Перевод "коммунистический" на английский

Русский
English
0 / 30
коммунистическийcommunist
Произношение коммунистический

коммунистический – 30 результатов перевода

Мы же все равны!
Оставьте ваши коммунистические идеи!
- Обстановка накаляется, господа.
- We're all equal!
- You and your communist ideas!
- Tempers.
Скопировать
не в первый раз она делится между старшим, который осуществляет свою волю, изводя свой народ, и теми, кто нетерпеливо ждёт его наследства.
Параграф 89: главная причина этих ошибок в том, что самопровозглашённые леваки всё ещё принимают коммунистические
Какого прогресса могут достичь такие люди, как Пино и Лекано?
Would it be the first time policy swung Left and Right, torn between the sublime demands of a Grand Old Man capable of imposing them on his nation at the expense of food and the interests of his heirs, who know they can only control the people by fattening them up?
Paragraph 89. The main reason for these errors is that men claiming to be of the Left continue to accept Communist votes even as they form alliances with reactionary forces.
I ask you, comrades:
Скопировать
Товарищи, нельзя позволить Французской Коммунисической Партии одержать победу Левых.
Возможно, это то, чего больше всего боятся анти-коммунистические деятели.
Они не хотят победы Левых.
It's to bar the way, comrades, to such an alternative that the French Communist Party will pursue its efforts for the true victory of the Left.
This is probably the fear of the anti-Communist factions.
They don't want the victory of the Left.
Скопировать
Мама.
Возможно, то, чего больше всего боятся анти-коммунистические деятели...
Поиск ответа на вопрос, почему умер Ришар, дал мне смысл продолжать жить.
Mama!
This is probably the fear of the anti-Communist factions.
Finding out why Richard died was to find out why I should stay alive.
Скопировать
Теперь соберите Ваш патруль и выходите.
Мы находимся в разгаре какого-то коммунистического восстания.
Они саботировали всю работу областной власти.
All our watches have stopped.
Oh, General Young, any news?
Yes.
Скопировать
Да.
- В стране была коммунистическая партия?
- Да.
Yes.
- Was there a Communist Party?
- Yes.
Скопировать
Но чего вы точно не знаете, что это так называемое содействие цветному населению,
сейчас, как впрочем и всегда, ничто иное, как коммунистическая организация.
Возглавляемая евреем, который ненавидит Америку, и не хочет иметь с ней ничего общего!
But what tou don't know is that so-called "advancement of coloured people"
is now , and has always been... nothing but a communist cell.
handled by a Jew who hates America... And you do not even have the job of hiding.
Скопировать
Можем мы осмотреть квартиру?
Читаете коммунистические газеты'?
Отлично.
Can we look around?
You read the communist paper?
Nice work.
Скопировать
Стивен Николич, он же Стив, родился в 1945-ом в Белграде; родители Джордж и Александра.
пионер, Бывший член Народной Молодёжи и Социалистического Союза, бывший молодой активист, бывший член коммунистической
Выходец из рабочего класса.
Stevan Nikolic, aka Steve, born in 1945 in Belgrade; parents George and Aleksandra...
Ex-pioner, x-member of People's Youth and Socialist Union, ex-youth activist, ...ex-member of Communist party.
Of working class extraction.
Скопировать
Противно было смотреть, как он меж двух аргументов касается колен тёти Сэцуко.
Позже я понял, что он подражал Кюити Токуде, вождю коммунистической партии.
Ты сказал мне, что он важная шишка и ему многое позволено.
It was disgusting to see, how they touched the knees of aunt Setsuko between two arguments.
Later I understood, that he imitated Kynichi Tokuda the leader of the communist party
You told me, that he was an important person and didn't have
Скопировать
Наконец, есть ещё и семилетний Тадаси.
Какой я всё-таки важный человек, даже для коммунистической партии.
Кстати, это не твоя ли партия собирается сделать всё общим?
And finally, there is 7 years-old Tadashi
Am I not an all important person, even for the Communist Party
Isn't it your Communist Party that turns everything into common property?
Скопировать
Сэцуко, в завещании отец писал:
"Когда ты повзрослеешь, Япония будет рушиться под властью коммунистического режима.
Тебе, мой сын, предстоит собрать вокруг себя своих товарищей и начинать бороться с ним".
Setsuko, in his last will my father wrote:
"When you will have grown up, Japan will crumble under a communist regime. "
You, my son, you will gather your companions around you and start fighting them
Скопировать
- Гарольд, успокойся.
- Коммунистическая скотина!
- Ты мне тут рот не раскрывай.
- Harold, calm down.
- She's a commie pig!
- Don't you advance on me.
Скопировать
А теперь супчик жрете, и немку лапаете.
- Ты коммунистический ублюдок...
- Что не нравится новая Польша?
You"d like it to be otherwise, sir, so you could carry the flag?
- Did you know how to govern?
- Go ahead and join them!
Скопировать
И буду долго вас ждать.
Неизвестно дождешься ли, шпион коммунистический.
Повтори!
Go on!
Now I"m going to give you a tattoo.
Listen to this!
Скопировать
Он спрашивает, чего бы вы хотели.
Возможно, член Коммунистической Партии Ю-ю-ю, педик, чёрт!
- Может быть, ты мой давным-давно пропавший дядюшка из Америки?
He's asking what you'll have.
Might he be a member of the Communist Party of Yu-uuuu, a fag, damn it!
Could you be my long lost uncle from America?
Скопировать
Голубого или розового? Пиши.
Коммунистический Китай только что заключил оборонительный союз с Албанией.
Албания? Это же столица штата Нью-Йорк?
Start writing'.
Red China just signed a mutual defense pact with Albania. Albania?
That's the capital of New York, isn't it?
Скопировать
О, Господи, помоги нам.
Дай нам силы в борьбе с безбожными коммунистическими врагами... и раздави их как мух.
Дай нам мужество и целеустремленность, о Господи, и не дай нам... сойти с пути истинного или забыть о своем долге.
O Lord, give us comfort.
Give us strength to fight thy godless Communist foes and smash them into the ground.
Make us courageous, Lord, and purposeful and let us never flinch from our duty.
Скопировать
Всех красные атеисты будут распяты!
Я сотру с лица земли коммунистических язычников!
Нас подбили!
I am going to crucify every Red atheist.
I am going to destroy the pagan Communists forever.
We're hit!
Скопировать
Или оставило равнодушной?
– Всё, что происходит в коммунистических странах, очень часто поражает меня.
– Тебя это поражает?
Or indifferent?
I'm often surprised at things that happen in Communist countries.
Surprised?
Скопировать
Сколько человек принадлежало к нацистской партии?
Коммунистической?
Партии Джихада?
How many people actually belonged to the Nazi party?
The Communist party?
The Jihad party?
Скопировать
Мистер Горбачев, снесите эту стену.
Конец советской империи... и семидесяти лет коммунистических экспериментов...
Композитор: Картер Беруэлл
Mr. Gorbachev, tear down this wall.
...bringing to an end the Soviet empire and its 70-year experiment in communism.
Yet while jubilation at the prospect of freedom...
Скопировать
В президента Кеннеди стрелял снайпер.
Вы когда-нибудь состояли в коммунистической партии?
Пошёл, Сильвер!
A sniper has fired at President Kennedy.
Or have you ever been a member of the Communist party?
Hi-yo, Silver!
Скопировать
Идите к чёрту!
Долбанное коммунистическое государство!
- Идите сюда!
Go to hell!
A fucking Communist State!
-Come here!
Скопировать
Японской армии всё больше угрожает не Китайский объединённый фронт,..
...но мощная Китайская коммунистическая армия, под руководством Мао Цзэдуна.
Ходят слухи, что коммунисты захватили весь северный и центральный Китай.
The Japanese army is facing a growing challenge... not from China 's unified front... but from the powerful Chinese Communist Army.
Under the control of Mao Tse-tung--
The rumor is that the Communists have taken over... the whole of North and Central China. Rumor?
Скопировать
Председатель Мао Цзэдун торжественно провозглашен в Пекине вождём Китайской народной республики.
Председатель Мао поклялся, что первым делом коммунистической власти будет воссоединение Китайской родины
Он объявил, что отдаленная страна Тибет - неотъемлемая часть Китая и она должна влиться в новую великую республику.
From his headquarters in Peking... the Chairman, Mao Tse-tung, was triumphantly proclaimed leader... of the new People 's Republic of China.
Chairman Mao vowed that the first task of the Communist regime... is to reunite the Chinese motherland.
He declared that the remote kingdom of Tibet...
Скопировать
Я "Янки", сэр, прежде всего.
Коммунистический канал в обширный резервуар кубинских бейсбольных талантов мог бы стать самой замечательной
- Сэр?
I am a Yankee, sir, first and foremost.
A Communist pipeline into the vast reservoir of Cuban baseball talent could be the greatest thing ever to happen to this organization.
- Sir?
Скопировать
јнгли€ также получала наши деньги через отделени€ 'едерального –езерва, а затем перепродавала их советскому правительству под высокий процентЕ "сторическа€ стройка - ƒнепро√Ё— - финансировалась на деньги, незаконно вз€тые у азначейства —Ўј коррумпированными и бесчестными банкирами 'едерального –езерваї
контролирующих их международных банкиров создали монстра, который в течение 70 лет подпитывал беспрецедентный коммунистический
≈сли вы думаете, что у мен€л был шанс удержать ситуацию под контролем и они его потер€ли, вы ошибаетесь. ¬ 1992 году газета The Washington Times писала о том, что президент –оссии Ѕорис ≈льцин был весьма опечален тем, что вс€ поступающа€ в его страну иностранна€ помощь попадает
In other words, the Fed and the Bank of England, at the behest of the international bankers who controlled them, were creating a monster, one which would fuel seven decades
of unprecedented Communist revolution, warfare, and most importantly - debt.
In case you think there is some chance that the Money Changers got communism going and then lost control, in 1992, The Washington Times reported that Russian President Boris Jeltsin was upset that most of the incoming foreign aid was being siphoned off
Скопировать
ѕосле войны мир разделилс€ на 2 экономических лагер€
—траны с коммунистической командной экономикой с одной стороны и страны с монопольным капитализмом с
¬следствие чего дл€ центральных банкиров настало врем€ приступить к состо€щему из 3 этапов плану по централизации экономических систем всего мира и созданию мирового правительства, т.е. учредить новый мировой пор€док.
After the war, the world was now divided into two economic camps.
Communist-command economies on one hand vs monopoly capitalists on the other, set to fight it out in one perpetual and highly profitable arms race.
It was finally time for the central bankers to embark in earnest on their three-step plan to centralize the economic systems of the entire world and finally bring about their global government or New World Order. The phases of this plan were:
Скопировать
Поэтому ракеты на Кубе лишь усиливают эту очевидную опасность. Хотя все хорошо знают, что народам Латинской Америки никто никогда не угрожал ядерным оружием.
Но это тайное усиление мощи коммунистической империи, эти коммунистические ракеты, которые направлены
Пятнадцать минут, господа!
In that sense, missiles in Cuba... add to an already clear and present danger, ...although it should be noted the nations of Latin America have never previously been subjected to a potential nuclear threat.
But this secret, swift extraordinary buildup of Communist missiles in an area well-known to have a special and historical relationship... to the Unites States and the nations of the western hemisphere in violation of Soviet assurances,
Fifteen minutes, gentlemen.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов коммунистический?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы коммунистический для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение