Перевод "elbow" на русский

English
Русский
0 / 30
elbowлокоть колено коленчатый пихнуть пихать
Произношение elbow (элбоу) :
ˈɛlbəʊ

элбоу транскрипция – 30 результатов перевода

Crime doesn't pay, does it.
Elbow grease! Scrub! And don't sulk.
At 11:57 p.m., all hell will break loose in the museum. And at midnight, the scrubwomen come trooping in. And whatever happens, hang onto your bucket.
Это ничем не окупится.
Трите, шевелитесь, и чтоб не дуться.
Около 12 ночи туда войдет уборщица и, чтобы ни случилось, не расставайтесь с ведром.
Скопировать
"and in her sharp ears the yells."
"By her, an elbow on the manger, my mother said to her softly:"
"O little mare, little wild mare,"..
"И в ее чутких ушах крики.
Подле локоть на яслях, моя мать сказала ей нежно:
О маленькая кобыла, дикая кобыла
Скопировать
Arletta, I tried.
mean to live always free and above board like you, but I don't know, I just can't seem to find any elbow
You always had good jobs.
Арлетта, я пытался.
Я имею в виду жить свободно, независимо, как ты, но я не знаю, просто я не могу найти опору в жизни.
У тебя всегда была хорошая работа.
Скопировать
Stretch, brothers, and repent!
We've provoked the hand and the foot, and the elbow, and the knees, and the teeth of God !
-Right, Sergeant.
"€ните, брать€, и кайтесь!
ћы возбудили руку и ногу, и локоть, и колени, и зубы √оспода!
-ƒа, сержант.
Скопировать
- Me and my Italian.
He had this tennis elbow and a bad shoulder and...
Anyway, I just got used to this side.
- Я и мой итальянец.
У него был такой локоть, и плечо, и...
Всё равно я привыкла лежать на этой стороне.
Скопировать
May I have a glass of water?
The right arm has been severed above the elbow with massive tissue loss in the upper musculature.
Thank you very much.
Можно стакан воды?
Правая рука отсечена выше локтя. Значительные потери мышечной ткани в области предплечья.
Большое спасибо.
Скопировать
It's gone.
Here it is, behind my elbow.
Wave your hand over my green silk handkerchief and see if we can produce a magic flower.
Он исчез.
Вот где он теперь!
Проведи рукой над моим зеленым шелковым платком.. ...посмотрим, получится ли у нас волшебный цветок.
Скопировать
Oh, come on!
Keep the elbow still...it's all about wrist action!
You've got just under 30 seconds!
Ну, давай!
Держи локоть неподвижно... все заключается в движении запястья
У тебя почти целых 30 секунд
Скопировать
- Paster!
I could use a bit more elbow room.
The thing is, see, folks have been dropping in to ask about the case, and I wouldn't want anybody to pop in and see this.
- Пастор.
Я думала, здесь попросторней.
Поймите, в офис запросто может кто-нибудь зайти, поинтересоваться новостями, а я не хочу, чтобы народ это видел.
Скопировать
Thank you.
Tennis elbow.
This is getting worse, Gloria.
Спасибо.
Болит после тенниса.
Всё хуже и хуже, Глория.
Скопировать
It was so not an accident.
She saw I was about to tag her, so she threw her big fat grandma-arm elbow in my face and just kept running
To score the winning touchdown, by the way.
А вот ни фига и не случайно!
Она увидела, что я иду на перехват, и как дала своим жирным бабушкиным локтем прямо мне в лицо! А сама побежала дальше
И, кстати, занесла победный тачдаун
Скопировать
Alan Duchamp.
This business with the elbow ...
Get out of your beds, you filthy bastards!
- Алан Дюшамп!
- Ловко ты его локтем!
Встать с кроватей, вы, грязные подонки!
Скопировать
Nivesen has epicondylites laterales humeri sinistre.
something graver, but Nivesen has no idea that epicondylites laterales humeri is the same as tennis elbow
Nivesen is sure it´s dangerous, a misapprehension of which we have not disabused him.
Нивесен страдает латеральным эпикондилитом локтевого сустава.
Да-да, конечно, мы могли бы надеяться на что-то более серьезное, но Нивесен понятия не имеет, что эпикондилит локтевого сустава это тот же самый теннисный локоть.
Нивесен убежден, что это опасно. И я не стал выводить его из этого заблуждения.
Скопировать
Okay£¬ get your head down.
AII right£¬ bend your knees£¬ follow through... and give me some more stirring power£¬ and get your elbow
-I thought you just wanted to relax.
Хорошо, наклони голову вниз.
Так, согни колени... давай еще немного энергичнее и держи локоть выше.
- Я думал, что ты только хотел расслабиться.
Скопировать
I'll crank it down to a lower setting.
Okay, now, just remember, left elbow in, right elbow up, knees bent.
All the weight on the balls of your feet, okay?
Переключу на настройки полегче.
Так, просто помни левое плечо к себе, правое плечо вверх, колени подогнуть.
Направь весь свой вес на ноги.
Скопировать
No other body part gets nearly as much attention.
An elbow, for example, can be perfectly beautiful, but it will never create an 'O-ho!
Although they, objectively, look like radioactive veggies from outer space.
Никаким другим частям тела не уделялось так много внимания.
Например, локоть может быть безупречно красивым, но он никогда не вызовет столько восторгов, как член или вагина.
Несмотря на то, что при объективном рассмотрении они выглядят как радиоактивные овощи из вселенной.
Скопировать
Perhaps he work hard.
Perhaps his duck, she has given him the elbow.
Oh, perhaps that, yes.
он много работал.
Наверное его голубка дала ему от ворот поворот.
похоже на то.
Скопировать
You're clutching.
Your body's stiff, your elbow locked.
I knew something was holding you back. Something, but I didn't know what.
Теперь смычок.
Не сжимай его так. Тело неподвижно, локоть отведён.
Я видел, что тебе что-то мешает, только не мог понять, что.
Скопировать
Don't even worry about it. I will not lose face.
My elbow!
I know I twisted somethin'.
Можете не волноваться, я не ударю в грязь лицом.
Ой, мой локоть.
Я себе что-то вывихнул.
Скопировать
These are my fans.
Hey, you're hurting my elbow.
Try looking up, hayseed.
Это мои поклонники.
Эй, вы чуть не сломали мне локоть.
Смотри, куда прешь, деревня.
Скопировать
Like I said.
Tennis elbow.
They said it could be serious.
Я об этом и говорю.
Теннисный локоть.
Врач сказал, что это серьезно.
Скопировать
They dropped that medicine in 1994.
It didn´t work on tennis elbow after all.
Tennis elbow?
Этот препарат был запрещен в 1994 году.
Он не помогает от теннисного локтя.
Теннисный локоть?
Скопировать
It didn´t work on tennis elbow after all.
Tennis elbow?
I have epicondylites laterales humeri sinister.
Он не помогает от теннисного локтя.
Теннисный локоть?
Я страдаю латеральным эпикондилитом локтевого сустава.
Скопировать
The house was in terrible disrepair But nothing that a few nails...
And old-fashioned elbow grease couldn't fix.
- People are eager to start bidding.
Потому что дом был в ужасном состоянии, но ничего не пострадало, кроме нескольких...
...и нескольких старых досок.
Я думаю, что публике уже не терпится начать торг. - Что?
Скопировать
- Well, what happened to you?
- I fractured my elbow and wrist... when we went hand-to-hand when the marines tried to board us.
I figured I could get by with just bandages but Doc wants me in a cast, just to be sure.
- А с тобой что случилось?
- Повредил локоть и запястье, когда пошли в рукопашную с морпехами во время штурма.
Я думал, обойдусь простой повязкой, но док хочет, чтобы я носил гипс.
Скопировать
I was in gym class.
We were playing volleyball, and I caught an elbow right in the eye.
Well.
Это на уроке физкультуры.
Мы играли в волейбол, и мне заехали локтем в глаз.
Что ж.
Скопировать
Your late mom, my sister, told me to keep then.
brother-in-law, to apply himself to work more rather than only watch them, muse about the future, and bend his elbow
Capish, Sixth?
Твоя покойная матушка, а моя сестра, отдала на сохранение.
Она хотела, чтобы твой батя, а мой шурин, работал больше, а не только рисунки разглядывал, размышлял о прошлом и к тому же выпивал.
Понимаешь, Шустек?
Скопировать
Keep your weight on the balls of your feet.
Back elbow up.
There.
Расслабся. Перенеси свой вес на пальцы ног.
Локти выше.
Вот так.
Скопировать
We'd risk penetrating the containment field.
Then we'll have to use some elbow grease.
Give me a hand.
Мы рискуем повредить сдерживающее поле.
Тогда придется вручную.
Помогите мне.
Скопировать
How many did you buy her?
Well, three, but my elbow was in a wet spot.
Hey, did you happen to notice if that weather guy from KSGY was there?
И сколько ты ей купил?
Три, но мой локоть попал на влажное пятно.
Ты случайно не заметил диктор прогноза погоды с КСГУ уже приехал?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов elbow (элбоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы elbow для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить элбоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение