Перевод "метить" на английский
Произношение метить
метить – 30 результатов перевода
Это значит быть соседями.
У меть договариваться вместо того, чтобы кидаться яйцами.
Почему нельзя сказать " ничья " и начать все сначала?
This is being a good neighbour.
Finding ways of getting along instead of, you know, hurling an egg at them.
Why don't we just go, "we're even", and start from scratch?
Скопировать
С Chasing Amy он чуть было не ёбнулся, ведь её мы снимали за 200... 250 000 долларов.
Изначально-то метили на три миллиона.
Сняли Mallrats за шесть миллионов. Первый фильм стоил двадцать восемь тыщ, второй -
Particularly on Chasing Amy, his head almost exploded.
We were trying to make that movie for $250,000. Initially, we wanted to do it for $3 million.
We had done Mallrats for $6 million.
Скопировать
—крытный образ жизни заставл€ет их искать обходные пути.
стати, по поводу кристаллического мета, гл€ньте-ка на этого паренька.
"Є не говори, но вот –ичи јприл, повЄл себ€ правильно, как просЄк, что его сынул€ гей.
It's the living in the closet, makes them devious.
Speaking of crystal meth, look at this walyo.
Say what you will about Richie Aprile, but when he found out his son was gay, he did the right thing.
Скопировать
- Метим, метим...
- Метим что?
Вот это.
-"Metem","metem"...
- Met him what?
Here.
Скопировать
* читает на латыни *
О твоих поедино восходи и мети или умерьте, или врага победите
Бессмертным слава!
*Reads Latin*
For the glory of thou ancestors, thou glorious win over your adversary... ?
Glory to immortals!
Скопировать
Знаешь что?
Доходили до меня слухи, что кто-то метит на моё место, но не думала, что это будешь ты.
Да, жизнь полна сюрпризов. Слушайте, не знаю, что вам сказал этот клоун, но если думаете, что вам сойдёт с рук идти против меня...
Yeah, it's nice.
It usually means somebody wants something from you. Trust me. I've been hustled before by guys like this.
You know, Jeremiah, my mom used to say there are 2 kinds of people:
Скопировать
Ты чертовски прав!
Этот подтянутый юноша метит на твоё место!
И он почти получил его!
You're damn right there is.
That young lad's gunning for your job.
And he just might get it.
Скопировать
Ты чертовски прав!
Этот подтянутый юноша метит на твоё место!
И он почти получил его!
You're damn right there is.
That young lad's gunning for your job.
And he just might get it.
Скопировать
- Ну, взять хотя бы то, что он говорил о картинах, которые и рядом не висят.
Погоди, когда вы зашли в Мет, вы пошли направо?
- Нет, налево.
- Well, for one he was talking about paintings that were nowhere around.
Wait a minute. When you guys walked into the Met, did you go to the right?
- No. No, we went to the left.
Скопировать
Если реакции не будет, перейдем на гипертонический раствор.
У нас мета-крахмал.
Режь пять на килограмм.
If there's no response, let's move to hypertonic saline.
We have meta-starch available.
Cut five per kilo.
Скопировать
Эван?
Брюс, я полагаю, ты метишь на место ведущего?
Валяй, покажи класс.
"And I just thought that you would know" Evan.
Bruce. I suppose you're here to gloat about the anchor position.
Go ahead. Take your best shot.
Скопировать
Ты слишком разогнался.
Вернемся к Мет.
Ты должен в точности мне рассказать, что там делать.
You're going way too fast. Okay?
- Just go back to the Met. - Okay.
So you gotta tell me exactly what to do there.
Скопировать
- Если тронете его!
.. - Он не в моем вкусе, мистер Мети.
Спасибо. Мы справимся.
- If you touch him--
- He's not my type, Mr. Meti.
Thanks, we'll be fine.
Скопировать
По словам коменданта, тебя сильно избили заключенные.
И где в этот момент прятался Мети?
- Он не прятался!
According to the governor, you were badly beaten up by an inmate.
- Where was Meti hiding then? - He didn't hide.
Yeah, right.
Скопировать
Я назначил встречу с Джиной Мети, женой Мети.
Мети позвонил ей, как только его отпустили.
В тюрьме есть запись об одном звонке от нее вчера утром.
I've arranged a meeting with Gina Meti, Meti's wife.
Meti rang her as soon as he was admitted.
The prison officers report one incoming call from her yesterday morning.
Скопировать
Возьми Кейт.
Подноготная на миссис Мети.
У меня не было времени прочитать.
Take Kate.
Background on Mrs. Meti.
I haven't had time to look at it.
Скопировать
Это далось ей нелегко... Она поссорилась с комендантом тюрьмы.
Он запретил ей свидания с Мети на какое-то время.
- Не думал, что комендант Хаусмэн придерживается жесткого курса хоть в чем-то.
She had a public argument with the governor apparently.
He put her and Meti on closed visits for a while.
Well, Governor Houseman never took a tough line on anything. I'm just reading what it says.
Скопировать
- Если правда о нападении выйдет наружу, ваш любимый муж еще очень долго не попадет домой.
Вы пожертвовали многим ради Сола Мети.
Эти два утверждения связаны?
If the truth would come out about the assault, your beloved husband wouldn't have been home for a long time.
You've sacrificed a lot for Sal Meti.
Are those two statements linked?
Скопировать
Она не выглядела удивленной, когда мы упомянули про нападение на Симонса.
- И Джина Мети отчаянно хочет вернуть мужа домой.
- Я хочу, чтобы за ней установили круглосуточное наблюдение.
She didn't seem surprised when we mentioned the assault on Leo Symons.
And Gina Meti is desperate to get her husband home.
I want a 24-hour surveillance on her.
Скопировать
Лидер меньшинства думает, это не блеф.. и что нам не победить в битве с Конгрессом.
Наш глубокоуважаемый Лидер меньшинства метит в кандидаты за три года до президентских выборов.
- Донна, найди мне Лео!
The minority leader thinks it's not a bluff and we won't win a House battle.
The minority leader's running for president.
-Donna, get me Leo!
Скопировать
- Ты псих!
- Это ты псих, Мети.
Думал, я не узнаю? ! - Ты маньяк!
- Move. Move.
- You're crazy. - You're the crazy one, Meti.
- Did you think I wouldn't find out?
Скопировать
Это мог быть заключенный, имеющий связи на свободе, но еще находящийся в тюрьме Они использовали в своих интересах случившееся здесь и последующий хаос.
Очевидный кандидат - заключенный Сол Мети.
Он угрожал Тирни, когда того везли в хирургию.
Could be an inmate who's got contacts on the outside who's still banged up in prison where they took advantage of the move here and the subsequent chaos.
Obvious candidate, fellow prisoner, Sal Meti.
Apparently, he threatened Pace Tierney as he was being taken for surgery.
Скопировать
- А ну, прекратить!
. - Мети!
- Понимаешь?
- Break that up, Meti.
- I never get to hug her.
Understand?
Скопировать
- Неужели?
- Она метит в Рэдклифф.
На факультет мoды?
- Oh really.
- She's probably going to Radcliffe.
Majoring in fashion ?
Скопировать
РэдЭкс, работает в одиночку.
Азарат Мет...
Чё?
Red X works alone.
Azarath Met-
What?
Скопировать
Кейт... опиши то, что предшествовало захвату.
Мы с инспектором Уорреном приехали в тюрьму взять показания у заключенных Джерри Уайта и Сола Мети.
Они утверждали, что в тюрьме имеют место акты жестокости, вымогательство и преследование.
Kate. Describe the run-up to the stabbings.
Dl Warren and I visited the prison to take statements from inmates Gerry Whyte and Sal Meti.
They alleged acts of brutality, extortion and harassment are taking place within the jail.
Скопировать
Раздробленная кость в моей ноге - доказательство, что для вас все преступники одинаковы.
Ах, да, значит, вы не тот Сол Мети, который убил своего конкурента по бизнесу на глазах его детей?
Я не заказывал его убийство.
The shattered bone in my leg is proof that for you all villains are same.
Right, you're not the Sal Meti who had his business rival executed in front of his kids.
I did not order his death.
Скопировать
Я думал, что умру.
Ваша дружба с мистером Мети представляется мне несколько односторонней.
- О чем вы? - Ну, тебя захватили, когда ты защищал его.
I thought I was gonna die.
This friendship you've got with Meti, it seems to me it's all one-way. - What do you mean?
- You get stabbed trying to protect him.
Скопировать
Тебя практически поджарили.
И что делал Мети? Просто наблюдал. - Это не так.
По словам коменданта, тебя сильно избили заключенные.
You're the one about to be barbecued. What does Meti do, just watches?
It wasn't like that, you know that.
According to the governor, you were badly beaten up by an inmate.
Скопировать
Тебя избил Лео Симонс?
Значит, Сол Мети наказал его?
- Почему Симонс тебя избил?
It was Leo Symons who beat you up.
So Sal Meti punished him.
Why did Symons beat you?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов метить?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы метить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение