sureness — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
surenessуверенный верный убеждённый беспроигрышный конечно
4 результатов перевода
But we only know of one way to reduce the agony... operate quickly.
And, Father, you have a sureness and a speed unmatched by anyone.
- Why waste time with foolish experiments?
- Но мы знаем единственный путь уменьшить боль - оперировать быстро.
И отец, вы обладаете прекрасной скоростью и твердой рукой, невиданной кем-либо.
Зачем тратить время на глупые эксперименты?
Скопировать
–No, really.
Is sir in absolute possession of sureness in this regard?
I just came in here for an engagement ring. I merely thought that if you, you know, if you had an Opal Fruit on you...
Не стоит?
Нет, не стоит. Сэр выражает абсолютную уверенность в том, что он только что сказал?
Слушайте, я зашел, чтобы купить у вас обручальное кольцо.
Скопировать
I want to get better.
[The frames' seven day mile] * it's a sea * * ever churning in tides * * in the sureness of mind * *
* to figure out * * so don't you rush it * * and hold your head up high * * right through the doubt now * * 'cause it's just a matter of time * * you've been running so fast *
Я хочу, чтобы мне стало лучше.
музыка THE FRAMES "Seven Day Mile" это море. навсегда погрузшее в приливах и самоуверенности
Конечно, это может занять немного времени, чтобы выяснить так что не спеши Уверенно смотри вперед Без сомнений потому что это всего лишь дело времени ты бежишь так быстро что эта, седьмая за день, миля не дает тебе вырваться оттуда
Скопировать
Then see it filled with coin at appointed hour.
And we shall test sureness of our footing.
Spartacus stands displeased with celebration's end.
Так наполним же её монетами в назначенный час.
И придадим уверенности нашим шагам.
Спартак не доволен завершением пиршества.
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение