Перевод "лещ" на английский

Русский
English
0 / 30
лещbream
Произношение лещ

лещ – 30 результатов перевода

Егор я.
Лещёв. Не помнишь?
А, дядя Егор.
I'm Egor Leschev.
You don't remember me?
Uncle Egor.
Скопировать
- Она ошибается.
Здесь водилась пресноводная рыба, окунь, лещ, карп, даже щука.
Мина показала нам картинку, на которой щука съедает лебедя.
-She's wrong.
There'd have been what they call coarse fish, bass, perch, bream, carp, even pike.
Mina showed us a picture of a pike eating a swan.
Скопировать
Не мелкий.
Огромный лещ!
Сейчас покрупнее поймаем.
- Is it a big one?
It's not small.
A big bream! We'll catch an even bigger one!
Скопировать
- Золотые слова.
А я вот такого леща поймал!
Я тебе нашу рыбалку покажу.
- Is there any other kind?
- Golden words of truth.
I caught this massive bream!
Скопировать
Он недоволен всем, как ты ни старайся.
Коль ему сварен лещ, требует он целый пир,
А когда не сварен лещ, он не будет зайца.
My disobliging ways Are a matter of habit
Now if you offer me fish Then I always want a feast
And if there isn't any fish Then I won't eat rabbit
Скопировать
Коль ему сварен лещ, требует он целый пир,
А когда не сварен лещ, он не будет зайца.
Он фырчит и пыхтит на кусочек торта -
Now if you offer me fish Then I always want a feast
And if there isn't any fish Then I won't eat rabbit
If you offer me cream Then I sniff and sneer
Скопировать
Вкусно.
Я готовлю морского леща даже лучше, чем Сальваторе.
- Знаешь, где я научился готовить рыбу?
Good.
I cook the sea bream even better than Salvatore.
- Do you know where I learned to cook the fish?
Скопировать
но, наверное, написал неправильно.
"Дети ловят леща"?
Ясно...
but I must've written it wrong.
"Child Catching a Bream"?
I see...
Скопировать
Ясно...
Что ты подразумеваешь под "Дети ловят леща"?
Моя сестрёнка любит есть рыбу.
I see...
What do you mean by "Child Catching a Bream"?
My sister likes to eat fish.
Скопировать
Ничего не видно.
Хитрый лещ.
Привет, Бен.
Nothing is visible.
Smart fish.
Hello, Ben.
Скопировать
Сэр, я продаю рыбу, а рассуждения оставляю другим.
Морской лещ, очень хороший афродизиак, как мне говорили, сэр.
А мясо акулы обладает огромным эротическим потенциалом, смогу я заинтересовать вас акулой, сэр, для жены?
Sir, I sell fish. I leave judging to others.
Sea bream has a powerful aphrodisiac effect, they told me.
And shark has enormous erotic potential in the right end. Can I interest you in some sharks for the... wife?
Скопировать
Ну а как ты додумался до такого названия?
Я вообще-то хотел написать "Дети ловят леща,"
но, наверное, написал неправильно.
So how did you come up with this title?
I meant to write "Child Catching a Bream,"
but I must've written it wrong.
Скопировать
Моя сестрёнка любит есть рыбу.
"Дети ловят леща"...
Удивляюсь, где он научился так здорово рисовать.
My sister likes to eat fish.
"Child Catching a Bream"...
I wonder where he learned how to draw so well.
Скопировать
Может, обычные торги устроить?
У меня есть морской лещ.
Пальчики оближешь. РавиОли с порчИни....
Why not a live auctioneer?
I got sea bream, beautiful.
Porcini-dusted ravioli...
Скопировать
- Ммм.
Попробуй морского леща.
И как?
- Mh.
Taste the sea bream.
How is it?
Скопировать
Сом.
Вроде бы лещ, а может, окунь.
Коробчатая черепаха.
Uh, catfish.
I'd say brim or perch, maybe.
Oh, a box turtle.
Скопировать
Проигнорируйте его.
Сегодня для господ фрикадельки из леща, и я не могу сбиваться с графика.
Миссис Теккере послала тебе немного манного пудинга.
Oh, everyone ignore him.
It's quenelles of bream upstairs tonight and I can't have my timings thrown.
RACHEL WHEEZES Mrs Thackeray sent you out some semolina pudding.
Скопировать
Я не должна, так ведь?
Блюдо дня - морской лещ.
Суп - с пореем и картофелем.
I don't have to, do I?
Catch of the day is sea bream.
The soup is leek and potato.
Скопировать
— В бассейне две рыбы. — Что за рыбы?
Кажется, морской лещ. Но я не уверена.
Ты должен пойти и выловить их.
What kind?
I think they're sargos but I'm not sure.
You should catch them.
Скопировать
- Смотрите, какой хороший выбор!
Кальмары, морской лещ, сибас.
Всё, что вы хотите. Товар самый свежий.
- Look at the beautiful things I have!
Squid, gilt-head bream, bass...
Anything you want, very fresh fish.
Скопировать
Без сомнения, посуда, сделанная в Германии, является самой лучшей.
Вы знаете о морском леще? Это такая рыба.
Когда чистишь чешую морского леща, нужно делать это в обратном направлении.
No matter the cookwear, made in Germany is the best
You know sea breams Sea bream fish
You see When you scale a sea bream it's important to do it in the opposite direction
Скопировать
Вы знаете о морском леще? Это такая рыба.
Когда чистишь чешую морского леща, нужно делать это в обратном направлении.
Держишь голову таким образом и вот так, в обратную сторону.
You know sea breams Sea bream fish
You see When you scale a sea bream it's important to do it in the opposite direction
Hold the head like this Like this in the opposite direction
Скопировать
А это съедобное?
Это рамен с морским лещом.
Кухня в стиле фьюжн.
ls this edible?
This is seabream ramen noodles
Fusion cuisine is in style right now
Скопировать
Кухня в стиле фьюжн.
Морской лещ содержит мало жира и богат протеином.
Это полезно слабым людям. И ещё беременным женщинам.
Fusion cuisine is in style right now
A seabream is low in fat and high in protein
It's good for weak people and also for pregnant women
Скопировать
я убью его.
Иноуе Куоносуке специально посолил жареного морского леща.
Вареные овощи и креветки.
If Chacha doesn't eat it, I'll kill him at once.
Inoue Kyonosuke's specialty... salt grilled sea bream.
Boiled down shrimps and vegetables.
Скопировать
Ты ставишь под удар моё самоуважение, когда говоришь подобную херню.
Ничего, если я отвешу ему леща?
Хэнк, в нашей семье не бьют.
You damage my self-esteem when you say shit like that.
You think it's okay if I slap him silly?
We don't hit in this family, Hank.
Скопировать
И дважды приготовленного цыпленка.
Еще морского леща, запеченные баклажаны...
Тебе нравится фенхель?
Erm... And the twice-cooked baby chicken.
The sea bream, roasted aubergines, and...
Do you like fennel?
Скопировать
Откуда вам известно о прошлом году Иэясу-сан?
С этого морского леща.
но я хотел бы увидеть темпура.
Why do you known about Ieyasu-san's last year?
Ah, no...
With that sea bream. Yeah... I don't really understand but I'd love to see that tempura.
Скопировать
Соте морской лещ в стиле темпура.
Я никогда не видел такого блюда из морского леща.
Я съем его без промедления.
Sautéed sea bream, tempura style.
I've never seen this sea bream dish.
I will eat it without delay.
Скопировать
Я уже знаю какие нам нужны ингредиенты.
Это морской лещ.
- Морской лещ?
I already decided on the ingredients.
It's sea bream.
- Sea bream?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Лещ?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Лещ для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение