Перевод "моей" на английский

Русский
English
0 / 30
моейmy mine my people
Произношение моей

моей – 30 результатов перевода

Твои ошибки
Мое осуждение,
Мои проклятия,
Your mistakes
My professions
My curses
Скопировать
Мое осуждение,
Мои проклятия,
Твои проступки.
My professions
My curses
Your transgressions
Скопировать
Девять, не хочу лгать,
Я знаю, что ты мой, но и любовь может умереть.
И что останется,
Nine, will I make it I can't lie
I know you're mine But can love die
What memories
Скопировать
Да, да.
Спасибо, моя дорогая.
Хорошо, что ты доверяешь своей маме.
Yes.
Thank you, sweetheart.
It's good to confide in your mum, baby.
Скопировать
Хорошо, что ты доверяешь своей маме.
Ой, мой кекс сейчас сгорит!
Я хочу, чтобы ты знала, я все еще люблю Исмаеля.
It's good to confide in your mum, baby.
The cake's going to burn!
I want you to know I'm still in love with Ismael.
Скопировать
Ради Бога, папа!
Моя сладкая, "кому этот кусочек, а кому - этот?"
Папа, не так уж это смешно.
- For God's sake, Dad!
My little sweetie-pie... "Who's this piece for?"
That's not very funny, Dad.
Скопировать
Но через воскресенье.
Почему мы моем тарелки?
Машина сломалась.
Every other Sunday.
- Why are we doing the dishes?
- The washer's dead.
Скопировать
- Джентльменского соглашения.
- Никаких колец моей жене.
- Я не твоя жена!
- The gentleman's one.
- No rings for my wife.
- I'm not your wife!
Скопировать
Откуда у них такой странный запах?
Он точно не мой.
Маленькая сучка, черт с тобой.
Where did they get that odd smell
It's definitely not mine
Little bitch, go to hell
Скопировать
От одного к другому.
Сойдитесь, наконец, к моей радости.
Почему бы не доставить мне такое удовольствие?
Running from side to side
Climb on top, I'll say thanks
Why not give me a ride
Скопировать
Я боюсь во время посадки,
Но ты крепко сжимаешь мою руку,
Я совсем как мальчик
I'm scared during landing
But you hold my hand tight
Like a kid so understanding
Скопировать
Пересекая Бруклинский мост
Коснись моих рук.
Моя любовь так нежна.
Crossing from the Brooklyn side
Touch my hands.
My love so sweet and mild
Скопировать
Коснись моих рук.
Моя любовь так нежна.
Извини, я сейчас вернусь.
Touch my hands.
My love so sweet and mild
I'll be right back.
Скопировать
Дома номер 218 на Адам-стрит.
Я твоя Роберт, а ты моя Лиз.
Простите.
Of 21 8 Adam Street
You're my Liza and I'm your Bob...
Excuse me.
Скопировать
- Не выходите.
- Это моя подруга.
Что случилось?
- Stay inside.
- That's my girlfriend.
What's going on?
Скопировать
Дельта-шарли-дельта, улица Шато Д'о, 59.
Началась моя последняя мелодия
Моя последняя песня на этом пути
Delta Oscar Sierra for 59, rue du Chateau d'Eau.
My final tune just began
My last song along this road
Скопировать
Началась моя последняя мелодия
Моя последняя песня на этом пути
Одна для одного человека.
My final tune just began
My last song along this road
A single for a single man
Скопировать
Одна для одного человека.
Мой ужас свелся к коду
"Дельта-шарли-дельта".
A single for a single man
My terror summed up in a code
Delta Oscar Sierra
Скопировать
Исмаель, слушаю.
Моя песня должна быть реальной,
Но ты упадешь раньше, чем она кончится.
It's Ismael.
This song of mine's a real must
But you fall before it passes
Скопировать
Но я целый день был там.
- Ты не мог сам отобрать мои вещи?
- Я открываю шкаф и вырубаюсь.
- But I spend all day there.
- Couldn't you sort my stuff?
- I open a closet, I break down.
Скопировать
Позволь
Ее струйке, как сладкому яду, проникнуть в мое горло.
Слова
Let it
Trickle like sweet venom down my throat
The words
Скопировать
В конце...
Это моего младшего брата.
- Он чистоплотный парень.
In the end...
It's my kid brother's.
- He's a clean guy.
Скопировать
Но с тех пор, как мы не оплатили счет за газ, приходится спать при закрытых окнах.
Тебе не нравится мой спальный мешок?
Он хороший, но я не мог спать, потому им и не пользовался.
But since we haven't paid the gas bill, we sleep with the window closed.
You don't like my sleeping bag?
It's fine, but I can't sleep so I'm not using it.
Скопировать
Утренние телепередачи вредны для твоего психического состояния.
Лучше располагайся в моей комнате.
Она первая с левой стороны.
Morning TV is bad for your mental health.
Use my room.
It's the first on the left.
Скопировать
Эй, папарацци!
Ты первый парень, который спит в моей постели.
Правда?
Paparazzi!
You're the first guy to sleep in my bed.
I am?
Скопировать
Ты не ночевал дома прошлой ночью.
Жанна, ты не моя мама, договорились?
Ты мог бы позвонить.
You didn't come home last night.
You're not my mother.
You could have called.
Скопировать
Я оставляла тебе сообщение.
Ты разговаривал с моими родителями?
Слышал о результатах аутопсии?
I left messages.
You spoke to my parents?
You heard about the autopsy?
Скопировать
Какие усилия?
С уважением отнестись к моей скорби.
- Ты из уважения переселилась ко мне?
An effort how?
Respect my sorrow.
- You respect me, moving in here?
Скопировать
- Ты из уважения переселилась ко мне?
- Это была квартира и моей сестры.
А что здесь делает собака?
- You respect me, moving in here?
- It was my sister's place too.
What's the dog doing here?
Скопировать
Ладно...
Приготовить мой салат?
Кто-нибудь будет сыр?
Right...
Shall I make my salad?
- Anyone for cheese?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов моей?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы моей для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение