Перевод "клыкастый" на английский
Произношение клыкастый
клыкастый – 30 результатов перевода
Я готов!
Я тоже готов, клыкастый мальчик.
Он знает, да? Что его душа исчезла.
I'm ready.
I'm ready too, fang boy.
He knows, doesn't he, that his soul's missing?
Скопировать
- Взгляните, этот чувак реально огромный.
- Посторонись, клыкастая рожа. - Хорошие ребята уже здесь.
- Уходи с нашей планеты. - Потому, что мы Пауэр Рейнджеры.
- Yes! - Alright! - They're free!
Are you guys alright?
No-one escapes me.
Скопировать
Ужасное старинное проклятье предсказало появление демонов на Земле.
Это предсказание сбылось, когда зрители в кинотеатре превратились в кровожадных, клыкастых существ.
Дни ужаса, убедившие мир в том, что демоны могут существовать.
A tragic and mysterious prophecy had warned that demons would arrive on Earth.
Some time ago, it looked likely it would come true, when people in a cinema turned into blood-thirsty monsters and brought disease and death wherever they went.
Even those who did not believe the prophecy knew demons did exist.
Скопировать
Добавьте противника.
Жадного, уродливого, безумного монстра, с острыми как бритва когтями, клыкастой пастью и девятью жизнями
Он идет на меня, глаз его горят.
Enter the opposition.
A greedy, ugly, psychotic monster... With razor-sharp claws, dripping fangs, and nine lives, all of them hungry.
He comes at me, eyes burning.
Скопировать
И это, Плут, и есть когти, как бритва?
- Клыкастая пасть?
- И, типа, горящие глаза.
Dodger, razor-sharp claws?
- Dripping fangs?
- I kind of like those burning eyes.
Скопировать
Ненавижу быть очевидным.
Весь клыкастый и рычащий!
Пропадает таинственность.
I hate being obvious.
All fangy and grrrr!
Takes the mystery out.
Скопировать
- Вампирами.
А, мы обычно называем их мерзкие, клыкастые, кусаки.
Многие люди совершают ту же ошибку.
- Vampires.
Oh, we usually call them the nasty, pointy, bitey ones.
Many people have that misconception.
Скопировать
Неожиданно его взору открылось то, о чем он и не подозревал.
Заглянул в кроваво-красную клыкастую пасть зверя...
И понял, что его мир безграничен, и есть в этом мире все. Абсолютно все.
And then you suddenly perceive what you've never seen before:
the flames of sulphorous fire in remote valleys- -the savage animals in the wilderness with their fangs bared.
You know then that your world is an endless one- -of infinite variety.
Скопировать
- Мы помогаем людям.
Фред, если ты сделаешь это, демоны, с которыми тебе придется жить будут не рогатой клыкастой породы.
Они будут такими, от которых ты больше не сможешь избавиться.
- We help people.
Fred, if you do this, the demons you'll be living with won't be the horned kind.
They'll be the kind you can't get rid of.
Скопировать
Подожди, почти достал.
Когда, как ты думаешь, клыкастый мальчик собирается выяснить отношения с ней?
Открыть ей настоящую правду?
GUNN: Almost got it.
When will fang boy come clean with her?
Spill the really real?
Скопировать
Чудесненько.
Знаете, ребята, я допоздна разбирался с коморанским клыкастым чудовищем, так что я на время просто закрою
Я буду слушать все, что вы говорите. Хорошо?
Okey-dokey.
You know, guys, I had a late night with a Kreemorian fangor beast, so I'm gonna just shut my eyes for a bit. Go on. You know?
I'm listening to everything you say, okay?
Скопировать
Мы - две блистательных звезды. и всё по кругу, без конца
Мы рыщем по лесу, клыкастые, четвероногие Мы в родниках, источниках
Мы смешаны в морях и океанах где волны так приветливы и дружелюбны
We are two resplendent suns in balance, orbic, stellar.
We prowl fang'd and four-footed in the woods we spring.
We are seas mingling, cheerful waves rolling over each other, interwetting each other.
Скопировать
Я пойду на улицу.
Если заявится клыкастый - зови меня.
Попробуешь пойти за мной - прострелю тебе, на фиг, ногу.
You're staying here. I'm going out there.
If landshark comes knocking, you call me.
If you try to follow me, I'm gonna put a bullet in your damn leg.
Скопировать
У вас тут умирающая девочка.
Не клыкастый монстр.
Вам нужна дочь?
You've got a girl dying in there.
Not some monster with fangs.
You want a daughter?
Скопировать
Солнечный свет раздражает, но не убивает их, они даже не блестят.
Но, да, как и большинство клыкастых, морои живут за счёт крови.
Хотя, они не живут вечно, поэтому мы и нужны им.
Daylight annoys yet doesn't kill them, and they don't sparkle, either.
But, yes, like most creatures with fangs, the Moroi live off blood.
But they don't live forever, that's why they need us.
Скопировать
Сейчас я должна следить за Кировой.
Мне надо проникнуть в её кабинет сегодня, пока все клыкастые будут спать.
Там находится файл, который может быть ключом к моему прошлом, настоящему и будущему.
Kirova's the one I should be tracking.
I need to break into Kirova's office today when the fang gang is asleep, OK?
There's a file in there that could be the key to my past, my present and my future.
Скопировать
Забери свои слова обратно, прежде чем я разорву тебя.
- Ты мне угрожаешь, клыкастая?
- Тара, не надо.
Take that thing outta her face before I rip yours off.
- Did you just threaten me, fanger?
- Tara, don't.
Скопировать
Послушай свою сестру.
Это не твое дело, клыкастая.
Как ты меня назвал, Джейсон Стэкхаус?
Listen to your sister.
This ain't none of your business, fanger.
What'd you just call me, Jason Stackhouse?
Скопировать
У тебя... у тебя был выбор.
И ты предпочел сраного клыкастого себе подобному?
Давайте.
You... You had a choice.
And you picked the fucking fangbanger over one of your own?
Go on.
Скопировать
Что делает вампир в волчьем логове?
Почему они подчиняются этому клыкастому?
О, боже мой.
What's a vampire doing in a wolf den?
Why are they submitting to this fanger?
Oh, my God.
Скопировать
Ну и как, тебе понравилось?
Перевертыш меня отхуячил, а два хуесоса напоили меня кровью клыкастого!
На кой тебе сдался какой-то человечишко, который, блядь, обделается от испуга, когда узнает, кто ты?
-Yeah. You like what you got?
A shifter kicks my fucking ass, and those two cocksuckers give me fanger blood?
How could you want to chase around some human who would freak the fuck out if he knew what you are?
Скопировать
Кто-то должен заставить этого клыкастого заплатить за то, что с тобой сделал.
Этого клыкастого?
Джейсон, ты не такой.
Somebody's gotta make that fanger pay for what he did to you.
That fanger?
Jason, that's not who you are.
Скопировать
Дочерей?
Хочешь сказать - клыкастых потаскух?
Выбирай выражения.
"Daughters?"
Try "fang whores."
Watch your mouth.
Скопировать
Нет. Просто куча разводов от вина на первом издании.
Похоже клыкастый парень настоящий неряха.
Не хочу быть гонцом, приносящим плохие новости, Но разве это не еще одна пустая попытка?
No hollowed-out compartments, no hidden failsafe schematics, just a bunch of wine stains on the first editions.
Looks like fang-boy's a real slob.
Not to be a Debbie Downer, but isn't this one hell of a long shot?
Скопировать
Кое-что у нас уже есть, кое-что надо раздобыть.
Сложнее всего будет достать кровь того клыкастого, что обратил тебя.
Парень был огромный.
Some stuff we got, some we got to get.
Trickiest thing on the list... blood of the fang who turned you.
That guy was huge.
Скопировать
О, бля.
Это за Луи, клыкастый.
И за Даррила.
Oh, fuck.
This is for Louie, fanger.
And Darryl.
Скопировать
Замечательно.
Кто-то должен заставить этого клыкастого заплатить за то, что с тобой сделал.
Этого клыкастого?
Fine. I'll leave.
Somebody's gotta make that fanger pay for what he did to you.
That fanger?
Скопировать
Присоединись к своей стае.
Я выбрала свою стаю и поклялась умереть за нее, но я никогда не буду пить твою кровь, клыкастый.
Чем умнее тварь, тем больше дисциплины требуется.
Join your pack.
I chose my pack, and I swore I'd die for it, but I will never drink from you, fanger.
The smarter the creature, the more discipline it needs.
Скопировать
Это уж точно.
Ты поджарила эту клыкастую, как моль в ловушке для насекомых!
Это было еще то зрелище!
You sure as shit ain't.
You fried that one fanger like a moth in a bug zapper!
That, that was fuckin' awesome!
Скопировать
Два часа как я снова в городе, и какой-то гребаный клыкастый у моей шеи!
Это не просто какой-то клыкастый!
И теперь, возможно, и убьет.
Two hours I'm back in town, and some fuckin' fanger is on my neck!
This is Eric fuckin' Northman, who's fuckin' ancient, and stupid powerful, and can kill all of us!
And now he probably will.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов клыкастый?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы клыкастый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение