Перевод "кепка" на английский
кепка
→
cloth-cap
Произношение кепка
кепка – 30 результатов перевода
Мне жаль, наверно это какая то маленькая ошибка ...
Жди письмо со студии "Кепка в заднице" .
И его главного советника, госпожи Мелиссы Бурлингнейм!
There must have been some sort of misunder...
Expect a letter from Cap In The Ass Productions and its head legal counsel,
Ms. Melissa Burlingame!
Скопировать
- Какого цвета волосы?
- У него была синяя кепка.
- С козырьком?
- What color hair?
- No, he had a cap. A blue cap.
- Visored?
Скопировать
И что в моих руках сейчас?
Его синяя кепка.
- Ты уверен, Дэнни?
And what's that in my hand, eh?
His blue cap.
- Are you sure, Danny?
Скопировать
Гоуст, где кепка, черт побери?
Эта кепка, к чертям, она очень нужна в этом походе.
Гоуст, а ну быстро иди и отдай мне эту сраную шапку.
Ghost, where's that fucking hat?
That hat is so frigging valuable for this trip.
Ghost, you come back here with that friggin' hat.
Скопировать
Гоуст, где кепка?
Это нехорошо - красть кепку.
О боже!
Ghost, where's that hat?
It's not okay for you to steal it.
Oh, man!
Скопировать
—можете собрать всех оставшихс€ говнюков с "Let's Make a Deal!" //попул€рное телешоу ќни будут толпитьс€ в очереди, сталкива€ друг друга с пути.
Ќаденьте на них смешные колпаки и кепки и скажите пусть называют себ€ " апитан —уицид" .
ѕарни будут соревноватьс€ в самых необычных способах.
You can get a lot of volunteers! You can get all of them leftovers assholes on "Let's Make a Deal!"
They'll be lining up around the block! Pushing each other out the way! Putting on them funny capes and caps and headpats and make them up call themselves "Captain Suicide!"
Guys will be competing for most unusual methods!
Скопировать
Нет, во вселенной.
И если этот скулящий смутьян её не любит, то может паковать... свои дурацкие бейсбольные кепки и валить
Хэйли, я запрещаю тебе идти на этот фильм.
Nay, the universe!
Ifthat whiny troublemaker doesn't like it... he can pack up his admittedly pithy baseball caps and take a slow Prius to Canada!
- Hayley, I forbid you to see that movie! - [Tires Screeching] Damn!
Скопировать
Байки из склепа
Тодд сними бейсбольную кепку.
Ты восставший из мёртвых, а не доставший гадость.
.
Todd, take off that baseball cap.
You're undead, not uncouth.
Скопировать
- Ты взяла зонт?
- И кепку от дождя.
- Превосходно!
- You brought an umbrella?
- And a rain cap.
- Excellent!
Скопировать
- Около месяца назад, кто-то забрался в мой фургон.
Взяли кое-что из инструментов, куртку, кепку.
Бумажки я даже не думал проверять.
About a month ago, somebody broke into my truck.
Took some tools, jacket, hat.
I didn't even think to check the paperwork.
Скопировать
Я не понимаю.
Вот я всегда говорила, что ничего хорошего от этих, в кепках, не будет.
Я никогда у них мандарины не покупала.
Why keep a Chechen bandit they wanted to execute anyway?
I don't understand I always said you shouldn't expect anyithing good from these Chechens
I never used to buy my oranges from them in the market...
Скопировать
Отлично. Тогда в четыре, в кафе "Up All Night"?
Я буду в красной кепке.
Чудесно. Обожаю красный цвет.
Great, let's say at 4.00, at the Up All Night Coffee House.
I'll be wearing a red baseball cap.
Great, I love red.
Скопировать
Однажды Хэнк поймал белку.
несчастная небольшая старая белка, но это все равно была белка, и мне нужна была её шкурка, чтобы сшить кепку
Та бедная белка была вообще бесполезна для Хэнка, потому что он не знал что с неё делать.
One day Hank caught a squirrel all by himself.
It was a pretty miserable little old squirrel, but it was a squirrel just the same, and I needed a piece of its fur to finish a hunting cap I was making myself.
That poor squirrel was no good at all to Hank because he didn't know what to do with it.
Скопировать
Квитанция.
Доставлено для мистера Морриса Флинта: кепка. Клетчатое дорожное пальто.
"Данхилл-шек" трубка. Браунинг, подержанный. Итого 9 фунтов 17 шиллингов.
A receipt.
a deerstalker cap; a travel coat, checkered;-- a pipe; a violin case, used.
All together 9 Pounds 1 7 Shilling.
Скопировать
На последние деньги мы приобрели себе другую наружную вывеску.
Кепку.
Клетчатое дорожное пальто.
And so my friend Morris had a brilliant idea. -With our last money, we bought a different figurehead.
The deerstalker hat.
-A checkered traveling coat.
Скопировать
- Где?
- Вон, мужчина в серой кепке.
Шикарный.
Which one?
- The one with the hat.
He is cute.
Скопировать
Идем.
Подбери мою кепку, малыш.
Какой у вас предполагался маршрут?
Come.
Get my cap.
Tell me, what was your route? What?
Скопировать
- О нет!
Валентин, кепки.
Позвольте вас оставить.
- Oh no!
Valentin, the caps.
If you'll excuse me?
Скопировать
Айра!
Там вы найдёте фирменные кепки эфира с Киппи Кэнн.
Мне надо подняться в аппаратную.
- Ira.
- Underneath your seats there's a Kippie Kann Live hat for each one of you. Kippie's a giver. ...there's a Kippie Kann Live hat for each one of you.
Kippie's a giver. - I gotta get to the control room.
Скопировать
я влюбилась в продавца капучино?
Ты видел его новую кепку?
- Я не расстроен.
I have a crush on the cappuccino man.
Have you seen his newsboy cap?
- I'm not upset.
Скопировать
- Мы следим за главарем.
Мишень номер один, белый мужчина, около 40, невысокий... на нем коричневая рубаха и серая кепка.
Описание принято.
- We got our man.
Target number one is a white male, 40s, short... wearing a tan shirt and a gray tam.
Copy your description.
Скопировать
Не совсем, пока, во всяком случае.
Его кепка?
Почему...
No, not really bad, not yet.
Isn't that his cap?
Why...
Скопировать
У него сегодня болит горло.
А кепке место на голове.
Пока, мальчики.
He's not quite right today, something of a sore throat.
Put your hat on your head, so he doesn't give to you as well.
Bye, guys. Good evening.
Скопировать
Прости, друг.
Я искал кепку...
Простите...
Oh, excuse me, chum.
I thought my cap might--
Excuse me, I--
Скопировать
Ни один банкир не примет в секретари человека, который носит кепку.
Тем более если это красная кепка.
Красная, как берет десантника, который я носил когда-то.
Nobody wearing a cap would get hired by a banker as a secretary.
Above all when it's a red cap.
Red like the paratrooper beret I was nostalgic about.
Скопировать
- И спортивную кепку. - Отпусти!
И когда ты мне купишь кепку, я хочу чтобы сзади там был небольшой ремешок.
Вот всё, что ты от меня получишь.
- And a sports cap.
- Let go! And when you buy me the sports cap, I want it with a little strap in the back.
That's what you'll get from me.
Скопировать
- Что?
Кепки, окурки, а теперь вот...
Шекспир!
- What?
Hats, cigarette butts, and now...
Shakespeare!
Скопировать
- Не реви мне здесь!
Где моя кепка? !
Чтобы я ещё тебя за чем-нибудь послал!
- Don't cry on me here!
Where is your cap?
I won't send you for the second time for anything.
Скопировать
Что происходит?
И что это за кепка?
Ты разве не слышала выстрелы?
- Yes.
- Is that all you can say?
- It made me turn my head.
Скопировать
Пронзительный взгляд.
Шотландская кепка.
Трубка.
Piercing gaze. Deerstalker cap.
Pipe. Oheckered coat.
And...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов кепка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кепка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение