Перевод "линзы" на английский
линзы
→
lens
Произношение линзы
линзы – 30 результатов перевода
Да, иногда я ношу очки.
Я немного близорука, а от контактных линз болят глаза.
Вы когда-либо лично встречались с обвиняемым до суда?
Yes, that is sometimes. You know?
I'm a little short sighted. Contact lenses hurt my eyes.
One more question: Have you ever met the accused personally before this trial?
Скопировать
Голубые, сэр.
Носите ли вы очки или контактные линзы?
Нет, сэр.
Blue, sir.
Do you wear eyeglasses or contact lenses?
No, sir.
Скопировать
Подождите, в этих туннелях наверно темнота.
Вы можете использовать инфракрасные плёнки, 25 фильтр на 35 мил камеру с телеобъективной линзой и...
Вы можете делать кадр за кадром не стоя рядом с ними.
Now, wait a minute, it'd be pitch-dark down in those tunnels.
You could use an infrared film, a 25 filter on a 35 mil camera with a telephoto lens and...
Why, you could take frame after frame without getting anywhere near them.
Скопировать
- Сядьте, все готово?
- Да, вот еще линзы с увеличением
- Хорошо
Is everything ready? Yes, señora.
Just this last, the long-distance lens.
Good.
Скопировать
Поиски закончились ничем.
Вместо того, чтобы пытаться подогнать оправу под линзы, ...я сделал линзы, которые подходят под оправу
Как ты думаешь: ему удалось или нет?
The search party gave up.
Instead of trying to make the orifice fit the lens I made the lens fit the orifice.
What do you think? Did he make it or didn't he?
Скопировать
Не, это не херня.
Это немецкие линзы.
Я две партии закупил.
No, that ain't shit.
That's a German lens.
I've got two shipments of those.
Скопировать
Они не немецкие, а японские.
И это оправа, а не линза.
Ты купил две партии японских оправ, а не линзы.
It's not German, it's Jap.
This is an adaptor, it's not a lens.
You bought two shipments of Jap adaptors, not lenses.
Скопировать
И это оправа, а не линза.
Ты купил две партии японских оправ, а не линзы.
Японские оправы.
This is an adaptor, it's not a lens.
You bought two shipments of Jap adaptors, not lenses.
Jap adaptors.
Скопировать
И я хочу сказать - шлепают по-настоящему.
Когда эти 15 дюймовые штуки касаются линз, ты приседаешь
А уж что летит с экрана в конце - это как...
And I mean "smack"!
When those 50-inch jugs hit the lens you duck!
And what flies outta the screen at the end is like...
Скопировать
- А у тебя? - А?
Ну, кроме потребности в контактных линзах и склонности к похищениям инопланетянами которые вовлечены
Скалли, этот младенец - трагедия.
What about your family?
Aside from needing corrective lenses and being abducted by extraterrestrials involved in a governmental conspiracy, the Mulder family passes genetic muster.
Scully, that child inside is a tragedy.
Скопировать
Могли бы и починить.
Бля, да с неё линзы снесло!
Могли починить!
Could have fixed it.
Shit, the lens was busted right off!
Could have fixed it!
Скопировать
- Операция будет оставить шрамы.
Контактные линзы или белый тростниковый.
Добавление, цвет не то же самое.
- Surgery will leave scars.
It's contact lenses or a white cane.
- Besides, the colour doesn't match.
Скопировать
Да, да, знаю.
Послушай, насчёт съёмки, я бы хотел получить новые линзы для зума.
И может быть, мы сможем добавить пару новых софитов?
Yeah, yeah. I know. Anyway, listen.
-Yeah. -For the shoot, I wanna talk about the look. -See about getting this new zoom lens.
-Right. I was wondering if we'd be able to look into getting more lights.
Скопировать
Он сказал, что ему понравилась волшебная картинка, но у его аппарата объектив всё-таки лучше.
И ещё он сказал, что у вашего линзы грязные, он может почистить, если хотите.
Пусть лучше почистит вот это. - Вставай, идём.
He says that he likes your magic pictures... but he prefers the resolution of the Leica 35 millimetre transparencies.
He also says your lens is dirty, but he has the equipment to clean it for you.
Well, tell him to clean this while he's at it.
Скопировать
Что случилось? OK.
Длиннофокусные линзы, камеры с короткой базой.
Почему мы видим воду?
- What's happening?
Long-lens, shore-based cameras.
- Why are we looking at the water? - Good.
Скопировать
- Она всё время плачет.
За её толстыми линзами, её слезы выглядят просто огромными.
Я знаю, это тяжело.
-She couldn't stop crying.
With those thick glasses, her tears look giant.
I know, it's tough.
Скопировать
Гастон.
Я делаю линзы всему миру, мсье.
Я капитан Фредриксон.
Gaston.
I make lenses for the world, monsieur.
I am Captain Frederickson.
Скопировать
Это класс.
- Гляньте, какие линзы.
- Не трогай. Да. Колоссальное увеличение.
That rocks.
- Look at the lens on that thing. - Don't touch that.
It's got, like, a 2,000-mile zoom lens.
Скопировать
Я туда припрятал то, что тебе пригодится для счастливой жизни.
Чёрт бы побрал эти линзы.
Боже праведный!
In it you will find enough, to become happy
Oh no. The deathcertificate in stead of the weddingcertificate.
Are you crazy?
Скопировать
Еще как!
Но прихожу я домой и вижу на тумбочке раствор Джули для контактных линз и думаю: "Боже, что я делаю?"
Сейчас я с Джули, этой замечательной женщиной которая мне так нравится и отвечает мне взаимностью и я что, все это просто выброшу?
Yeah, it was.
But I get home and I see Julie's saline solution on my night table and I think, "My God!
What am I doing?" Here I am with Julie, this incredible, great woman who I care about and who cares about me and I'm just throwing all that away?
Скопировать
Ладно.
- Джули, разве ты носишь линзы?
Так. Привет
All right.
-Julie, I didn't know you wore lenses. -What?
Okay.
Скопировать
- Миссис Дойл...
Вы надели контактные линзы?
Нет.
- Mrs Doyle...
Ahhhh! Mrs Doyle, have you got your contacts in?
No.
Скопировать
Сэр... по какой-то причине деформация нашего пространства-времени опережает гравитационное поле, а не является его результатом.
Наверное, это из-за эффекта гравитационной линзы от самих врат, но я не уверена.
- Даже не притворяйся, что ты это понял.
Sir... The warping of our space-time seems to be in advance of the gravitational field rather than as a result of it.
It's probably a lensing effect generated by the Stargate.
- Don't even pretend you understood that.
Скопировать
Что ползаешь?
Потерял контактные линзы?
Я и без линз надеру тебе задницу.
What's up?
You lost your lense?
I can see you well enough to kick your ass!
Скопировать
Потерял контактные линзы?
Я и без линз надеру тебе задницу.
Просто хотел помочь.
You lost your lense?
I can see you well enough to kick your ass!
Just trying to help!
Скопировать
Это микрокамера.
Там мощные линзы.
На мониторах будет отличная картинка.
This is a pin camera.
There's an actual lens in there.
It provides a digital video feed to our hookups.
Скопировать
Пошли.
Где мои линзы?
-Мы останемся здесь.
Come on.
No, my contacts.
- We'll stay here.
Скопировать
Можешь иногда нормально высыпаться.
Я говорила о лазерной операции чтобы я могла видеть без моих контактных линз.
Мне как обычно, пожалуйста.
Perhaps a good night's sleep once in a while.
I meant the laser procedure so I could see without my contacts.
Uh, my usual, please.
Скопировать
Думала, ты уже ушла.
Мне ещё нужно промыть контактные линзы.
Тебя подождать?
I was locking up.
I wanted to clean my contacts before I drove home. I can lock up.
- Want me to wait?
Скопировать
Тебя подождать?
Что-то с левой линзой, какое то пятно. Ты в порядке?
Да, вполне.
- Want me to wait?
- No I need to work on my lens, I got a smudge.
It's fine, bye.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов линзы?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы линзы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
