Перевод "локоть" на английский

Русский
English
0 / 30
локотьell cubit elbow
Произношение локоть

локоть – 30 результатов перевода

"И в ее чутких ушах крики.
Подле локоть на яслях, моя мать сказала ей нежно:
О маленькая кобыла, дикая кобыла
"and in her sharp ears the yells."
"By her, an elbow on the manger, my mother said to her softly:"
"O little mare, little wild mare,"..
Скопировать
идтЩие на смерть приветствтют тебя!
А т меня болит локоть!
хорошей всем смерти!
Going to die salute you!
And my arm hurts!
A good all die!
Скопировать
"€ните, брать€, и кайтесь!
ћы возбудили руку и ногу, и локоть, и колени, и зубы √оспода!
-ƒа, сержант.
Stretch, brothers, and repent!
We've provoked the hand and the foot, and the elbow, and the knees, and the teeth of God !
-Right, Sergeant.
Скопировать
Однако, Отец небесный... питает их...
Да и кто из вас, заботясь, может прибавить себе росту, хоть на один локоть?
Почему вас так заботят ваши богатства?
"...yet our Heavenly Father feeds them.
"Is there any man among you who, by anxious thought,
"can add a minute to his life or a foot to his height?"
Скопировать
- Я и мой итальянец.
У него был такой локоть, и плечо, и...
Всё равно я привыкла лежать на этой стороне.
- Me and my Italian.
He had this tennis elbow and a bad shoulder and...
Anyway, I just got used to this side.
Скопировать
Да. Он видел её.
Она лежала в парке, опираясь на локоть.
"Она вытянула руку и положилa на неё голову.
"She stretched out her arm and put her head on it. "
"The Vice-Consul of Lahore was ten yards away. "
They didn't speak to each other. "
Скопировать
Ну, давай!
Держи локоть неподвижно... все заключается в движении запястья
У тебя почти целых 30 секунд
Oh, come on!
Keep the elbow still...it's all about wrist action!
You've got just under 30 seconds!
Скопировать
Нивесен страдает латеральным эпикондилитом локтевого сустава.
серьезное, но Нивесен понятия не имеет, что эпикондилит локтевого сустава это тот же самый теннисный локоть
Нивесен убежден, что это опасно. И я не стал выводить его из этого заблуждения.
Nivesen has epicondylites laterales humeri sinistre.
Of course we could have hoped for something graver, but Nivesen has no idea that epicondylites laterales humeri is the same as tennis elbow.
Nivesen is sure it´s dangerous, a misapprehension of which we have not disabused him.
Скопировать
Хорошо, наклони голову вниз.
Так, согни колени... давай еще немного энергичнее и держи локоть выше.
- Я думал, что ты только хотел расслабиться.
Okay£¬ get your head down.
AII right£¬ bend your knees£¬ follow through... and give me some more stirring power£¬ and get your elbow up.
-I thought you just wanted to relax.
Скопировать
Никаким другим частям тела не уделялось так много внимания.
Например, локоть может быть безупречно красивым, но он никогда не вызовет столько восторгов, как член
Несмотря на то, что при объективном рассмотрении они выглядят как радиоактивные овощи из вселенной.
No other body part gets nearly as much attention.
An elbow, for example, can be perfectly beautiful, but it will never create an 'O-ho! ' that a penis or a vagina can.
Although they, objectively, look like radioactive veggies from outer space.
Скопировать
Теперь смычок.
Тело неподвижно, локоть отведён.
Я видел, что тебе что-то мешает, только не мог понять, что.
You're clutching.
Your body's stiff, your elbow locked.
I knew something was holding you back. Something, but I didn't know what.
Скопировать
Можете не волноваться, я не ударю в грязь лицом.
Ой, мой локоть.
Я себе что-то вывихнул.
Don't even worry about it. I will not lose face.
My elbow!
I know I twisted somethin'.
Скопировать
Это мои поклонники.
Эй, вы чуть не сломали мне локоть.
Смотри, куда прешь, деревня.
These are my fans.
Hey, you're hurting my elbow.
Try looking up, hayseed.
Скопировать
Я об этом и говорю.
Теннисный локоть.
Врач сказал, что это серьезно.
Like I said.
Tennis elbow.
They said it could be serious.
Скопировать
Он не помогает от теннисного локтя.
Теннисный локоть?
Я страдаю латеральным эпикондилитом локтевого сустава.
It didn´t work on tennis elbow after all.
Tennis elbow?
I have epicondylites laterales humeri sinister.
Скопировать
- Вы не играли в покер?
- Я очень занят у себя в авто-парке по локоть в машинном масле.
Может я могу присоедениться...
You don't play poker?
Oh, no, I'm pretty busy down at the motor pool all day up to my elbows in grease.
Maybe I could join...
Скопировать
Пожалуйста, Сарина.
Ты же не хочешь, чтобы твои руки были по локоть в крови.
Джек, в нем все дело?
Please, Sarina.
You don't want the deaths of so many people on your hands.
It's Jack, isn't it?
Скопировать
- А с тобой что случилось?
- Повредил локоть и запястье, когда пошли в рукопашную с морпехами во время штурма.
Я думал, обойдусь простой повязкой, но док хочет, чтобы я носил гипс.
- Well, what happened to you?
- I fractured my elbow and wrist... when we went hand-to-hand when the marines tried to board us.
I figured I could get by with just bandages but Doc wants me in a cast, just to be sure.
Скопировать
И сколько ты ей купил?
Три, но мой локоть попал на влажное пятно.
Ты случайно не заметил диктор прогноза погоды с КСГУ уже приехал?
How many did you buy her?
Well, three, but my elbow was in a wet spot.
Hey, did you happen to notice if that weather guy from KSGY was there?
Скопировать
Винса Вона, если что, не было.
- Локоть повыше, Мэтт, и прямо держи.
- А тренер говорит - пониже.
Vince Vaughn didn't come down there!
- Elbow up. Keep it straight.
- Coach is having me pull. Fuck him.
Скопировать
Хорошо.
Но на этот раз, если позвонит мальчик, пожалуйста, не говорите ему, что я по локоть в какашках.
Милый, я рада, что ты обнаружил свою женскую половину, но я не хотела бы, чтобы ты забывал о моей.
Fine.
But this time if a boy calls, please don't tell him I'm wrist-deep in poopie.
Honey, I'm glad you discovered your feminine side, but I didn't want you to forget about mine.
Скопировать
- Вот там, рядом с Ребеккой.
Это мой локоть.
Хей, ребята, мы можем забыть о Ребекке Лоуэел?
- Right there, next to Rebecca.
That's my elbow.
Can we forget about Rebecca Lowell?
Скопировать
У меня зрение лучше.
Локоть тоже засунь. Вот, так.
Достал!
My vision's better. You know that.
That's it, that's it.
-Got it!
Скопировать
Я многосигнальный человек.
Да, я могу себя за нос тянуть, или локоть или еще что-нибудь.
Ты по правилам играй.
I'm a man of many signals.
Yeah, I pull my nose, my elbow... and whatever else I want to pull.
You play the game fair.
Скопировать
Конечно, любимый Все дети это любят.
Подними локоть.
Почему ты беспокоишься, Кранк?
Of course, my pet. All children love it.
Lift your elbow.
Why worry, Krank?
Скопировать
Пончик!
Кусай локоть, а то не получишь письма.
Кусай,кусай!
Tubby ...
Bite your elbow, or you don't get your letter.
Bite it !
Скопировать
-Спасибо.
- Держите свой локоть по выше.
О, боже!
- Thanks.
- Keep your elbow up.
Oh, my!
Скопировать
Это 150 игр в рокетбол.
Мой локоть не вынесет такого издевательства.
Может, ты сможешь убедить ее остаться.
That's 1 50 games of racquetball.
My elbow can't take that kind of abuse.
Maybe you can convince her to stay.
Скопировать
Есть!
Локоть подающего.
Иногда я теряю контроль над собой в моменты особенно сильного горя.
- We lost! - Alright!
Pitcher's elbow.
I lose control of it during intense moments of sorrow.
Скопировать
Руки за головой.
Выдох, и поднесите правый локоть к левому колену.
Вдох.
Hands behind your head.
Exhale and bring the right elbow to the left knee.
Inhale.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов локоть?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы локоть для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение