Перевод "клёво" на английский
Произношение клёво
клёво – 30 результатов перевода
Пойдёмте же, друзья, будет круто... Хлопайте в ладоши!
Будем играть, друзья, будет клёво. Хлопайте в ладоши!
Ничего не поделать.
Come along now, friends, Be cool... and clap your hands!
Play along now, friends, Be cool and clap your hands!
Nothing can be done.
Скопировать
Да. Почему нет?
Она клевая.
А, дырка есть дырка.
Why the hell not?
- A heifer beats nothing. - Pussy's pussy.
I don't want no heifer.
Скопировать
Теперь я только так и завтракаю.
Да, клевая тачка.
Так люблю колесить на ней, что все выходные дома не был.
That's all I eat for breakfast anymore.
Hey, sure is a nice car.
I like to drive it so much, I thought I'd drop home for the weekend.
Скопировать
- А я о чём?
Клёво.
Ты прав, это разогревает.
- I told you.
It feels good.
You're right. It warms you up.
Скопировать
- Скажите, а куда мы едем? - На восток.
Клёво.
Я там никогда не была.
- Say, which way are we going?
That's cool.
I've never been east.
Скопировать
- Не обращайте внимания. - Лишь бы был ритм!
Клёво, а?
Понимаете, это же Нью Йортек!
Please don't pay attention, just follow the beat!
Splendid, isn't it?
You understand, New Yortec!
Скопировать
Я же не хочу, чтобы ты там жил как монах.
У меня есть клевая коллекция пластинок.
Есть даже Джонни Эйс "Пью за любовь".
I mean, I can't expect you to be a monk or something while you're away.
And I got a really neat record collection.
I even got Pledging My Love by Johnny Ace.
Скопировать
Очень мощный.
Какие клевые сидения.
Я обожаю велюр, он такой приятный.
It's got six Strombergs.
That's bitching tuck 'n' roll.
You know, I really love the feel of tuck 'n' roll upholstery.
Скопировать
Всё прошло так, как запланировано.
Клёво ты приплёл сюда Окубо.
Это ты первый приплёл его.
Everything went justas you planned.
Dragging Mr. Okubo into it was a nice touch.
You dragged him into this first.
Скопировать
Я хочу Уайнтрауб.
Она клевая.
Мне понравилась.
I want the Weintraub one.
She's nice.
I like that one.
Скопировать
Юмористы, Тони.
- Клевая тачка.
- Да, ничего.
-Comedians, Tony.
-Nice car.
-Yeah, well.
Скопировать
Расслабься.
Это клевый саунд".
Знаешь, кто родом из Ливерпуля?
Cool it.
It's a bad sound."
I'll tell you who comes from Liverpool.
Скопировать
Ты кем себя считаешь, принцем на белом коне?
Все девушки говорят, что я клёвый, разве нет?
-Ага?
Who do you think you are, Prince Charming?
Well, all the girls say I'm neat, don't they?
- Yeah?
Скопировать
-Лады.
Клёвый байк.
Срать на него.
- Right-o.
Neat bike.
Stuff it.
Скопировать
- Вы что-нибудь поймали сегодня?
Нет - клёва не было.
- А у тебя отличная девочка, понимаешь?
- You not catch any fish today?
No, sea rough.
- You have a good girl, you know?
Скопировать
- Во Вьетнаме
- Мир - это клёво, я за мир.
- Они убивают!
- In Vietnam
- Peace is a groovy thing. I'm for peace, right?
- they are killing!
Скопировать
- Не трогай меня.
- Ты клевый.
- Знаешь, кто я?
- Keep your hands off!
- You look hot!
- Guess who I am.
Скопировать
Тебе придется еще пару месяцев побыть на учете.
Говорят, слух к левому уху уже не вернется.
Два осколка до сих пор сидят у тебя в голове.
You'll have to stay on leave of absence for a few months.
In all probability, the hearing in your left ear won't come back.
Two bullet fragments are still lodged there in the bony portion.
Скопировать
Мы в западне.
Трахать мозги - до чего клёво!
Нет!
We're trapped.
It's something you'll get used to A mental mind fuck can be nice
No!
Скопировать
Молодцы, молодцы.
Нет, правда клево!
Мы собой довольны!
Brilliant, brilliant.
No. Really wwonderful!
We are only satisfied wwith ourseves!
Скопировать
Ты вернулся.
Клевый костюм!
Прослушивание длились много дней, но ты никогда не возвращался
Ah, you come back.
The costume is cool!
audition has started for days, but you never come b
Скопировать
Это немного другое, моя визитка
У тебя клевая машина, если будут какие проблемы, звони, меня зовут Чу Донг
Нашел что-нибудь?
There's something else, this is my business card.
You drive such a beautiful car, if there is any problem, come to me. My name is Chu Dong.
Find wwhat? .
Скопировать
Его никогда нет.
- Но его мать слишком клёвая.
- Что с ней не так?
He's never there.
But his mum's cool.
- What's wrong with her?
Скопировать
Чуть было не упустил её.
-Клёво сработано, обольститель!
Первое, что мы сделаем -- оденем тебя.
You mean you almost blew it.
You got to play it cool.
First thing we're gonna do is work on your outfit. Now, okay.
Скопировать
Завтра разживусь.
А я знаю, где гаджубасы клёвые есть.
Траванём по-взрослому?
I will have tomorrow.
Well, I know where there is cool hemp.
Will smoke as adults? Here you are, call me.
Скопировать
75 баксов за месяц?
Тебе дают клёвую футболку, когда ставишь туда машину.
Я в деле.
Seventy-five bucks a month?
You get this cool T-shirt when you sign up.
Oh, I'm down.
Скопировать
Я вернусь через 10 секунд с вашим скотчем со льдом в стакане.
- Клёво (также значит "неразбавленный)
То есть безо льда.
I'll be back in 10 seconds with your scotch on the rocks in a glass.
- Neat! - Cool.
Neat, as in no rocks.
Скопировать
Не правда ли, клёво (неразбавленный)?
Клёвый (неразбавленный) скотч.
Вы меня извините.
Isn't that neat?
Scotch neat.
Would you excuse me?
Скопировать
- Благодарю.
И пальтишко у тебя тоже клёвое.
Наверняка, не с распродажи, а из какой-нибудь шикарной лавки.
- Thank you.
Boy, this is a really cool coat.
No way is this from Sears or anything. - This is way too cool.
Скопировать
Изумительно!
- Я не знала, что ты такая клёвая!
- А я знал!
Amazing.
- I didn't know you were so cool.
- I did.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов клёво?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы клёво для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
