Перевод "кинга" на английский
Произношение кинга
кинга – 30 результатов перевода
Ты забываешь, на тебе форма.
Верно, мистер Кинг, забываю.
Армия здесь не авторитет и я увольняюсь, прямо сейчас.
Aren't you forgetting that uniform?
That's right, Mr. King, I'm forgetting it!
If the Army hasn't got any authority out here, I'm resigning. And, now!
Скопировать
Прошло два года, и у них родился сын.
Его назвали Кинго.
Конечно же, именно я выбрал это имя.
After two years a child was born.
It was a boy, and they named him Kingo.
Of course, I was the one who chose the name.
Скопировать
Ты его так разбалуешь.
Смотри, Кинго.
Ты готов?
He'll develop bad habits.
Lookee here, Kingo.
Ready?
Скопировать
В храме Миёджин... этой ночью... фестиваль устроили.
Кинго был центром нашего существования.
Это были самые радостные времена, увиденные мной когда-либо.
At the Myojin Shrine There's a festival Tonight
Kingo was the center of our existence, and the three of us lived happily with the constant sound of warm laughter raising peaceful ripples around us.
It truly was a time of greater happiness than I'd ever known in the domain.
Скопировать
Что-то с Михо?
Кинго.
Что?
Is it Miho?
It's Kingo.
What?
Скопировать
Что?
Кинго?
Его лихорадит.
What?
Kingo?
A fever.
Скопировать
Понимаю, о чем вы.
Но мистер Кинг - не железная дорога.
Кажется, он этого не осознает.
I know what you mean.
But Mike King isn't the railroad.
I don't think he knows that.
Скопировать
Надо было похоронить их и выследить тех, кто это сделал.
Мистер Кинг, моя задача охотиться, а не рыть могилы или драться с индейцами.
Они здесь миролюбивы.
You should've buried 'em, then tracked down the Indians who did it.
Mr. King, like you said, I was hired to hunt, not to dig graves or fight Indians.
Those fellas are mostly old soldiers.
Скопировать
Так что избавься от тел и выследи индейцев.
Вы забываете, мистер Кинг, моя работа - буйволы.
Были буйволы.
Now get rid of those bodies and start tracking' those Indians.
You keep forgettin', Mr. King, my job's buffalo.
It was buffalo.
Скопировать
Солдат, твое дело сражаться с индейцами, а не соглашаться с ними.
Мистер Кинг, там было двести арапахо, а со мной всего 20 человек.
Я посчитал, что разумнее согласиться, чем драться.
Well, soldier boy, your job is to fight Indians, not to agree with 'em.
Mr. King, there were 200 Arapahoes and I had 20 men.
Now, to me agreeing' seemed wiser than fighting'. To you, huh?
Скопировать
- Или даже зайца.
- Мистер Кинг!
Надо заставить их передумать.
- Or even one jackrabbit?
- Mr. King!
They can be made to see it differently.
Скопировать
Правильно?
Я поддержу мир, мистер Кинг, если вы сдержите обещание.
Узнал, твоя фамилия Ролингс и ты из Огайо.
Keeping the peace?
I'll keep the peace, Mr. King if you keep your promise.
Hear your name's Rawlings and you're from Ohio.
Скопировать
Именно так. Отличной была идея выманить этого чёртового охотника за головами.
Знакомьтесь, это Джон Марли по прозвищу Кинг.
Но увы, великому Кингу суждено умереть как последнему мудаку.
Yes, And it was a great idea to get this lousy bounty hunter out of his hole
He's John Marley, the one called King,
But the great King is going to die like a stupid fuck,
Скопировать
Знакомьтесь, это Джон Марли по прозвищу Кинг.
Но увы, великому Кингу суждено умереть как последнему мудаку.
Ты попался.
He's John Marley, the one called King,
But the great King is going to die like a stupid fuck,
I got you, didn't I?
Скопировать
- Ничего хорошего из этого не вышло.
- Кинг! Чёртов подонок.
А остальные что, бросили Сэма?
- It ended badly, - King!
The fucking bastard!
What about the others, did they abandon Sam?
Скопировать
А ты куда?
А мы о Кинге позаботимся.
Нужно обсудить кое-что с нашим другом. Побудьте тут.
What about you?
We'll take care of King,
I'm going to talk with our friend, Wait here,
Скопировать
- Я говорил тебе не приходить сюда.
- Кинг убил Сэма.
Я знаю. Всё чуть не накрылось из-за него.
- I told you not to come here,
- King killed Sam,
I know, it could have ruined everything.
Скопировать
Под шестью футами земли.
Кинг!
Рад видеть тебя.
Six feet under,
King!
I'm happy to see you,
Скопировать
Знаю.
Есть вести о Кинге.
Он на мексиканской границе.
Yes, I know,
I have some news from King,
He's at the Mexican border,
Скопировать
Что за страна.
Кто такой этот чёртов кинг, сержант?
Без понятия.
What a country!
Who's this damn King, sergeant?
I have no idea,
Скопировать
Шесть "гатлингов".
Сеньор Кинг, Со всем этим оружием я легко отделаюсь от солдат, которых ты позвал на помощь.
Умно, но я всё равно тебя достану.
Six Gatling machine guns,
Señor King, with this weapons, I'll get rid of the soldiers that you just called for help,
Well done, but they'll still get you,
Скопировать
Да?
У меня новости о Кинге.
Кто здесь?
Yes?
I have news about King,
Anybody here?
Скопировать
Кто здесь?
Что тебе нужно, Кинг?
Ты должен понять кое-что.
Anybody here?
Very well, King, What do you want?
I want you to understand that
Скопировать
Убрать эту скотину отсюда.
Кинг здесь.
Твой выход.
Get rid of this scum,
King is here,
It's your turn to play,
Скопировать
Он выходил, снова отказывался, опять возвращался в тюрьму.
Он - мужчина, похожий на Ганди или Мартина Лютера Кинга.
Его арестовывали на сотнях демонстраций.
He got out, refused to go again, went back to jail.
He's a guy like Gandhi or Martin Luther King.
He marched, he sat in. He's been arrested at 100s of demonstrations.
Скопировать
Их правительство запросило отправить их назад.
Кинг сказал про место, где они прячутся.
Так, так.
Their government asked us to send them back,
And it's King who told us where they're hiding,
That's good,
Скопировать
Всё на месте.
Что касается Кинга,
Неважно как, но он должен умереть.
It's all there,
Regarding this King piece of shit,
I just want him dead, I don't care how,
Скопировать
Сначала я разберусь с одним подонком.
Легендарный Кинг...связан как свинья.
Хватит.
No, I'm going to take care of the other motherfucker,
The famous King tied like a sausage,
Forget it,
Скопировать
Идём.
- Кинг!
- Подонок!
Let's go,
- King!
- The bastard!
Скопировать
Долго же тебе придётся его ждать.
Кинга арестовали солдаты. Сюда идёт один из офицеров.
Похоже, самому генералу насолил.
You'll have to wait a long time then,
King has been arrested by the soldiers, One of their officers will come here,
HE probably kicked a general's ass,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов кинга?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кинга для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
