Перевод "две недели" на английский

Русский
English
0 / 30
неделиindivisible week
Произношение две недели

две недели – 30 результатов перевода

БЫЛ моим женихом.
Пока не исчез две недели назад.
Ни письма, ни "до свидания", ничего.
WAS my boyfriend.
Until he disappeared, two weeks ago.
No letter, no goodbye, no nothing.
Скопировать
Где ты пропадала?
Две недели ни слуху, ни духу.
Ты соскучилась по мне, не так ли?
Where have you been?
And no one's heard from you in two weeks.
You're mad at me, aren't you?
Скопировать
Дa, нo хoчу тепеpь.
Дa, думaю мьι мoгли бьι пoехaть нa две недели в кoнце летa.
Да ладнo, oтличньιй кoфе, пpекpaсньιе пляжи, пapки дикoй пpиpoдьι для Кэмерона
Yeah, but I do now.
Yeah. I mean, I suppose I could, we could maybe do two weeks at the end of the summer, or- ls that a yes? -Yes, yes.
Great coffee, great beaches, wildlife parks for Cam and--
Скопировать
Шестнадцатилетие Стеллы.
Две недели назад.
У нас был праздник в саду.
Stella's sixteenth.
Two weeks ago.
We had a garden party.
Скопировать
Я рассказала Вам не всю правду.
Точнее - раз в две недели.
Или даже в три.
I am afraid I haven't told you the truth before.
My husband and I don't have sex three times a week.
Actually it's more like twice a month.
Скопировать
- Ага, точно.
Так вы с Лили действительно думаете, что сможете провести две недели порознь?
Знаешь что, Барни?
That's right.
So you and Lily really think you can spend two weeks apart?
You know what, Barney?
Скопировать
- Точно, Джулиет
Две недели назад она еще держала ваших друзей в клетках
Наоми..
- Aye. Juliet.
Two weeks ago, she had your friends in cages.
Naomi...
Скопировать
- Да.
Раз в две недели, регулярно.
- Мы следили за ними.
- Yeah.
Once a fortnight, regular.
- We followed 'em.
Скопировать
-Да, он трахнул дублёршу.
Лапа, пора успокоиться, прошло две недели.
Да, время он выбрал ещё то!
Yeah he's a stand-in fucker.
Bitch you need to get over that shit. That was two weeks ago.
Oh well now that you put it like that.
Скопировать
- Помню, да. - Месяц дней рождений.
Сегодня у Крида, у Оскара через две недели, у Мередит в конце месяца.
Майкл обычно развешивает красные и белые ленточки...
I do remember, yeah.
It's birthday month. Creed's is today. Oscar's is week after next.
Meredith's is at the end of the month.
Скопировать
Прослушайте сводку новостей от метеоритной уродки".
Если серьезно, ты уже две недели не звонишь.
В чем дело?
It's your daily freak-out call.
Seriously two weeks with no callback.
What's going on?
Скопировать
А меня устроит меньше убитых.
Считай это предупреждением об уходе за две недели.
Фрэн? Я
But I'll settle for killing less.
Consider this my two weeks' notice.
Fran?
Скопировать
Послезавтра!
А если еще раз повысишь на меня голос... лишишься воды на две недели.
Понял?
Day after tomorrow.
You call me and you raise your voice at me like that again, you're not going to see water for two weeks.
Hmm? ntendido?
Скопировать
Вот, такие вот выводы.
Итак, мы посетили последний сеанс нам запрещено разговаривать друг с другом две недели пока мы не решим
Это будет своего рода обещание друг другу что мы готовы все забыть и никогда не вспоминать.
And that's what we'll discover here.
So we're done with our last session. We're not allowed to talk to each other for two weeks while we figure out if being together again is something that we really want. And then we had to pick a place to meet and if we both show up on that day, the past no longer exists.
It's like showing up is the promise to each other that we're both willing to let it all go and move forward.
Скопировать
И он хотел это всю дорогу сказать Лине?
Две недели назад.
Эффи встретила его в Греции, и он рассказал ей.
And he went all the way to RISD to tell Lena that?
Two weeks ago.
Effie ran into him in Greece, and he told her the story.
Скопировать
- Нет.
Уже две недели...
Он может быть очень загружен.
- No.
It's already 2 weeks.
It may be too much work.
Скопировать
Да, прости меня, Спенсер.
Уже четвёртый раз за две недели ты по пол дня прогуливаешь.
Да, дело в том что... у моей девушки беда произошла у неё обострение желудка и до обеда убираю за ней всю тошноту...
Yeah, I'm really sorry, Spence.
It's the fourth time in the last two weeks you lost half a day.
Well, yeah, I know, but I've... my girl's had a really bad case of acute indigestion I've been cleaning up puke all afternoon, I'm...
Скопировать
Я помню каждую строчку этого письма.
Две недели назад в преддверии назначеннои встречи я написал Акари письмо, которое хотел передать из рук
Очень многого я никогда не смог бы ей сказать, очень о многом никогда не решился бы спросить.
I remember every last word of it.
Over the two weeks before the day we were to meet... I spent my time writing a letter I would give her.
It was filled with all the things I had to tell her. All the things I wanted her to hear. There were so many.
Скопировать
Клянусь, прямо в глаза.
Две недели... в реанимации танцевал со смертью щека к щеке.
И хочу тебе кое-что показать.
I damn well saw death close up.
I spent a fortnight... in intensive care dancing cheek to cheek with death.
I want to show you something.
Скопировать
- Да...
И слушайте внимательно, я не хочу потом повторять это еще две недели:
Вы, оба... Ну успокойтесь же и возьмите себя в руки.
- Yes...
And pay attention, because I don't wanna be saying that in 2 weeks:
You're bot humans... give yourselves a break, ok?
Скопировать
Потому что будет вечеринка.
Вечеринка в честь вебсайта, которую я планировала две недели.
Тем, кто ростом ниже отметки, нельзя кататься на американских горках.
Because there's a party.
A party for the web site I've been planning for two weeks.
If you are not this tall, you may not ride the roller coaster.
Скопировать
- Конечно, и правильно сделал.
Но две недели назад вы все убеждали что мне пора взрослеть!
Но я же тебе не говорил что тебе надо становиться занудой!
- Of course he did.
Plus, two weeks ago you were all over me about growing up!
But I wasn't saying you needed to change who you are!
Скопировать
-Я пыталась.
Но она сказала, что твои месячные прошли две недели назад.
-Она сказала, что тебе лучше принести освобождение.
- I tried.
But she said she heard that one two weeks ago.
- She said you'd better bring a waiver. - I will.
Скопировать
Теперь мне стыдно.
Если б я знала, что мы будем подарками обмениваться я бы купила его еще две недели назад и спрятала его
- Это ведь не то, что я думаю.
Now I feel bad.
If I had known we were exchanging gifts I would have bought you one two weeks ago and hidden it here.
That is not what I think it is.
Скопировать
Возможно, тогда сигареты, наконец, назовут так, как и полагается. Ядом.
По моей инициативе через две недели состоится слушание в Конгрессе, на котором обсудят размещение на
И, как обычно, я приглашаю на дебаты производителей сигарет.
Perhaps then, cigarettes will finally be labeled appropriately as poison.
I will be holding a congressional hearing to discuss the inclusion of the skull and crossbones in the next two weeks.
As usual, I extend an open invitation to big tobacco.
Скопировать
Если хочешь со мной, тебе надо скорее начать тренировки!
Через две недели, не позже, моя жена заплатит выкуп.
Я выйду раньше тебя.
If you want to do like me, you'd better start training quickly !
No need, in 15 days at the very most my wife will pay for the bail.
I'll be out before you are.
Скопировать
Я не верю.
Ты обещал, что эти две недели мы будем вместе.
Ты не можешь оставить меня одного здесь, у черта на куличках!
I can not believe.
We should pass these two weeks together.
Can not abandon me here, by the end of the world!
Скопировать
- Через две недели, сэр.
- Две недели.
- Он уехал в отпуск.
- In two weeks.
- Two weeks.
- You are on vacation.
Скопировать
-Двое суток.
А мне показалось, что прошло две недели.
Что будем делать теперь?
-Dvoe Days.
And it seemed to me that it has been two weeks.
What do we do now?
Скопировать
Пожалуйста проверьте номер
Уже две недели как у него нет никаких известий от нее
Она только раз позвонила спросить смогу ли я присмотреть за Марио, но у меня не было времени, а она спешила
Please check the number
He hasn't heard anything from her in two weeks
She only called once and asked whether I could look after Mario, but I didn't have any time and she was in a rush
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов две недели?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы две недели для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение