y мeня вcтpeчa c миcтepoм Meйcи в 4 чaca.
Скопировать
By all means...
What do we have to talk over?
But don't dismiss this offer too lightly.
Конечно-конечно...
Что нам надо обсудить?
Только не упустите свой шанс.
Скопировать
The canoe. - What kind of a scoop, Joe?
- l can't talk over the phone.
This whole thing might easily blow sky-high.
А что за спешка, Джо?
Это не телефонный разговор.
Одно неверное слово может испортить всё дело.
Скопировать
Evening, ma'am.
I had something I wanted to talk over with you.
Whatever business we got, we can talk over right here.
Добрый вечер, мэм.
У меня есть некоторые мысли, которые я хочу высказать тебе. Старретт.
Чтобы между нами не происходило, нам надо это обсудить.
Скопировать
- Well, no.
He called up my agent to come over to talk over a deal.
Ticket paid for, all set up.
— Нет.
Он пригласил меня через моего агента, чтобы обсудить какую-то сделку.
Проезд был полностью им оплачен.
Скопировать
Well, I'd miss the little fellow, but maybe it's best.
Well, we can talk over the details in the morning.
Goodnight.
Я буду по нему скучать, но,... может, так будет и лучше.
Что-ж... утром мы все подробно обсудим.
Спокойной ночи.
Скопировать
Mr. Quimby was with the police department.
And he always used to like to talk over his work.
What was he, a detective?
Кем он был?
Детективом? Не совсем.
Он работал в вытрезвителе, в городской тюрьме.
Скопировать
You think all this is easy for me.
You think there's nothing for me to talk over with myself, night and day, the nights are the worst.
There's nothing wrong with him.
Думаешь, мне намного легче?
Думаешь, легко думать о тебе день и ночь, когда ты притворяешься, что меня нет?
Он хороший человек. Он тебе подходит.
Скопировать
What's there to talk about?
What are we going to talk over?
Mr. Teeny needs a refill of his nicotine gum.
Обсудить?
Что мы будем обсуждать?
Мистеру Тини нужна никотиновая жвачка.
Скопировать
I want to write the novel of the department subject of Latin America
Talk over you
Your heart will be been careful fortunately
Хочу написать роман о Латинской Америке.
Ладно, расскажи о себе.
Как твое сердце, ты лечишься?
Скопировать
We gather around four-forty.
He was expecting a business colleague to arrive by train that afternoon, to talk over some financial
A Mr. Gerald Lowen.
Мы полагаем, примерно в 4:40.
В этот день поездом к нему должен был приехать коллега чтобы обсудить какую-то финансовую сделку.
Некто господин Джеральд Лоуэн.
Скопировать
Richard.
By the way, there's something I want to talk over with you.
I'm the first to admit that Paul's difficult to get on with, but it took us years to find a man with his qualifications.
- Ричард.
Я хотел с тобой кое о чем поговорить.
Я понимаю, что с Полом бывает трудно, но мы три года искали такого как он.
Скопировать
When did you get out of the hospital?
We've got things to talk over.
How you feeling?
Извини, что не навестил, но я был в Неаполе.
- Майло.
Расскажи про парашют. - Какой парашют?
Скопировать
- Shut up!
I had things to talk over with Ali.
Go to the club.
- Заткнись!
Я просто хотела поговорить с Али.
Иди в клуб.
Скопировать
-Well, it don't matter.
Hey, girls, we had a little business to talk over.
Everything's okay now.
- Ладно, не важно.
Девчонки, нам надо было дела обсудить.
Мы закончили.
Скопировать
- I think the work is more important.
- Let's talk over the lunch.
- Good.
- Я думаю, работа для вас важнее.
- Давайте поговорим за обедом.
- Хорошо.
Скопировать
Come to our house on the Sabbath.
We'll talk over a cup of tea.
Tomorrow, then.
Приходи в наш дом в Субботу.
Мы поговорим за чашкой чая.
Тогда завтра.
Скопировать
Ah, at last a word I know.
You two must have a great deal to talk over, so I'll come back tomorrow.
No, don't go!
Наконец-то знакомое слово.
Вам, видимо, о многом нужно переговорить, так что я зайду завтра.
Нет, не уходи!
Скопировать
Why didn't you tell me that you owed taxes on the mortgage?
You told me to talk over my future with your, your friend,
Martin.
Почему ты мне не сказала, что должна деньги Моргиджам?
Ты советовала мне поговорить о будущем с твоим другом...
Мартином.
Скопировать
You won't find Friday.
While they talk over there, I'll organise the landing.
The tender is exclusively reserved for the goats.
Вам не найти там Пятницы.
Пока они там болтают, я позабочусь о высадке.
Для коз места в лодке зарезервированы.
Скопировать
It was all Coop's fault!
Can we talk over there? Pig fucker? Can I call you that?
No, only my friends call me pig fucker.
Во всем виноват Куп!
Можно сказать тебе одну вещь Знаешь, сукин сын, - можно я назову тебя так?
Нет, только друзья могут называть меня сукиным сыном.
Скопировать
It's my mom!
Talk over there!
Make sure you pay a visit.
Это моя мама!
Разговаривай там!
Не забудь ее посетить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов talk over (ток оува)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы talk over для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ток оува не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение