Перевод "кинетика" на английский

Русский
English
0 / 30
кинетикаkinetics
Произношение кинетика

кинетика – 10 результатов перевода

Это не поможет, потому что мы не знаем, что им сказать.
Кинетика слипстрима в порядке.
Прогрессия гиперпространства... идеальна.
That's not going to help if we don't know what to tell them.
The slipstream kinetics look right.
Hyperdimensional progressions... perfect.
Скопировать
И этот грузовик приехал за ним. KSI
- Кинетик Солюшнс
Оборонка, космос, правительственные контракты.
And later, this truck comes to haul him off.
KSI. Kinetic Solutions.
Defense, aerospace, government contracts.
Скопировать
♪ Такой вот праздник из года в год
добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер и добро пожаловать на QI, где сегодня мы находимся в движении с кинетикой
Встречайте несмолкающего Дэнни Бейкера.
♪ That's what Thanksgiving is all about. ♪
Gooooooood evening, good evening, good evening, good evening and welcome to QI, where tonight we're on the move with K for Kinetic.
Let's meet motor-mouth Danny Baker. Thank you.
Скопировать
"Cinema" изначально называлась "Kinema".
От того же слова, что и кинетика, это было кинематическое движение, двигающиеся картинки.
Кинетика, разумеется, означает что-то, что двигается, так, ради всего святого, давайте двигаться.
Kinema was originally what cinema was called.
From the same word as kinetic - it was kinematic moving, i.e. moving pictures.
Well, "kinetic" of course means anything to do with movement, so, for heaven's sake, let's get moving.
Скопировать
От того же слова, что и кинетика, это было кинематическое движение, двигающиеся картинки.
Кинетика, разумеется, означает что-то, что двигается, так, ради всего святого, давайте двигаться.
Куда это меня заведет?
From the same word as kinetic - it was kinematic moving, i.e. moving pictures.
Well, "kinetic" of course means anything to do with movement, so, for heaven's sake, let's get moving.
Where will this get me?
Скопировать
У меня проблема - я не понимаю как происходит переход к кинетической энергии от функции автокорреляции с использованием измерения фотона.
Кинетика... Да...
Подобно ничтожной молекуле, человек может стремительно перейти из великого царства высшей энергии в позорное убежище изоляции.
I'm having trouble understanding... how to derive the transition kinetics... from the autocorrelation function using the photon counting measurements.
Kinetics.
Just like a measly molecule, man can so swiftly go... from a glorious state of high energy... to an ignominious one of isolation.
Скопировать
Хотя для слизистой было больше куполообразное.
Скорость проникновения сопровождалась нулевой кинетикой, а активность сперматозоидов и вагинальная проходимость
до того как достигли максимума.
While the mucosa was more like a dome.
The rate of permeation followed zero order kinetics, but the spermicidal activity and the vaginal permeability increased proportionally,
until it peaked.
Скопировать
Я, пожалуй, не буду вам говорить, о чём мы его спрашивали.
Он изучал биомолекулярную кинетику и клеточную динамику, и пугал до смерти своих студентов историями,
Понимаете, неизбежно будет создана структура, которую он называл "Анти-Богом".
You know... Well, I won't tell you what we used to call him.
He taught biomolecular kinetics and cellular dynamics, and he used to sort of scare the underclassmen with this story about how the world would eventually be eviscerated by technology.
You see, it was inevitable that a compound would be created, which he referred to as the "Anti-God."
Скопировать
Этот тип - использующий в работе всякие промышленные отходы скульптор.
Ты сталкивался с его творением из серии называемой "Кинетика."
То еще долбаное место.
This individual is a multi-form industrial reuse sculpturist.
You hit a piece of his from a series called "Kinetic."
This fucking place.
Скопировать
Для тех, кто начал паниковать, по-дружески напомню:
из-за изменений в учебном плане, ни гликолиза ни кинетики ферментативных реакций на завтрашнем экзамене
Ладно, давайте передохнём пять минут.
For those of you now having mild panic attacks, a friendly reminder:
because of the switch in our syllabus, neither glycolysis nor enzyme kinetics will be covered on tomorrow's midterm.
Okay, let's take a five minute break.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кинетика?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кинетика для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение