Перевод "кря-кря" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение кря-кря

кря-кря – 30 результатов перевода

А я не могу послать свою загадку... пока не отгадал эту.
Я думал... что это утконос... но он не кричит "кря-кря-кря".
Утконос кричит...
I can't send him mine... until I solve this one.
I thought... duck-billed platypus... but it doesn't go, "Cheep, cheep, cheep".
A duck-billed platypus goes...
Скопировать
Если спросишь кто же я...
Я отвечу "кря-кря-кря".
А когда я ухожу, ты услышишь "пу-пу-пу".
If you ask me what I am...
I answer, 'Cheep, cheep, cheep'.
Walking along I go, 'Poopoo'.
Скопировать
Ой-ой-ой!
Я утка, я говорю "кря-кря".
И я всегда довольна!
I'm a duck.
I go quack-quack.
I'm happy all the time.
Скопировать
- На утку ты похож!
- Кря, кря, кря.
- Наберись мужества, потому что ты это слышишь в первый и последний раз.
- You sound like a duck.
- Quack, quack, quack.
- Take heart, 'cause you're never gonna have to hear it again.
Скопировать
Привет!
-Кря-кря.
-Пока.
Hi!
-Quack-quack.
-Bye!
Скопировать
Иди этим путём.
Кря, кря, кря!
Всегда начинай с шутки.
Walk this way.
Quack, quack, quack!
Always start with a joke.
Скопировать
Утки.
Кря-Кря.
- Откуда он знает, как тебя называть?
Ducks.
Quack-quack.
How does he know to call you that?
Скопировать
И теперь ты застрял здесь со всеми этими уточками.
Кря-кря!
Мы не хотим вредить тебе, Ван.
And now you're stuck in here with all us ducks.
Quack, quack.
We don't wanna hurt you, Van.
Скопировать
Я следопыт, а не ясновидящим.
Кря,кря. Что ты думаешь, Буг?
Ох, не знаю.
I'm a tracker, not a bleeding psychic.
- What do you think, Boog?
- I don't know.
Скопировать
Ви, марьяж. Ха, ха, ха...
Кря, кря, кря, кря... Свадьба.
Да, да, подождите.
Wedding?
- Nuptials.
- Okay, just one minute.
Скопировать
Буду уходить как обычно, Только теперь буду ходить в спортзал.
А утка говорит, кря, кря, кря, кря
А корова - му, му, му!
I'll just leave the house as usual, except, only this time, I'll be going to the gym.
The duck goes quack, quack, quack, quack
And the cow goes moo, moo, moo!
Скопировать
Не ждите, буду поздно.
Кря-кря.
О, уточка моя.
I'll be back late. Don't wait up.
Quack, quack.
Oh! My little ducky.
Скопировать
- Я только что получил.
- Кря, кря, кря.
Ты с ним уже говорил?
"have been accepted into the trial!" - I just got it.
- Quack, quack, quack.
Have you talked to him yet?
Скопировать
Ах ты мой, гадкий утенок.
Кря! Кря!
Ну спасибо, Кэрол.
Oh, ugly duckling.
Bock, bock.
ARCHER: So thanks for nothing, Carol.
Скопировать
Я красивый гусь Плавающий в воде... нюхающий полевые цветы...
Кря, кря, кря...
- Га, Га, Га
I'm the handsome duck swimming in the water ... smelling the wildflowers ...
Quack, quack, quack ...
- Yes, yes, yes.
Скопировать
Прекрасная альтернатива цыпленку, хотя, вкус похож на куриный.
Утка, кря-кря, да?
Так, готовь сюда срочно пустить рекламу.
It is a great alternative to the chicken and taste the same.
Pato, that does not quack, quack '?
Prepare to advance the range.
Скопировать
Крякни, если ты слышишь меня, Сэм.
Кря-кря.
Он вошел.
Honk once if you can hear me, Sam.
Hadley... horn... once.
He's in.
Скопировать
- Ты глупый, папа. - Глупый?
- Сделаешь мне "Кря, кря, кря"?
- Кря, кря!
You're silly, daddy.
Silly? - Can I get a "cluck cluck"?
- Cluck cluck!
Скопировать
- Сделаешь мне "Кря, кря, кря"?
- Кря, кря!
ку-ка-ре-ку
Silly? - Can I get a "cluck cluck"?
- Cluck cluck!
Cluck cluck.
Скопировать
И Эрик опять струсил, как цыпленок.
Кря-кря-кря.
Форман, в чем проблема?
And Eric chickens out again.
Quack, quack, quack.
Forman, what's the problem?
Скопировать
Звук, который я издаю, - Муууу!
Звук, который я издаю, - Кря-кря-кря-кря-кря.
Муу.
The sound I make is, moooo!
The sound I make is, quack quack quack quack quack.
Moo.
Скопировать
Звук – кря.
Кря-кря.
Кря-кря-кря.
The sound is quack.
Quack quack.
Quack quack quack.
Скопировать
Кря-кря.
Кря-кря-кря.
Я дурак.
Quack quack.
Quack quack quack.
I'm an ass.
Скопировать
Капитан Тистельтон знал, на что он идёт. И теперь, похоже, его петушок пропел последнюю песню.
Кря-кря.
Я счёл этот ответ неудовлетворительным.
Captain Thistleton knew the risk of what he was doing and now it seems his chickens have come home to roost.
Bawk, bawk.
A response I found unsatisfactory.
Скопировать
- Жан-ва! Привет, Зизу!
Пошли с нами, кря-кря.
- Ну, побежали... Правильно, мой утёночек, отдыхай.
Hi, Zizou!
Come on, Quack-Quack!
You're right, my duckling, rest.
Скопировать
В тот день, наблюдая за родителями, я понял одно - всегда оставайся самим собой.
Всё решено, с Кря-Кря покончено.
Я всем покажу, кто такой Дональд Туше на самом деле.
On that day, watching my parents, I learned something: you have to be yourself.
It's decided: Quack-Quack, it's over.
I'll show them who's the real Donald Tuche.
Скопировать
Но если использовать... новые технологии... этнические наработки... то почему бы и нет?
Ты сейчас с кем разговаривал, Кря-Кря?
Что это за фильм?
If you used... the niche fair trade show... and a merchandising ethic,... why not?
You're possessed, Quack-Quack?
What film is this?
Скопировать
- Ага. - Прекрасное тело.
Хорошо, как там мой Кря-Кря?
Кря-Кря - это я.
~ Beautiful body.
Okay, my Quack-Quack?
Quack-Quack, that's me.
Скопировать
Хорошо, как там мой Кря-Кря?
Кря-Кря - это я.
Родители назвали меня Дональд,... потому что акушерка сказала, когда увидела меня:
Okay, my Quack-Quack?
Quack-Quack, that's me.
My parents called me Donald,... because the midwife said she saw me:...
Скопировать
У тебя везде начинают расти волосы, а ты не любишь футбол?
. - Кря-Кря?
- Хватит его уже так называть!
You will have hair and you don't like football.
You're gay,... ~ Quack-Quack?
~ Enough with the name Quack-Quack.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кря-кря?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кря-кря для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение