Перевод "монокль" на английский

Русский
English
0 / 30
монокльmonocle eye-glass
Произношение монокль

монокль – 30 результатов перевода

А что?
У него словно монокль. Не шути так.
Он убегал от полицейского, упал и поранился.
-Have you seen Carlitos?
I've left the eye, that seems to have a monocle
Don't joke He ran from a cop and fell
Скопировать
Кто-нибудь скажет хоть что-нибудь?
О, смотрите "Монокль".
Колонка Джимми Вэнбура.
Why doesn't somebody say something?
Oh, look Monocle!
Jimmy Vanburgh's column!
Скопировать
Балкэрн? - Конечно, лорд Мономарк.
Вас слишком часто опережает Вэнбур в своей колонке "Лорд Монокль" .
Может, мне отдать Балабола Саймсу?
Of course, lord Monomark.
You've been scooped by Vanbrough's Lord Monocle column too often.
Maybe I should give Chatterbox to Symes here.
Скопировать
- Нет.
- Он носит монокль?
-Нет, и ничего подобного.
- No.
- Does he wear a monocle?
- No, it's neither of those things.
Скопировать
- Похож на патрона.
Погодите, я надену монокль.
А я ничего не заметил.
Let me put my monocle on.
- Let me see, mademoiselle!
I didn't see anything. You didn't miss anything.
Скопировать
Ѕоже!
∆аль, что у мен€ нет монокл€!
я нажралс€ колес.
God!
I wish I had some window pane.
And I ate the drugstore.
Скопировать
Да, вполне.
Вы проверяли его с помощью монокля?
Он с успехом прошел проверку.
- Yes, rather.
Give him the monocle test?
- Passed with flying colors.
Скопировать
- Семь букв - очки для одноглазого.
- "Монокль".
- Иди, посмотри. - Что такое?
A year ago you'd have clawed my eyes out.
We were silly!
- 7 letters: 1 -eyed glass.
Скопировать
Ќомер 3 выезжает на старт, италь€нец –уфино √азолини, по прозвищу "дь€вол из "урина" на своЄм Ѕертоне ариабо.
є 12 - немец 'ейнрих фон Ўнелльфахрен на красном јбфарф 200, известный как скоростной феномен с моноклем
є 5, –онни ћедельсвенссон, груби€н из ®стероса, следом за є 8, аргентинцем арлосом 'анданго.
Now here's No. 3 coming up to start. The Italian Ruffino Gassolini... known as the Turin Daredevil, in his Bertone Carabo.
No. 12 is the German Heinrich von Schnellfahrt, in his red Abarth 2000... the celebrated speed-merchant with glass-eye and monocle.
Here's No. 5, the Swede Ronny Turnip Anderson... the Gothenburg Gogetter, followed by No. 8, the Argentine Carlos Fandango.
Скопировать
Может, ты просто не понимаешь, насколько он богат.
Вообще-то, я думаю, лучше вставить монокль.
Фрай:
Maybe you don't understand just how rich he is.
In fact, I think I better put on a monocle.
FRY:
Скопировать
Я просто позвонил в кассу и сказал: "Это Найлс Крейн новый критик-искусствовед журнала Монокль".
Монокль?
Это не тот журнал, что раздаёт богатым людям... -...места в самых пафосных заведениях?
I simply phoned the box office and said, "This is Niles Crane, the new arts critic for The Monocle." (Frasier gasping)
DAPHNE: The Monocle?
Isn't that that magazine they hand out to rich people in all the snootiest apartment buildings?
Скопировать
Как ты сумел достать эти билеты?
Я просто позвонил в кассу и сказал: "Это Найлс Крейн новый критик-искусствовед журнала Монокль".
Монокль?
How on earth did you ever score these tickets?
I simply phoned the box office and said, "This is Niles Crane, the new arts critic for The Monocle." (Frasier gasping)
DAPHNE: The Monocle?
Скопировать
"Блестяще.
Найлс Крейн, Монокль."
Вот это да!
"Incandescent.
Niles Crane, The Monocle."
ROZ: Wow!
Скопировать
Она бы не забывала его имя и не называла бы Индианой Джонсом.
Если это как-то тебя утешит, меня уволили из Монокля.
Найлс, мне очень жаль.
She wouldn't have kept forgetting his name and calling him Indiana Jones.
If it's any consolation, I got fired from The Monocle.
Oh, Niles, I'm sorry.
Скопировать
мистер Арахис лучше одевается.
У него тебе и монокль, и цилиндр...
А ты знал, что он голубой?
Mr. Peanut is a better dresser.
He's got the monocle, he's got the top hat....
Did you know he's gay?
Скопировать
Что-то незначительное. То, что я могу изменить.
Или цилиндр или монокль. Или трость.
С кем она встречается?
Some small thing I could change.
Like a mustache or wearing a top hat or a monocle or a cane.
Who's she dating?
Скопировать
Тогда зачем вы с ними встречаетесь?
Чтобы я мог прямо в монокль дяди Фрица сказать "найн".
Вы не перестаете меня удивлять, сэр.
Then why are you meeting with them?
So I can look Uncle Fritz square in the monocle... and say, "Nein.!"
You never cease to amaze me, sir.
Скопировать
Это меня успокаивает.
К огда я протираю монокль, я испытываЮ приятнуЮ меланхолиЮ.
Хотите еще?
It's extremely relaxing.
When I polish my monocle, I have a very nice feeling of melancholy
Would you tempt yourself again?
Скопировать
Как это приятно!
Монокль придает вам элегантность.
Правда?
How charming.
I think that monocle suits you very well.
Really?
Скопировать
Я купил замшевую тряпочку, которуЮ ношу в кармане.
Как только я думаю о браке, я снимаЮ монокль, протираЮ его замшевой тряпочкой и снова надеваЮ.
Это меня успокаивает.
You see, I bought a piece of chamois leather I have in my pocket and whenever I think about marriage,
I take my monocle off, I clean it with my chamois leather and I put it back.
It's extremely relaxing.
Скопировать
Я знаю, вы не очень-то любите Партию.
Но ещё меньше вы любите монокли из Генштаба.
Вы ненавидите условности, вы такой "народный".
I know you do not like the Party.
But I also know that you are even less sympathetic about the monocle-types on the General Staff.
You abhor convention.
Скопировать
Спасибо, ребята, увидимся на матче.
Конечно, если только вы не иглтонцы, ведь так тогда вы будете заняты полировкой своих моноклей в лавке
Ноуп закончила.
Thanks, guys. I'll see ya at the game.
Unless, of course, you're an Eagletonian, and then you'll be too busy polishing your monocle at the caviar store.
Knope out.
Скопировать
- Штуковина для одного глаза?
- Монокль.
Угу.
- Eye piece for one eye?
- Monocle.
Mm.
Скопировать
Кое-кому приспичило назвать это "Кэм-Кэм".
Потом было топанье ногами, и стучание тростью, и разбивание монокля.
Кто ваш свадебный фотограф... Мистер Арахис?
Somebody got it into his head to call it the "Cam-Cam."
Then there was a lot of foot-stomping and cane-snapping and monocle-smashing.
Who is your wedding photographer -- Mr. Peanut?
Скопировать
Да, я против брака.
К онечно, монокль не заменяет мне жену, но это дело привычки.
А порой, это даже меня заботит.
I am.
Certainly, a monocle does not replace a wife, but it's a matter of habit.
At first, it's a real problem.
Скопировать
Здравствуйте.
А слово "монокль" пишется через "О" или через "А"?
Через "О".
Morning.
Do you spell "monocle" with an "O" or an "A"?
An "O."
Скопировать
- Отодрать?
- Чертов гад с моноклем.
- Позвоню-ка я ей прямо сейчас.
- Dickey-do?
- Fucking monocle-wearing motherfucker.
- Know what? I'm calling Debbie.
Скопировать
У вас, наверное, не было правильных причиндалов.
Не думаю, что, в данном случае, монокль поможет.
Вообще-то я про это.
Maybe you just didn't have the right tools.
The monocle isn't gonna help you in this situation.
I'm talking about one of these.
Скопировать
Для тебя? Возможно.
Я-то ждал, что ты будешь стоять у доски, с моноклем и в бриджах.
Ну да, ты сделал глупость.
To you, maybe.
I figured by now you'd be at the board in your monocle and jodhpurs.
Yeah, you did something stupid.
Скопировать
Весьма!
Кстати, о людях: я уже показывал вам свой новый монокль?
Обошелся мне просто по-королевски!
Quite!
Speaking of humans, have I shown you my new monocle?
Cost me a king's ransom!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов монокль?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы монокль для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение