Перевод "маятник" на английский
маятник
→
pendulum
Произношение маятник
маятник – 30 результатов перевода
Те ноги как у аиста...
они работают как маятники.
И в нижней части этих маятников, ноги типа как сносят мячи.
Those storklike legs...
they act like pendulums.
And on the bottoms of those pendulums, feet like wrecking balls.
Скопировать
они работают как маятники.
И в нижней части этих маятников, ноги типа как сносят мячи.
Мы должны с этим что-то сделать.
they act like pendulums.
And on the bottoms of those pendulums, feet like wrecking balls.
We gotta do something about this, dude.
Скопировать
Часы кружатся, танцуют и ускользают.
Маятник не стоит на месте, вот он здесь - и вот его нет.
Вот один час!
Hours turn, dance and evade you.
The pendulum of the hours never stops, here now, gone already.
Here's one of them!
Скопировать
Тут он поёт "Darling Nikki", а тут уже -- про Бога.
И чувствуется, что его маятник капитально отклонился от перепихонов в сторону Сына Божьего.
Я было подумал, что и я вправе повозникать, но он и слушать мою сторону не стал.
He sings about "Darling Nikki," but he also sings about God.
But it felt like the pendulum swung far away from nookie right into the Son of God.
And I... You know, I'm thinking I can talk smack to this dude but he doesn't want to hear from language. At one point he says:
Скопировать
Я не могу ей скомандовать: "Добавь красного, сделай больше".
Ева сделала большую часть декораций к фильму "Колодец, маятник и надежда".
Она сделала движущуюся стену, панели, изображающие ад и толкающие приговорённого в пропасть.
I can't say to her, 'l want that redder,' or 'bigger'.
Eva did a lot of work as a painter on The Pendulum, the Pit and Hope.
She made the moving wall, the panels which represent hell and push the condemned into the abyss.
Скопировать
А Таэко...
Она словно раскачивается как маятник между ними.
То она сказала, что выйдет за Акаму, то сбежала с Камедой.
And Taeko...
It's as though she's swinging like a pendulum between them.
She once said she'd marry Akama, but she ran away with Kameda.
Скопировать
Но, как только, ты проявишь хоть малейшее неповиновение, я тебя застрелю.
Сейчас возьми маятник.
Держи руку расслабленно.
But annoy me with the slightest objection... and I'll shoot you down.
Take this pendulum.
Hold your hand steady.
Скопировать
- Ух!
Теперь раскачаем маятник.
Будь осторожен!
- Oh! Ooh-ooh!
Now, to get the pendulum swinging.
Oh, do be careful!
Скопировать
Низшая инстанция может лишь на данный момент избавить вас от бремени обвинения, но оно все равно будет висеть над вами там.
ваше досье продолжает циркулировать от низших инстанций к высшим и обратно, туда-сюда, туда-сюда, как маятник
Иными словами, нет никакой надежды?
Lift it from your shoulders for a time but it does hover around up there above you.
You see, indefinite acquittal all the documents are annulled. But with ostensible acquittal your whole dossier continues to circulate. Up to the higher courts, down to the lower ones, up again, down.
No use in trying either, I suppose.
Скопировать
Ваш дядя, должно быть, бросился в ров.
Следите за моим маятником!
Что я вам говорил? Он никогда не ошибается!
Your uncle fell in the canal
Look at my pendulum
What did I say it's infallibble
Скопировать
Пару минут назад, он был здесь.
Просто посмотри на маятник, милочка.
Подумай о чём-нибудь.
He was right here a few moments ago.
Just look at the pendulum, dear girl.
Think of nothing.
Скопировать
Но он хотел.
Это было похоже на маятник.
И я почувствовала, как он качнулся в мою сторону, медленно, медленно.
But he wanted to.
It was like a pendulum.
And I could feel it swinging my way, slowly, slowly.
Скопировать
Спасибо.
Как жаль, что маятник остановился.
Он сломан, мадам.
Thank you.
What a shame this pendulum's stopped.
It's broken, madam.
Скопировать
Большое спасибо.
В тот день на рассвете, Когда я нашла его маятник под подушкой
Я поняла что все изменилось
Thank you very much.
That day at sunrise, when I found his pendulum under my pillow
I felt I knew that everything had changed,
Скопировать
Спокойной ночи, мама.
Первое, что тебе нужно выучить это как держать маятник.
Бери.
Good night, Mom.
The first thing you have to learn is how to hold the pendulum.
Take it.
Скопировать
Эстрелла!
С того дня, отец не прикасался к маятнику.
Однажды мне надоел тот дух, который царил в доме
Estrella!
From that day forward, my father never used the pendulum again.
One afternoon, tired of the atmosphere at home,
Скопировать
Мы ведь не будем тоже самое делать?
Мы будем раскачиваться маятником.
- Это что за хрень?
We don't do it that way, do we?
We're gonna pendulum across.
- What the hell's that?
Скопировать
Я не могла понять.
хочет меня, потому что во время моего прощального поцелуя я случайно наткнулась на его приветственный маятник
Что же происходило?
I couldn't figure it out.
I knew he wanted me, because during my lean-in-and-kiss-me-goodnight move I'd accidentally, on purpose felt his pop-up-and-say-hello.
What was going on?
Скопировать
Выражение, которое почти умоляет о чувственности, и в котором слабые души способны представить тоску, печаль, и все другие острые романтические чувства бесприютности.
Для перелетных птиц, носителей этого вечного цикла, он подобен маятнику поддерживающему ход великих мировых
Так что это нечто подобное повседневному уличному движению.
An image that practically begs to be felt, and in which weak souls manage to project longing, melancholy, and all the other crushing, romantic feelings of homelessness.
For birds of passage carry the movement within them that, like a pendulum, keeps the great world clock ticking.
Yet they are really no more than traffic.
Скопировать
Мама ...
Маятник показывает сюда.
Аварийный выход
Mummy!
The pendulum wants to go this way.
EMERGENCY exit
Скопировать
Отраницы пестрят логарифмическими построениями.
Углы измеряются игольно-тонкими маятниками, приводимыми в движение особыми магнитами.
Атлас Орфея Этот атлас содержит множество карт Ада.
The pages flicker with logarithmic figures.
Angles are measured by needle-thin metal pendulums, activated by magnets.
6. An Atlas Belonging to Orpheus This atlas is full of maps of Hell.
Скопировать
— Еще производились часы, их называли похотливыми часами, в них использовался часовой механизм, который показывал ее, делающую довольно порнографические штучки, немного автоматики, немного движения.
О, Боже, вы бы не хотели часы дедушки с маятником, не так ли?
Нет, вы бы точно не хотели.
- And there were watches, called montres lubriques, lubricous watches, which used the clockwork to show her doing rather pornographical things, in a sort of like a sort of automaton kind of thing, a little movement.
Oh, God, you wouldn't want the grandfather clock with a pendulum version, would you?
No, you certainly wouldn't.
Скопировать
"Сердце - обличитель"
"Колодец и маятник"
"Маска красной смерти"
"Tell-tale Heart,"
"Pit and the Pendulum,"
"Mask of the Red Death. "
Скопировать
Понятия не имею, что у нее на уме.
А я всё сижу и жду, куда качнется маятник, и думаю, не рассказала ли она уже, или собирается рассказать
Давай по шагу за раз.
I got no idea what's in her head.
I'm sitting around waiting for the other shoe to drop, wondering what she's already - told, what she's gearing up to tell... - Hey.
Let's take it one step at a time.
Скопировать
- Что, что?
- Маятник.
- Что?
What, what?
Pendulum.
What?
Скопировать
- Что?
Регулярное раскачивание маятника может быть использовано для измерения... - хода времени.
- И ты разбудил меня, чтобы мне это сказать?
What?
The regular swinging of a pendulum could be used to measure the passage of time.
And you woke me up to tell me that?
Скопировать
Уравнение в физике - лишь короткое описание чего-то, что может произойти в пространстве и времени.
Например, уравнение, описывающее траекторию маятника говорит, что он никогда не может качнуться выше
Когда Максвелл перевел наблюдения электромагнитных полей Фарадея в уравнения, он обнаружил асимметрию.
An equation in physics is just a shorthand description of something that can be represented in space and time.
For instance, the equation that describes the arc of a pendulum shows that it can never swing higher than its initial height.
When Maxwell translated Faraday's experimental observation on electromagnetic fields into equations, he discovered an asymmetry.
Скопировать
И самые лучшие.
Когда маятник раскачивается так сильно, может треснуть основание.
Но вы выстояли.
And the very best.
A pendulum swing like that is enough to shake even the strongest foundations.
But you survived.
Скопировать
Мои руки представляют зеркала, и, как видите, из такой системы можно соорудить часы.
То есть это как маятник.
Потом Эйнштейн представил, какими бы стали такие часы, если бы они двигались относительно нас.
So, my two hands there are the mirrors, and what you can see is that you could construct a clock out of this sort of arrangement.
Essentially, one tick, which would be, like... tick... ..tick... tick - so that's like the pendulum, the beam of light bouncing between the mirrors, and you could use that, actually, to build a very accurate clock.
Then, Einstein imagined what that clock would look like if it were moving relative to us.
Скопировать
Такой вектор скорости достигается только массой и ускорением!
Ты же отлично знаешь, что вес груза на маятнике не влияет на скорость колебаний!
Это он на частоту не влияет, а на импульс очень даже влияет!
Extraordinary velocity vector is a function... of both mass and acceleration.
Come on, you know better than anyone... the weight on any pendulum has no effect on speed.
It doesn't affect frequency, but it's totally a factor in momentum.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Маятник?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Маятник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение