Перевод "Powerball" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Powerball (пауабол) :
pˈaʊəbˌɔːl

пауабол транскрипция – 30 результатов перевода

So much for my dinosaur/Amelia Earhart theme park.
What was the Powerball number again?
- Seven.
Прощай, парк динозавров, посвящённый Амелии Эрхарт.
Ребята, какой был последний номер?
- 7.
Скопировать
Do you think that all I did was kick your Power Ball away? At the moment I kicked it, I used the energy within my body to convert the minus energy of the Power Ball to plus.
You mean that the Power Ball, with its plus energy, collided with the minus energy surrounding the Earth
Right!
что пнул твой Силовой шар в небо? чтобы изменить отрицателную энеренгию Силового шара в положительную.
Ты сделал - что? уничтожив её!
?
Скопировать
Compliments to the chef!
You may think you've successfully prevented me from using my Power Ball, but don't think you've won the
Don't misunderstand! It's not as though Kakarrot was thinking that far ahead!
Вкусно!
Я терпеть тебя не могу! но не думайте что победили меня!
то этого бы не произошло!
Скопировать
I won't lose, no matter what!
This Power Ball is made up of the heavily condensed minus energy of the Dragon Balls, as well as the
You can all go to hell!
Я ни за что не проиграю!
дайте мне вашу силу! а также ненависть остальных Злых Драконов!
Вы все отправитесь в ад!
Скопировать
H-how?
Do you think that all I did was kick your Power Ball away?
Y- you did what? You mean that the Power Ball, with its plus energy, collided with the minus energy surrounding the Earth, blowing it all away! ?
К-как?
что пнул твой Силовой шар в небо? чтобы изменить отрицателную энеренгию Силового шара в положительную.
Ты сделал - что? уничтожив её!
Скопировать
You're coming back to me, Si Xing Qiu!
Once I have all the Dragon Balls together, one Power Ball blast will take care of you!
Whoopsie!
Си Хин Кю!
чтобы избавиться от вас!
Уупс!
Скопировать
When she saw you out there on the street.
He went out one night about three and a half years ago to get a couple beers and a Powerball ticket.
Said he'd be right back.
Когда увидела тебя там, на улице.
Как-то вечером три года назад он вышел чтобы купить пару банок пива и лотерейный билет.
Сказал, что скоро вернётся.
Скопировать
Wow. Now that kind of luck does not last long.
Well, I guess I gotta go play the powerball, then, tonight.
This is my gun.
Такое везение не будет длиться долго.
Думаю, сегодня мне придётся пойти поиграть в пауэрбол.
Это мой пистолет.
Скопировать
Fuck off.
Can I get a pack of Verdict and a Powerball?
How much is that?
Отвали.
Можно пачку "Вердикта" и лотерейный билет?
Сколько с меня?
Скопировать
What's that, like, over a million to one?
Dude, it's like winning Powerball four times in a row.
Richie?
Соотношение один к миллиону?
Это как взять подряд четыре Джек-пота в казино.
Риччи?
Скопировать
We still got to go to Lincoln to get it.
Goddamn, you hit the Powerball!
Show us the ticket, Uncle Woody.
Так нам, чтоб его получить, всяко в Линкольн надо ехать.
Чёрт, да ты куш в спорт-лото сорвал!
Покажи нам билет, дядя Вуди.
Скопировать
- Paul.
Would you read a story about someone almost winning the powerball?
It was for 75 mil...
- Пол.
Ты читал историю о человеке, который почти выиграл пауэрболл?
Это было за 75 мил..
Скопировать
I'm doin' this to pay down some debt.
I'm real deep 'cause of Powerball.
Whoa, dude, how did you get through?
Я делаю это, чтобы оплатить кое-какие долги.
Я реально много задолжала из-за лотереи.
Эй, чувиха, как ты попала сюда?
Скопировать
He says, he gets more energy after eating them
And thus calls the meatballs "Power ball"
Power ball... sounds kind of nice
Он говорит, у него от них больше энергии
И называет такие мясные шарики "Шарик силы"
Шарик силы... звучит симпатично
Скопировать
And thus calls the meatballs "Power ball"
Power ball... sounds kind of nice
Coming
И называет такие мясные шарики "Шарик силы"
Шарик силы... звучит симпатично
Проходи
Скопировать
New Jersey Transit is reporting a 20-minute delay...
Powerball Lottery Jackpot...
Right in the base...
Пробка на 20 минут...
Выигрыш в лотерею...
Прямо на месте...
Скопировать
You know why Ershon was calling down to the lottery offices all those times?
Because he was hooking up with the Powerball girl, the one on TV with all the numbered balls.
Yeah.
Знаете почему Ёршан столько раз звонил в офисы лотереи?
Да потому-что шашни крутит с ихней ведущей, это которая по телеку шарики достает.
Да.
Скопировать
- What are you, superstitious?
You got more chance of winning the Powerball than running into him.
Our men in the Major Crimes Unit are close to an arrest. Hey, Wuertz, mayor says you're closing in on the Batman.
Ты чё, суеверный?
Скорей динозавра на улице встретишь, а не Бэтмена.
Это совершенно недостоверная информация.
Скопировать
It's that I won't be able to participate in any of the pre-packaged commercialism this year unless I win the lottery.
Hello, Powerball.
Don't you have a credit card?
Это - то, в чем я не в состоянии участвовать В любом предупакованном меркантилизме в этом году Если я не выиграю лотерею.
Привет, Powerball.
Разве у тебя нет кредитки?
Скопировать
To a jury he's still a man, and that manhood is hanging on by a thread.
I'm telling you, this guy is a Powerball jackpot.
The fucking...
Для присяжных он всё ещё мужчина и статус мужчины висит на волоске.
Так что вот так скажу: этот парень просто джэкпот!
Гребаный...
Скопировать
Well, when we left, it was already raining, and we tried for, like, half an hour to get a taxi, but we couldn't, and we were already so soaking wet and cold that we finally decided to take the subway, even though it was way after 10:00.
Well, considering that getting a cab in the rain is kind of like winning the Powerball jackpot, I forgive
The 2 was coming, and Kelsey ran through the door and was going down the stairs to hold the door for me, but when I swiped my card, it was empty, and I didn't have any time to add any more money to it,
Так вот, когда мы оттуда ушли, уже шел дождь и мы пытались примерно полчаса поймать такси, но не смогли и мы так промокли и так замерзли, что мы в конце концов решили поехать на метро, было где-то около 10 вечера
ну если предположить, что поймать такси в дождь это своего рода выиграть джекпот, я тебя прощаю
Нет! Послушай. Двойка уже подъезжала, а Келси уже забежала в дверь и спускалась по лестнице, чтобы придержать дверь для меня, но когда я пробила свою магнитную карту, она оказалась пуста и больше не оставалось времени , чтобы ее пополнить
Скопировать
Who?
A perfect six-out-of-six, just like my Powerball ticket.
I guess lightning really can strike twice.
Кого?
Идеально - шесть из шести, ну прям как мой билет на суперпризе.
Я думаю молния все таки может попасть дважды.
Скопировать
My God, I can already feel myself changing.
Here are your official Powerball numbers. We have 53.
- I've got that.
Господи, я уже чувствую, как меняется моя жизнь.
Вот официальные номера лотереи. 53.
- У меня есть.
Скопировать
Would you please just let me say good night to my daughter?
The Powerball is seven.
All right, check your numbers! Make me rich.
Позволь мне пожелать спокойной ночи дочери?
И последний номер. 7.
Проверяйте номера, сделайте меня богатой.
Скопировать
Phoebe, you don't have any of the first five numbers!
I know that, but look, we got the Powerball number.
We won $3!
Фиби, остальные 5 номеров не совпадают.
Я знаю, зато совпадает номер последнего шара.
Мы выиграли 3 доллара.
Скопировать
Well, I guess if everybody else is.
So I just called the Powerball hot line.
- Can you believe it? Nobody won.
Ну если все так решили.
Я сейчас звонил на горячую линию лотереи.
- Представьте себе, никто не выиграл.
Скопировать
They never ever miss an episode.
You know how much money I've spent since I won that Powerball?
Twenty million.
Они не упустили такую возможность.
Знаешь сколько денег я потратила с тех пор как выиграла суперприз?
20 миллионов.
Скопировать
Whatever it costs, I can afford it.
I hit the big Powerball, $381 million.
Maybe you saw me on Maury?
Сколько бы это ни стоило, я могу себе позволить.
Я выиграла суперприз, $381 миллион.
Может вы видели меня?
Скопировать
So if you want to know your future, stick to that 900 line, 'cause is it me, or should those guys have seen it coming?
O spirits of the further... am I going to win the Powerball?
I'm gonna be rich.
И так, если вы хотите узнать свое будущее, держитесь той 900 строчки 'потому что это я или эти ребята предвидели эти события?
О духи грядущего... выиграю ли я в Лотерею?
Я буду богат.
Скопировать
The score is...
Guy wins Powerball, gets squished by a truck...
Second guy went from the bench to the Majors.
Счет...
Парень выиграл Поверболл, был раздавлен грузовиком...
Другой парень перешел в высшую лигу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Powerball (пауабол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Powerball для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пауабол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение