Перевод "lymphatic" на русский

English
Русский
0 / 30
lymphaticлимфатический
Произношение lymphatic (лимфатик) :
lɪmfˈatɪk

лимфатик транскрипция – 30 результатов перевода

Ship's doctor says at first glance, everything in Leoben's body appears human.
Internal organs, lymphatic system, the works.
Well, the tissue sample yielded unique chemical compounds during the cremation that revealed the nature of the samples to be synthetic.
Корабельный врач с первого взгляда сказал, что всё в Леобене напоминает человека.
Внутренние органы, лимфатическая система работают также.
Ткань, например, имеет определённый химический состав, но при определённых процессах её можно получить синтетическим путём.
Скопировать
I always had an idea there was only one system, the circulatory.
The lymphatic system drains off excess fluid from the tissues.
- Looks like quite a navigation problem.
Я думал, что есть только система кровообращения.
Лимфатическая система отводит из тканей излишек жидкости, без нее мы лопались бы, как пузыри.
Похоже, нам будет не легко пройти.
Скопировать
Look at those walls up ahead.
We're entering the lymphatic system. Those are nuclei of cells lining a duct.
I always had an idea there was only one system, the circulatory.
Смотрите, что это наверху?
Мы входим в лимфатическую систему, это ядра клеток, выстилающих проток.
Я думал, что есть только система кровообращения.
Скопировать
- Looks like quite a navigation problem.
The lymphatic glands.
- Keep your present compass heading.
Похоже, нам будет не легко пройти.
Только до лимфатических узлов, то есть лимфатических желез.
Держитесь этого курса.
Скопировать
This graphic represents the matter conversion data from Seven of Nine's last transport.
If you'll notice, there's a high concentration of Borg organelles in the bone marrow and lymphatic tissue
The dormant nanoprobes in Seven of Nine's cells have reasserted themselves.
Это графическое изображение данных конверсии материи последней телепортации Седьмой из Девяти.
Обратите внимание на высокую концентрацию борговских органоидов в костном мозге и лимфатической ткани.
Латентные нанозонды из клеток Седьмой снова заявили о себе.
Скопировать
Let's have it in layman's terms.
Cancer of the lymphatic system.
And?
Объясните простым языком.
Рак лимфатической системы.
И?
Скопировать
- His heartbeat is stabilising.
But why is his lymphatic system still critical?
I shut down the implant.
- Его сердцебиение восстанавливается.
Но тогда почему его лимфатическая система в критическом состоянии?
Я выключил имплантант.
Скопировать
I shut down the implant.
Yet toxins are still accumulating in his lymphatic tissues.
Computer, display all samples taken from the patient in the past 39 hours.
Я выключил имплантант.
Он не может больше влиять на кровь, но в его лимфатических тканях скопились токсины.
Компьютер, покажи все образцы крови, взятые у пациента в течение последних 39 часов.
Скопировать
All the blood was drained from her body, postmortem.
Even from her lymphatic system, meaning there's not an ounce of blood left anywhere.
But why?
Вся кровь была выкачана из ее тела, после смерти.
Все, даже из ее лимфатической системы, т.е. нигде не осталось ни грамма ее крови.
— Но зачем?
Скопировать
And she was-- they don't just want a pint of blood.
They want to harvest your lymphatic system-- spleen, thymus, bone marrow.
So Gabe lied.
Так и есть. Им надо не просто твоей крови.
Они хотят заполучить твою лимфатическую систему - селезенку, тимус, костный мозг.
Итак, Гейб солгал.
Скопировать
Good.
Now, Miss Masterson, I'm going to teach you how to give your father some lymphatic massage.
It will help with the build-up of fluid, and take the pressure off his heart.
Хорошо.
Теперь, мисс Мастерсон, я научу вас делать вашему отцу лимфатический массаж.
Он обеспечит отток жидкости и уменьшит нагрузку на его сердце.
Скопировать
The infection is similar to rabies.
Normally, we would treat it by coating the lymphatic tissue.
With an oral vaccine, of course.
Инфекция похожа на бешенство.
Обычно мы бы лечили ее покрывая лимфатическую ткань.
Преоральной вакциной, конечно же.
Скопировать
You've gotta work around the azygos and the hemiazygos veins.
There's fatty tissue, lymph nodes, lymphatic tissue, and the sympathetic chains, not to mention the fact
This is a mess.
Ты должна обойти парную и непарную вены.
На пути у тебя жировая ткань, лимфоузлы, лимфатическая ткань, еще нервные сплетения не говоря уже о том, что опухоль находится над нижней полой веной и связана с аортой.
Ты попала.
Скопировать
That will be all for now. lf you need me, I'll be here for the next 26 hours.
Computer, there's an erosion of tissue in the lymphatic system.
Explain.
Пока что все. Если понадоблюсь, в ближайшие 26 часов я буду здесь.
Компьютер, я заметил повреждение тканей в лимфатической системе.
Откуда оно?
Скопировать
-Everything comes down to poo. -Everything comes down to poo.
Cardiovascular, lymphatic, yes the nervous system too.
All across the nation, we trust in defecation.
Все идет в унитаз.
Сердечно-сосудистая, лимфатическая и нервная системы тоже
Вся нация верит в дефекацию!
Скопировать
Except it's still imperfect.
I'd like to know what your funky lymphatic system makes of those imperfections.
I am not taking that!
Но пока что оно несовершенно.
Мне бы хотелось узнать, что ваша обалденная лимфатическая система может с этим сделать.
Я это не приму!
Скопировать
My sole purpose here is to increase my chicken sales.
Lymphatic drainage!
At the Embassy you had a matchbook with "Kapov" written in it.
Меня привело в Каир сообщество по разведению кур.
Лимфатический дренаж!
В посольстве этих чертовых англичан я видел у Вас спички с надписью "Капов". Вы это помните?
Скопировать
The saliva glands from the tongue are connected to the lymphatic system in the lungs.
It's the next lymphatic system over.
Yeah.
Слюнные железы языка связанны с лимфатической системой лёгких.
Это следующая лимфатическая система в той стороне.
Да.
Скопировать
So you go out the back way into an alley and drop off your trash by their garage.
We'll check the lymphatic system in the chest.
You got that from trashcans in the alley?
Так что, ты выйдешь через чёрный ход, между домами, и оставишь мусор возле их гаража.
Мы проверим лимфатическую систему в грудной клетке.
Ты это понял по мусорным бакам между домами?
Скопировать
Come on, Tara. Think about it.
The lymphatic system is part of the immune system.
So he has acquired immune deficiency syndrome probably...
Тара, подумай сама.
Лимфатическая система входит в состав системы иммунной.
Значит, у него приобретенный иммунодефицит, а именно...
Скопировать
What's that?
A problem with my lymphatic system.
Like lymphatic drainage?
Что это?
Поражение лимфатической системы.
Тебе ее очистить надо?
Скопировать
A problem with my lymphatic system.
Like lymphatic drainage?
No, it's...
Поражение лимфатической системы.
Тебе ее очистить надо?
Нет.
Скопировать
What's wrong?
Yann has a cancer of the lymphatic system.
For sure?
В чем дело?
У Яна рак лимфатической системы.
Точно?
Скопировать
It will also mean that you'll need chemotherapy.
Wait, if it spreads to the lymphatic system...
I mean, is there another way of doing this, other options?
Это также будет означать необходимость химиотерапия.
Подождите, если она распространится по лимфатической системе...
А есть ли другой способ, другие варианты?
Скопировать
Now when we do the lumpectomy, we will also remove two sentinel lymph nodes from your arm pit.
We'll analyze the nodes, and that will tell us whether or not the cancer has spread to your lymphatic
And if it has spread...
Во время лампэктомии мы также удалим два сигнальных лимфоузла из вашей подмышки.
Отправим их на анализ и тогда узнаем, распространилась ли опухоль по лимфатической системе.
А если распространилась...
Скопировать
You got that from trashcans in the alley?
The saliva glands from the tongue are connected to the lymphatic system in the lungs.
It's the next lymphatic system over.
Ты это понял по мусорным бакам между домами?
Слюнные железы языка связанны с лимфатической системой лёгких.
Это следующая лимфатическая система в той стороне.
Скопировать
The tests were normal.
So if the liver cellsare damaged,it's theoretically possible to pass into the lymphatic system.
Liver failure could also explainpleural effusion,even the heart issues.
Анализы были в норме.
Значит, если клетки печени повреждены, то теоретически возможно, что они попадут в лимфатическую систему.
Отказ печени мог бы обьяснить плеврит и даже проблемы с сердцем.
Скопировать
I never really had to worry about my physique-- sort of been lucky that way.
liquid fast, it's a great way to just reset your internal motor, flush out all those toxins from your lymphatic
Brussels sprouts, kale, alfalfa.
Я никогда не заморачивался на фигуре, в каком-то роде мне повезло.
Но жидкая диета время от времени – это прекрасный способ перезагрузить свой внутренний мотор, вымыть все токсины из лимфатической системы.
Брюссельская капуста, кале, люцерна.
Скопировать
- Yeah.
We flushed your lymphatic and circulatory systems, so you'll be weak for a few days, t...
I need to give a message to my friends.
- Да.
Мы прочистили твою лимфатическую и кровеносную системы, так что ты будешь чувствовать слабость несколько дней...
Мне нужно передать сообщение моим друзьям.
Скопировать
His attention.
wishes... actually... he prays for that attention back and... a month later, he's diagnosed with acute lymphatic
And the... cancer eats away at the boy until there is almost nothing left.
Его забота.
И он пожелал... вообще-то... он молился, чтобы заботливость вернулась... а месяц спустя, ему диагностировали острый лимфолейкоз.
И рак пожирает мальчика, пока почти ничего не остаётся.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lymphatic (лимфатик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lymphatic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лимфатик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение