Перевод "купина" на английский
Произношение купина
купина – 30 результатов перевода
Эдвард, сделай мне одолжение?
Иди купи нам пару сандвичей за наш счет.
Это продлится до утра.
Edward, do me a favor?
Go get us a couple of meatball subs.
It's gonna be a late night.
Скопировать
...нет доходов - нет налогов.
Если у тебя есть две монеты - купи на одну кусок хлеба,..
...а на другую - гиацинтов для своего духа.
No earnings, no taxes.
If you have two pennies, spend one on bread.
With the other buy hyacinths for your soul.
Скопировать
- Давай, малышь.
Перестань жаловаться или сходи и купи нам пиццу.
О, да.
- Come on, baby.
Quit bitching or else go get us that pizza.
Oh, yeah.
Скопировать
Отлично.
Купи нам по дороге перекусить.
- Сколько?
Wonderful.
Stop on your way and pick up something for lunch for us.
- How many?
Скопировать
- Ага.
И беги на вокзал, купи нам билеты до Парижа.
Справишься?
- Yeah.
Run for the station and grab the tickets for Paris.
Can you handle that?
Скопировать
Нам придется продать лошадь, мой сын.
Купи на эти деньги сакэ: надо отметить нашу победу.
И еды не забудь!
We shall have to sell a horse, my son.
Use the money to buy sake to celebrate our victory.
Buy food too!
Скопировать
Ты купила браслет, который я ношу, да?
Так, купи на него себе что-нибудь! Держи!
И мои запонки.
You sold the bracelet I gave you, huh?
Well, here are other things to sell.
Here!
Скопировать
Этот пёсик - сука!
Пойди и купи на них десять собак.
- Здесь я тебя покину.
That dog's a bitch!
Here's $10, go buy ten more dogs with it.
- I'll leave you.
Скопировать
Итак, Момо, я уже дожилась до... до больницы!
Мойше, иди и купи нам немного хлеба и я приготовлю обед. Хорошо, мадам Роза.
Хоть эту проблему мы решили.
So Momo, now it's come to that... the hospital!
Moishe, go buy us some bread and I'll prepare dinner.
At least that will be taken care of.
Скопировать
Вот тебе пять долларов.
Купи на них, что нужно.
Сдачу отдашь позже.
- Mary, I'm not the most patient man in the world.
- No, that's not true.
- I said I'm not the most patient man in the world!
Скопировать
За него можно что-то выручить.
Купи на это цветов.
Ты не вернешься?
It should be worth a little bit.
Buy flowers with it.
You're not going back?
Скопировать
Хочешь, дам тебе 60 долларов?
Ну, купи на них доказательства.
Где подозреваемые?
Want to book that $60, huh?
Here, go ahead, book it into evidence.
Where the suspects?
Скопировать
Джастин был нашим пророком.
Неопалимой Купиной.
Понимаю.
Justin was our oracle.
He was our burning bush.
- I understand.
Скопировать
Пепе, гордый индеец...
Купи нам выпивки.
У Пепе нет денег.
Pepe, proud Indian...
Buy us a drink.
Pepe has no money.
Скопировать
Из тебя священник, как из меня балерина.
Вот твоя неопалимая купина.
Поговори со своим Господом.
You're no more a priest than I am.
Here's your burning bush.
So talk to your God.
Скопировать
Круто!
Купи на станции билет и езжай до Рок-Айленд
И поезжай, как в первый раз.
Cool.
♪ Get your ticket at the station for the Rock... ♪ Bosworth: ♪ Get your ticket at the station for the Rock Island Line ♪
♪ But if you wanna ride it, gotta ride it like you find it ♪
Скопировать
И поезжай, как в первый раз.
Купи на станции билет и езжай до Рок-Айленд.
Ты опоздал.
♪ But if you wanna ride it, gotta ride it like you find it ♪
♪ Get your ticket at the station for the Rock Island Line. ♪
You're late.
Скопировать
Я здесь за своей невестой!
Что ж, сперва купи нам выпивки.
♪Если хочешь получить свою невесту, купи нам выпить♪
I am here for my bride!
Well, first, buy us a drink.
♪ if you want your bride, buy us a drink ♪
Скопировать
Что ж, сперва купи нам выпивки.
♪Если хочешь получить свою невесту, купи нам выпить♪
♪Если хочешь получить свою невесту, купи нам выпить♪
Well, first, buy us a drink.
♪ if you want your bride, buy us a drink ♪
♪ if you want your bride, buy us a drink ♪
Скопировать
♪Если хочешь получить свою невесту, купи нам выпить♪
♪Если хочешь получить свою невесту, купи нам выпить♪
Очень хорошо!
♪ if you want your bride, buy us a drink ♪
♪ if you want your bride, buy us a drink ♪
Very well!
Скопировать
Слушай, сходи-ка до той столовой, что дальше по дороге.
Купи нам сендвичей и пару кусков пирога.
А мы не можем просто подъехать туда, когда закончим здесь?
I want you to take a walk to that diner up the road.
Grab us some sandwiches, a couple slices of pie.
Can't we just drive there when we get done?
Скопировать
А вы не знали, что он был женат?
Не знала, пока ребенок не заплакал, и я не услышала это из трубки, и она сказала: "Малыш, купи нам детский
Я тут же сказала: "Отвези меня домой".
And you didn't know he was married.
Not till I hear kids crying in the background, and she's like, "Babe, bring me baby aspirin."
I was like, "Take me home."
Скопировать
Что ты хочешь сказать?
Сходи купи нам еды на вынос.
И заодно отправь вот это.
What are you trying to say?
Go out and get us some takeaway, will you?
Post this while you're out.
Скопировать
Хороший аргумент.
Тогда купи на свои с трудом заработанные деньги и мне такую, чтобы налезла на мое мускулистое тело.
Ну твой брат и гад.
Good point.
Then you will use your hard-earned money to buy me one that accommodates my muscular body.
Your brother's a real ass-bag.
Скопировать
Я верю в тебя, как никто другой.
Но вот выпечка из Встань и Купи, на случай, если захочешь сдать её.
Нет, Эрл!
Now, I have all the faith in the world in you.
But here's a tart from Stop 'n Shop in case you wanted to hand this one in.
No, Earl.
Скопировать
Хорнсток, вернись туда.
Купи нам ещё час судейского времени.
Пожалуйста.
Hornstock, get back in there.
Buy us another hour with the judge.
Please.
Скопировать
Да, видишь ли, мне уже 14 и я не становлюсь моложе
Эй, смотрите, это купина неопалимая.
Да здравствует давалка Мария.
Yeah, I figure I'm 14 now, I'm not getting any younger.
Hey, look, it's the burning bush!
Hail Mary, full of guys.
Скопировать
И воплощенное в технологии.
Ежедневно здесь творятся чудеса почище неопалимой купины.
Возможно.
Focused and made manifest by technology.
Every day you here create greater miracles than the burning bush.
Maybe.
Скопировать
Хочешь сделать что-то хорошее для меня?
Купи нам машину, как мы и договаривались.
Это прекрасный подарок, но... мы столько работали, чтобы сэкономить эти деньги. Хэйлс, парни - дураки.
Fine. You want to do something nice for me?
Get us a car like we talked about.
It's a beautiful gift, but we worked so hard to save that money.
Скопировать
И все. С каких это пор ты стал любителем азартных игр?
Купи нам выпить, встретимся в баре.
Хорошо, но не сходи с ума, это вся наличность, что у нас есть.
Since when did you become the big gambler?
I want you to get us some drinks, and I'll meet you at the bar.
OK, but don't go crazy, that's all the cash we have. I got you.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов купина?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы купина для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение