Перевод "eclair" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение eclair (иклэо) :
ɪklˈeə

иклэо транскрипция – 30 результатов перевода

How well I understand her!
Furthermore, a chocolate eclair costs less than a sapphire.
You're very funny... and a gourmand, I'm sure.
- Пирожные! Боже, как я ее понимаю!
- Тем более, что пирожные с кремом подешевле сапфиров. - Да, это - разное вложение средств.
- Вы шутник и гурман, как я погляжу.
Скопировать
And I quote:
"His amaretto éclair is so sinful, it will send you scurrying to your local padre for absolution."
No, thank you, Gil.
И, цитирую:
"Его амаретто настолько греховен, что немедленно отправит тебя к священнику для покаяния."
Нет, спасибо, Гил.
Скопировать
Bye Henri!
Subtitles: Eclair Group
They were my two best friends in the whole world.
Привет, Анри!
Субтитры компании Eclаir Group
Это мои лучшие друзья на свете. На 5 недель.
Скопировать
An electorate unconcerned with real issues because they're too consumed with their own pleasures.
- Is this éclair spoken for?
- It's mine.
Избирателей не интересуют настоящие проблемы потому что они слишком озабочены удовлетворением собственных прихотей.
- Этот эклер кому-то обещан?
- Он мой.
Скопировать
-Yes, sir?
-There was an éclair in there.
I didn't get it.
-Да, сэр?
-Там был эклер.
Я его не брал.
Скопировать
You find yourself in the kitchen.
You see an éclair in the receptacle and you think to yourself:
"What the hell, I'll just eat some trash."
Ты обнаруживаешь себя на кухне.
Ты видишь эклер в ведре.. ...и думаешь про себя:
"Какого черта , я просто съем немного мусора."
Скопировать
- Oh, wait, wait, wait.
How about an éclair?
Some homemade brownies?
- Минутку, минутку...
А как насчет эклера?
Домашней выпечки?
Скопировать
Right. You don't.
Bring me an eclair.
-Coffee or chocolate?
Конечно, не знаешь.
Принесите мне пирожное эклер.
- Кофейный или шоколадный?
Скопировать
It's a simple question.
Are you going to eat that éclair?
Yeah.
Я просто спросил.
Будешь есть этот эклер?
Да.
Скопировать
No.
Give me half that éclair and I'll tell you.
I'm gonna figure it out sooner or later.
Нет.
Дай мне пол-эклера, и я скажу.
Я сам рано или поздно узнаю.
Скопировать
In the morning?
Definitely not with an eclair.
Shit!
- Минералка? С утра?
Во всяком случае, не с эклерчиком.
Вот сука!
Скопировать
So I rinsed off some lettuce, put vinegar on it, charged her 18 bucks.
Grab your gun because it's éclair season.
Bottom line: vegans are scum, and dead animals are delicious.
Вегетрианцы - тупые. Да. Но вы должны отдать ей должное - у нее есть принципы.
Основная мысль: вегетрианцы - мусор, а мертвые животные - это вкусно.
Да.К черту вегетрианцев. Да! Да!
Скопировать
Wait a minute.
One more bite of eclair each.
Hold it in your mouth if you can't swallow.
Погодите минуту.
Все кусните еще раз по эклеру.
Держи во рту, если не можешь проглотить.
Скопировать
Hey Kenzo, what do you want?
Ahh eclair! -Ahhh!
Buy a cheesecake!
ты что будешь?
эклер!
Купи сырный пирог!
Скопировать
Found it.
Eclair for me, shit stick.
Don't forget my father.
Я тут нашел.
Давайте сюда. Может, пригодится.
Тише, мама услышит.
Скопировать
What, dirty?
# She looked like a chocolate eclair... #
That's rare.
— Такая грязная?
— На шоколадный эклер похожа она.
— Вот те на.
Скопировать
Awhite sandwich with chocolate sprinkles and blue cheese.
Herring with onions, capers, glass of red wine, chocolate éclair.
Caramel custard, hot chocolate with cream, kebab, glass of red port.
Сандвичи с шоколадом приправленные голубым сыром.
Сельдь с луком, каперсы, бокал красного вина, шоколадный эклер.
Заварной крем, горячий шоколад со сливками, кебаб, бокал портера.
Скопировать
To enjoy.
Like an éclair or... a day at the zoo.
Eh?
Наслаждаться.
Как эклером или... походом в зоопарк.
Что?
Скопировать
My God.
I'm gonna deep throat this éclair.
I wanna make out with you so bad.
О, Боже.
Сейчас я отсосу этому эклеру.
А может все-таки лучше мне?
Скопировать
Okay, well, before you say anything, let me just show you what I got at Doug's Donuts.
It's an L-shaped eclair!
The "L" is for Leslie... For your name.
Ладно, хорошо, прежде чем ты что-либо скажешь, давай я покажу тебе, что принес из "Пончиков Дуга".
Это эклер в форме буквы "L"
"L" обозначает "Лесли".
Скопировать
How did the breakup go?
Well, I started crying because he gave me an eclair.
And then we made out and spent the night together.
О, Боже. Как прошло расставание?
Я начала плакать, потому что он подарил мне эклер.
А затем мы начали целоваться и потом провели вместе ночь.
Скопировать
Wow, you opposite-of-broke-up with him.
He gave me an eclair, Ann!
Joe, I've determined that the lewd picture was sent by you because you sent it from your personal email address, stinkmaster69@alumni.sarahlawrencecollege.edu. Really?
Ух ты, да ты рассталась с ним с точностью до наоборот.
Он подарил мне эклер, Энн!
Джо, мы определили, что непристойная фотография была отправлена тобой, потому что ты отправил ее с личного почтового адреса, stinkmaster69@alumni.sarahlawrencecollege.edu.
Скопировать
(inhales sharply) well...
Sorry to eclair and run, ladies, but I have an interview today, And I need to go over my talking points
Wait.
Ну...
Простите за эклеры и побег, дамы, но у меня сегодня интервью, и я должна еще пробежаться по вопросам.
Подожди.
Скопировать
It's mine.
Well, I do éclair.
So if she looked like Zooey Deschanel, you'd still just want to be friends with her?
Это мое.
Этот пончик мой.
А если бы она выглядела, как Зои Дешанел, ты бы все равно хотел оставаться с ней в аплотонических отношениях?
Скопировать
Estelle, wait.
Subtitles: Eclair Media
I'm telling you, you're doing it wrong.
Эстель, подожди.
Перевод М.Кузиной Субтитры компании Eclair Media
Я говорю тебе, ты делаешь это не правильно.
Скопировать
I'm Stu.
It's my favorite coffee shop... and you bought me an eclair,
I love these.
Меня зовут Стю. Странно, что ты выбрал это место.
Это моя любимая кофейня.
И ты купил мне эклер. Обожаю эклеры.
Скопировать
- Hey.
Daphne, this is Carrie Breisler, my scone dealer and maker of this most excellent eclair.
The pastry cream is amazing.
- Привет.
Дафни, это Керри Брайслер, мой поставщик булочек... и изготовитель этого во всех отношениях превосходного эклера.
Крем просто потрясающий.
Скопировать
But in a small town, you can only avoid someone for so long.
(Virginia) I knew something was wrong because when I bit into the eclair, it tasted like sour cream and
If they went bad, they went bad on your watch.
Но в маленьком городе долго избегать кого-то трудно.
Я поняла, что они испорчены, когда откусила эклер, а на вкус он был как сметана и соленья.
Если они и испортились, то по вашей вине.
Скопировать
So I was thinking tomorrow we could go for a power walk.
And then you could come over and we could split an eclair.
Or I could come over right now, and we could each have our own eclair.
Может, займемся завтра ходьбой вместе?
А потом зайдём ко мне и слопаем эклерчик.
Или я могу зайти сейчас, и мы слопаем по одному эклерчику!
Скопировать
And then you could come over and we could split an eclair.
Or I could come over right now, and we could each have our own eclair.
Mm... Beverly Goldberg, you are bad. (Chuckles)
А потом зайдём ко мне и слопаем эклерчик.
Или я могу зайти сейчас, и мы слопаем по одному эклерчику!
Бэверли Голдберг, какая ты плохая.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов eclair (иклэо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы eclair для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить иклэо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение