Перевод "две недели" на английский
Произношение две недели
две недели – 30 результатов перевода
- Hе надо.
Я не говорил, что смогу взять отпуск в феврале на две недели?
- Поедем в горь*?
- No, don't bother.
I can get two weeks off this February.
- Shall we go to the mountains?
Скопировать
-А откуда ты узнал, что мы нападём на этот поезд?
-Мне надо было влиться в банду, работающую с Элиосом, я две недели ездил на разных поездах.
-Пока не подвернулись мы?
- How did you know I'd attack the train?
- I had to join the rebels to get to the general. I'd been riding trains with weapons cargoes for two weeks.
- Then you met me.
Скопировать
За что тут извиняться?
А в Нью-Йорк вернётесь через две недели на заседание совета директоров.
Энжи.
Well, what are you sorry about?
I have arranged for our private railroad car to take you and Angier to Hot Springs then back to New York in two weeks for the board of directors' meeting.
Angie.
Скопировать
Боюсь, я вас не понимаю.
Последние две недели на Клавиусе происходят поразительные вещи.
-В самом деле?
I'm afraid I don't know what you mean.
For the past two weeks some extremely odd things have been happening at Clavius.
- Oh, really?
Скопировать
А как же.
Формальный прием и 114 делегатов на борту на две недели.
32 из них послы.
Sure.
A formal reception tonight, 114 delegates aboard for two weeks.
Thirty-two of them ambassadors.
Скопировать
Держи, Эсперия.
Теперь я должна только за две недели.
С фабрики - прямо к потребителю.
Here, Esperia.
Now I'm only two weeks behind.
From the factory to the consumer.
Скопировать
Бояться даже думать об этом. Доктор Джэнц сможет помочь тебе.
Только за эти две недели.
И ты тоже.
Afraid to talk, to even think about it?
He already has.
Just in these two weeks.
Скопировать
Но мое ходатайство отозвали.
Две недели назад его отправили ко мне для прохождения наблюдения.
Я принял его, чтобы подтвердить, что мой первоначальный диагноз был верен.
Two years ago I recommended he be committed to a mental institution.
But I was overruled.
Two weeks ago, they sent him back to me for treatment.
Скопировать
- До этого праздничного дня, Мигель, принимаешь командование на себя.
Встретимся через две недели в Сальто де ла Муерте.
Чамако.
Till that high day, Miguel you take command.
We'll meet in two weeks at Salte de la muerta.
Chamaco!
Скопировать
Когда щенков уже можно отнять от матери?
Через две недели?
Или через три?
When can the puppies leave their mother?
Two weeks?
Three weeks?
Скопировать
А теперь приглашаем нашего последнего участника, встречайте мистера Персиваля Фонсуотера.
Если наши игроки не смогут угадать ваше преступление с десяти вопросов, вы получаете целых две недели
[Телеведущий] То есть, после того, как отсидите свое.
For our last contestant, meet Mr Percival Fauncewater.
If the panel fails to guess your unusual crime in ten questions, you will receive two weeks vacation at a seaside resort, all expenses paid.
That is, after you've paid your debt to society.
Скопировать
- То и есть.
Две недели назад, когда я как-то вошел к Еве, ты одевала ее.
- Ты спятил!
- This...
Two weeks ago, when I came in Eva's room, you were dressing her up.
- You're out of your mind !
Скопировать
Знаешь,ты все-таки не умеешь врать.
Ты же и правда хочешь провести эти две недели только со мной,да?
Думаю да.
You're a really bad liar.
You really need to spend 15 days alone with me.
I reckon so. A serious need.
Скопировать
- На побывку?
- Да, на две недели.
Тра-та-та - и восьмерых партизан как не бывало!
You on leave?
You bet he is!
He got eight rebels at once!
Скопировать
- Как это?
Вот уже две недели как ее никто не видел.
Она никого не принимает.
What?
We haven't seen her for over two weeks.
She refuses to see anyone.
Скопировать
- И теперь я по-настоящему в хоре.
Через две недели у нас будет концерт в детской больнице, господин Геллер сказал, я спою соло.
- Восемь тактов?
Anyway, I'm really in the choir now.
And we're giving a concert in two weeks at the children's hospital, and Herr Heller says I'm going to sing a solo.
- For eight bars?
Скопировать
Сначала поедем к Большегрудой Марии.
Она все еще должна мне за две недели.
Я ей покажу, если она не заплатит!
Let's go see Maria first.
She still owes me for two weeks.
I'll show her if she doesn't pay up.
Скопировать
Неужели?
Четыре года, три месяца и две недели.
Да, ты прав, Говард. Нам много есть о чём поговорить. Я, как раз, поэтому и звоню.
- Nothing.
You don't have to buy anything when you shop.
And that's kinda nice, because if you know you're not gonna buy anything, you don't have to wonder whether or not you can afford it.
Скопировать
Всё это было для меня немного диковато но я не стал препятствовать им в том, что они делали.
Если через две недели я буду свободным как ветер... то до той поры я готов стерпеть что угодно.
Первый фильм был очень хорош, профессиональная работа... Сработано будто в Голливуде.
It seemed a bit crazy to me but I let them get on with what they wanted to get on with.
If I was to be a free malchick again in a fortnight I would put up with much in the meantime, O my brothers.
The first film was a very good, professional piece of cine like it was done in Hollywood.
Скопировать
Но я рад, что ты это понял.
Менее чем через две недели ты будешь свободным человеком.
Леди и джентльмены... Разрешите представить вам нашего субьекта. Вот он, на сцене.
But be cheerful about it.
In less than a fortnight now, you'll be a free man.
Ladies and gentlemen at this stage, we introduce the subject himself.
Скопировать
Если его уволят и заменят другим полицейским, это будет концом хорошей жизни для нас.
Две недели и ты за решеткой.
- Так что ты хочешь от меня?
If they fire him, and replace him with a different cop, that will be the end of the good life for you.
In two weeks you'll be on the inside.
-What do you want from me?
Скопировать
-2000 наличных.
-Две недели условно.
В чем дело?
-2000 cash.
-Two weeks on probation.
What's wrong?
Скопировать
Наконец, я повстречала его в Стокгольме.
Он сделал предложение через две недели.
Сделал предложение?
At least I saw Stockholm.
He proposed after two weeks.
He proposed?
Скопировать
Твинки.
Ты знаешь я тут... прямо-таки пахала на тебя последние две недели.
Девичник, подарки и всё такое... Потому что я думала, что ты моя подруга, а теперь ты приходишь и говоришь мне, что какая-то другая девушка... пойдет вместе с тобой к алтарю в моём платье.
Twinks.
- Hmm?
You know, I've been... sort of running myself ragged for you the last couple of weeks, giving showers and gifts and everything... because I thought you were my friend, and now you come in here and tell me some other girl... is just gonna walk down the aisle in my dress.
Скопировать
Но давайте не будем забывать то, что обвиняемый заявил под присягой.
Да, это был мой нож, но он был украден из моего автомобиля вместе с кожаной сумкой и магнитолой за две
Если вы правильно помните, я привлек ваше внимание к некоторым важным, на мой взгляд, деталям, которые обвинение решило здесь проигнорировать.
But don't forget the accused made a precise declaration which I want you to recall.
Yes, it was my knife but it was stolen from my car along with the radio, a black leather bag and a pair of gloves two weeks ago.
If you remember well that I called to your attention a detail of great interest and importance. Which our most worthy prosecutor has chosen to neglect.
Скопировать
Это мой первый выходной с тех пор как в городе.
У нас впереди две недели свободные.
Хотел бы я, чтобы мне их оплатили. Что делаешь в выходные?
It's my first break since I got here
We have two weeks off
I wish they'd pay me off What do you do on your holiday?
Скопировать
Держи. Раз, два, три.
- Дороговато будет за две недели.
- Зайди в "Авис".
Here's your $7,000.
It's not cheap, for two weeks.
Try Avis next time.
Скопировать
Как быть с Анной?
По-моему, ей надо выплатить зарплату за две недели и отпустить.
А еще дать что-нибудь из вещей Агнесс, которую она так любила.
What shall we do about Anna?
I suggest we give her a little extra something and let her go.
We'll give her some little article of Agnes's too.
Скопировать
- Но, Олимпио...
Что такое две недели, по сравнению со всей жизнью?
Значит, Святая Фертильность?
- Yes, Olimpio...
But what are two weeks, compared with a lifetime ?
Saint Fertility, huh?
Скопировать
Наверное, одна из тех, что всюду суют свой нос!
Знаешь, что если через две недели мы зачнем сына, он родится рыжеволосым...
- Почему?
Must be one that can't mind his own business !
And, what's more if in two weeks we have a son, he'll be born with red hair...
- Why ?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов две недели?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы две недели для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
