Перевод "лаптоп" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение лаптоп

лаптоп – 30 результатов перевода

Андара делает отличные модели.
Бывают черные или коричневые, окрашенные вручную, помещается лаптоп,
- блокноты, все. - Какая-то сюрреалистичная беседа.
Andara makes a nice model.
Comes in black or brown hand-stained. You can fit a laptop...
This conversation is surreal.
Скопировать
Значит, жертва и правда отбивалась.
Кровь на лаптопе точно Жюстины, но нет признаков проникновения в ее квартиру.
Это значит, что на жертву мог напасть кто-то из ее знакомых.
So the victim clearly fought back.
Mm-hmm. The blood on the laptop was definitely Justine's, but there's no signs of forced entry into her apartment.
Oh, implying that the victim might have been attacked by someone close to her.
Скопировать
Да, сможешь добраться до компьютеров авиадиспетчеров?
Кензи, это тебе не какие-то обычные лаптопы.
Я гик, а не Бог.
Yeah, you think you can get onto those ATC computers?
They're not your average laptops, Kensi.
I'm a geek, not a god.
Скопировать
Человек.
Лаптоп это только лаптоп.
Мы были настроены на проигрыш.
A human asset.
The laptop was just a laptop.
We were set up to fail.
Скопировать
Не могу слушать ни одной группы.
Звучит так, как будто всё записано на лаптопе.
Мне нравится кое-что из старенького.
I can't even hear a band.
It sounds like everything has been done on a laptop.
Well, I like some old-school stuff.
Скопировать
Уборка номеров!
Итак, нет лаптопов на столах...
Вижу кейс.
Housekeeping!
All right, no laptop on the desk...
Leave the briefcase.
Скопировать
Привет, док.
Есть лаптоп?
Нет.
Hey, Doc.
You got a laptop?
No.
Скопировать
Господи.
От лаптопа что-нибудь осталось?
Разве мы выглядим настолько счастливыми?
Jesus.
Anything left of the laptop?
Do we look that lucky?
Скопировать
Электромагниты?
Они думают, что это всё из-за лаптопа Фринга.
Похоже, за пару дней до происшествия, дежурному сержанту поступил звонок от "почтового инспектора"
The electromagnets?
They're thinking it's about Fring's laptop.
Turns out a couple of days before it happened, desk sergeant gets this phone call from a "postal inspector"--
Скопировать
Он взял Короллу.
Лаптоп тоже взял? Да.
Алекс.
Took the corolla.
Take his laptop, too?
Alex.
Скопировать
Иди, иди на совещание, Я подойду.
Здравствуйте, у кого-то была проблема с лаптопом?
Так, слушай. Очень важно.
Go, go to the meeting, I'll be right there.
Hello, does someone have a problem with their laptop?
Now, you listen to me, this is very important,
Скопировать
Например?
Например данные о счете любого, кто сидит в Старбаксе с латте и лаптопом..
Или пин-код любой кредитки, использованной на заправке.
Like what?
Like the account info of anyone at Starbucks with a latte and a laptop.
Like the pin number of any credit card used at a gas pump.
Скопировать
Крадешь у меня клиентов?
Отвечаешь на звонки на мой телефон, и ты ответила на ту электронную почту с моего лаптопа.
Я пыталась помочь тебе!
Stealing clients off me?
You answered my phone and you've been on my laptop to reply to that email.
I am trying to help you!
Скопировать
Я упрощаю задачу по упаковке вещей в дорогу.
Смотри, я прикрепляю RFID чипы к моей одежде, мой лаптоп может прочитать и распознать вещи с помощью
Я ставлю перекрёстные ссылки о месте назначения, возможном спектре занятий, погодных условиях, продолжительности поездки и тому подобное.
I'm simplifying the task of packing for our trip.
See, by attaching RFID tags to my clothing, it will able my laptop to read and identify the items with this wand.
I will then cross-reference them against destination, anticipated activity spectrum, weather conditions, duration of trip, et cetera.
Скопировать
И ничего не будет помнить.
Когда он отрубится, мы скачаем карту на лаптоп, а оригинал оставим у него.
А вы уверены, что врачи, которые приедут на место аварии, ничего не заподозрят?
Feeling happy as a clam with no idea what happened to him.
When he's out cold, We download the card onto the laptop
And put the original back on him. And you Don't think this is gonna look suspicious For the paramedics that show up at the scene?
Скопировать
Придется купить новые.
Я уже скачал данные с карты на лаптоп и... Я могу сделать еще один девайс.
Ты сам говорил, что на это уйдут месяцы.
You'll need to buy a new one.
I already downloaded the card onto my laptop, and... and I can build another device.
You said this one takes months. We don't have months. You know what?
Скопировать
- Да.
Я проверила файлы на лаптопе Бэнкса, и нашла это в списке его звонков.
Чо, не возражаешь?
- Yeah.
I was going through the files on Banks' laptop, and I found this and this in his telephone records.
Cho, you mind?
Скопировать
Скажи мне, где он.
На пассажирском сиденье лаптоп.
Я б с удовольствием взглянул.
Just, uh, tell me where he is.
There is a laptop in the, uh, passenger seat there.
I'd love to get a look.
Скопировать
Я думаю это части регулятора.
И я не имею понятия, как залезть в лаптоп Дженсена.
У него тут кодировка, которой даже АНБ позавидовали бы.
I think they're from the regulator.
And I have no idea how to get into Jensen's laptop.
He's got a code built in here that would make the NSA proud.
Скопировать
Я не знаю что не так.
Эббс, мне нужно то, что в этом лаптопе.
Я знаю это.
I don't know what's wrong.
Abbs, I need what's in that laptop.
I know you do.
Скопировать
Помимо совершенно ужасной головной боли -
Мне наконец-то удалось дешифровать лаптоп Дженсена.
Самое интересное находится во вложенной папке с электронной перепиской между Дженсеном и доктором Джозефом Маври.
Other than like a five-alarm migraine...
I was finally able to decrypt Jensen's laptop.
The most interesting thing on here is a nested folder containing e-mails between Jensen and a Dr. Joseph Mavrey.
Скопировать
Вчера кто-то влез в мою машину
К счастью, все что вытащили - лаптоп с несколькими личными письмами, да мп3 Гарта Брука (исполнитель
Могло быть хуже.
Somebody broke into my car yesterday.
Luckily, all they got was a laptop with a few personal e-mails and some Garth Brooks mp3s.
Could've been worse.
Скопировать
Как прием?
На лаптопе - просто отлично.
А у них на заднем сиденье - не особо.
How's the reception?
On the laptop, it's great.
In the back seat, eh, not so much.
Скопировать
Неважно из какого источника.
Из лаптопов, телефонов, и из любого кто окажется рядом с ними.
Да.
From any power source.
So the laptops, the phones... and anyone who was near him.
Yes.
Скопировать
- Кажется, я знаю где надо искать.
Ты, со дня катастрофы, ныкаешь себе всякое барахло, и ни одного лаптопа нет?
Мы сегодня вспыльчивые.
- I think I might know where to look.
You've been hoarding like a packrat, and you don't have a single laptop?
We are testy.
Скопировать
Я сидел здесь. Ой, извините!
Сидел здесь, вставил дискету в лаптоп, вставил вилку в розетку. Понимаете, какая штука.
Дело в том, что я был не один.
I sat over here.
I sat over here and I put it on my lap, because it's a laptop and I just plugged it over there and...
Actually, you know what had happened? What happened is that I wasn't alone. I wasn't alone and then...
Скопировать
Я пытался их остановить но, у них клиент и, Майк... у них Фиона
Ох, когда они украли мой лаптоп у они получили все, что им было нужно фотографии Сары, детали вечеринки
Все это время, я думал что дело в бизнесе
I tried to stop them, but they got the client. And, Mike... They got Fiona.
Well, when they stole my laptop, they got everything they needed -- pictures of Sarah, details about the party, our address.
All this time, I thought it was about business.
Скопировать
Мэм, эксперты прислали отчет.
Они прошерстили лаптоп Брайана Говера.
Так, дальше.
Ma'am, Forensics sent this through.
They've trawled through Brian Gower's laptop.
Yeah, go on.
Скопировать
В кавычках.
Который хотел узнать, где они хранят лаптоп.
И он им сказал?
Quote, unquote--
Wanting to know where they keep the thing.
And he told them?
Скопировать
Да?
- Где мой лап-топ?
- На столе.
Yes?
- Where's my laptop?
- On the table.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов лаптоп?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лаптоп для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение