Перевод "мегера" на английский

Русский
English
0 / 30
мегераscold shrew termagant
Произношение мегера

мегера – 30 результатов перевода

Боже, боже мой! Избита,.. ...унижена,..
И мерзкая улыбка этой мегеры, когда она говорила её отцу: "Невинна".
Невинна.
My sweet love... beaten, humiliated, examined.
The smile on that witch's face when she said to your father, "Undefiled".
Undefiled.
Скопировать
Просто ужасно не понравились! А как вы мне были омерзительны!
А вы мне просто мегерой показались!
- Спасибо. - Я думала, что ты не придешь.
A thief that went to bed in the house, he had just robbed?
You know, Nadya, I didn't like you at first.
Nadya, forgive me.
Скопировать
Откладываем дело без вынесения приговора на год.
- Ведите себя хорошо, маленькая мегера.
- Да, сэр.
Continue with no findings for one year.
- Behave yourself, you little vixen.
- Yes, sir.
Скопировать
Нет, нет, нет, просто--
Мне все говорили, какая ты мегера.
Ты просто отвратительна.
No, no, no, it's just that--
Everyone told me what a catty shrew you were.
You're horrible.
Скопировать
Тебе нужна помощь!
Как обычно, моя мать была настоящей мегерой.
Биология.
No... well, you need help!
Well, as usual, my mother is being a total shrew.
Oh, biology.
Скопировать
Госпожа Кранер.
"болтливую мегеру" можно заменить на...
"несдержанную распространительницу слухов".
"Mrs Kraner..." Write it.
"A loud-mouthed gossip" should be replaced with...
"indiscreet transmittor of rumours".
Скопировать
Кто знает, оно даже может оказаться матерью.
Если она мать, то она ещё та мегера.
Я работаю быстро, как умею, братец, но, судя по всему, какие-то помехи глушат наши переводчики.
For all we know, it could be the mother.
If she is the mother, she's quite a shrew.
I'm working as fast as I can, Brother but there must be some kind of interference disrupting our translators.
Скопировать
Решительна.
Мегера.
Нет, она дает советы.
She's resolute.
- She's a nag.
- No, she offers advice.
Скопировать
Мне показалось, сэр, что с моей стороны было бы разумно позвонить в дверь... и попросить о встрече с мисс Мэплтон. И пока горничная ходила предупредить директрису,.. я незаметно провел мисс Клементину в здание школы.
И ты сказал этой старой мегере, что я шел поговорить с ней,.. а оказался в саду и решил взять грабителей
Именно, сэр.
It occurred to me, sir, that the most judicious course of action was for me to ring the doorbell and request an interview with Miss Mapleton, and while the maid had gone, to introduce Miss Clementina unobserved.
And you told the old dragon I was on my way to call, and was in the garden, chivvying burglars with my bare hands.
- Precisely, sir.
Скопировать
Я тут подумал, Питер - представь, как на это отреагирует Марджори.
Ну, Джон, я ни капли не сомневаюсь, что она взбесится, как тысяча мегер!
Это ты преуменьшил, Питер!
I was just thinking, Peter, can you imagine how Marjorie is going to react to this?
Well, at a guess, I'd say she's going to be wilder than a hungry hellcat in a tornado.
That's putting it mildly, Peter.
Скопировать
Она не убирается в доме и грязно ругается.
- Она - королева мегер!
- Нет, неправда.
She keeps a filthy house and talks profanely.
-She's the Queen of the Harpies!
-No, I'm not.
Скопировать
Ну же, посмотрим, что это за новенькая!
О, мегера!
В каком номере Бен?
Come on. Let's have a look at the new girl.
Vixen.
What room is Ben in?
Скопировать
Я расстроен, потому что... сегодня мне придется смотреть слайды с сестрами моей жены.
С мегерами, как я их называю. [ Смеется ]
- О, нога, ты неуклюжий, тупой идиот...
The reason I look unhappy is that tonight... I have to see a slideshow starring my wife's sisters.
Or as I call 'em, the Gruesome Twosome.
- Ow, my foot, you lousy, stupid, clumsy--
Скопировать
Я выгляжу таким расстроенным... потому что сегодня мне придется смотреть слайды с сестрами моей сестры.
С мегерами, как я их называю. [ Смеется ]
- О, Гомер.
The reason I look unhappy is that tonight I have to see... a slide show starring my wife's sisters.
Or as I call 'em, the Gruesome Twosome.
- Oh, Homer.
Скопировать
Как холодно.
Мегера долбаная! Ой!
Масами! Куда ты пошёл?
- It's cold!
The old bitch packs some punch!
Masami, where are you going?
Скопировать
- Тебя, ведь ты меня не замечаешь.
Только всяких мегер с кривыми ногами. Пять лет назад ты сказал: мы поедем вдвоем в Ляболь.
А потом ты наткнулся на какую-то сумасшедшую старуху-скрипачку. Два года назад ты сказал: едем на яхте вдвоем.
Sometimes it's like I'm almost invisible
But when it comes to women with beautiful legs... 5 years ago, we had to go to La Baule
because you'd fallen for a violinist
Скопировать
Отлично.
Эта мегера станет хорошей женой.
- С меня хватит.
It's good.
That shrew will make a good wife.
- I'll quit.
Скопировать
- Я есть хочу!
Да вы просто мегера.
Еще одно слово и следующая тарелка полетит вам в голову.
- I'm hungry!
You know, you're a genuine termagant.
One more word, and the next plate will crash into your head.
Скопировать
Думай ты о своей репутации, тебе не пришлось бы это делать.
А теперь мы ублажаем всех этих старых мегер--
-Доброе утро, м-с Уайтинг.
If you'd thought of your position, you wouldn't have to.
But as it is, we're going to cultivate every female dragon of the Old Guard...
- Good morning, Mrs. Whiting.
Скопировать
Да уж, это как-то странно, да?
Знаешь, кто эти две мегеры?
Это Люси и Этель.
Yeah, that was kind of funny, wasn't it?
You know who those two creeps are in there?
That's Lucy and Ethel.
Скопировать
Мы живы.
Пусть Англией правит Испанский король, пусть эта мегера будет счастлива, главное, что мы живы!
Нет.
We're alive.
So England has a Spanish king, so a bitter woman is made happy, and we are alive!
No.
Скопировать
В понедельник она - сука, и во вторник она - сука, сукой остаётся в среду, и в четверг после обеда
И лишь только в воскресенье с ней бывают измененья - превращается в мегеру королевского размера!
И зовут её недаром суперсучная сучара!
On Monday she's a bitch On Tuesday she's a bitch And wednesday through Saturday she's a bitch Then on Sunday, just to be different
She's a super King Kamehameha bitch! Come on, you all know the words!
Have you ever met my friend Kyle's mom?
Скопировать
Чтобы я не ударился.
Это лучшее, что пришло тебе в голову, мегера безмозглая?
Я захватила твою любимую кассету.
So I don't get hurt.
That's the best you can do, you dull-witted termagant?
I brought your Raffi tape.
Скопировать
Все прочие будет звать меня именем, которое дали мне ассистенты, думая, что я не знаю:
злобная смертоносная мегера.
Не ошибитесь, я веду сложный курс, я говорю быстро и рассчитываю, что вы успеваете.
Those who don't will come to know me by the name my TAs use and think I don't know:
the Evil Bitch Monster of Death.
Make no mistake, I run a hard class, I talk fast and I expect you to keep up.
Скопировать
Я весь мокрый, наверное она что-то пролила.
Мегера. Как тебя зовут, деточка?
- Метте.
I'm all wet. She spilled.
What's your name, girl ?
- I'm Mette.
Скопировать
Я вам всегда это говорила. Но у вас нет мужества признаться в этом.
Забудем вашу мегеру. А как мой ангел? Валентина?
С ней всё в порядке, спасибо. Нет, я имела в виду, как ладят мегера и Валентина?
It concerns her too.
Try dressing differently.
You'll get us into trouble with these rags.
Скопировать
Забудем вашу мегеру. А как мой ангел? Валентина?
Нет, я имела в виду, как ладят мегера и Валентина?
Прекрасно, мадам, прекрасно!
Try dressing differently.
You'll get us into trouble with these rags.
They scream: "Long live the Emperor".
Скопировать
- Я не сяду с тобой за один стол.
А ведь это наша дикая мегера!
Ты пришла посмотреть гонки?
I doubt I'd eat the pizzas you eat.
Well, it's the untamed shrew!
Have you come to see me race?
Скопировать
Боги Юниев, заклинаю вас этим приношением вызвать
Судьбу, Мегеру и Немезиду как свидетелей этого проклятия.
Душами моих предков я проклинаю
Gods of the Junii, with this offering I ask you to summon
Tyche, Maegara and Nemesis, so that they witness this curse.
By the spirits of my ancestors, I curse
Скопировать
Она - вампирша.
Ага, и мегера.
Именно.
She is a vampire.
Yeah, and a dragon.
That's right.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Мегера?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Мегера для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение