Перевод "lope" на русский

English
Русский
0 / 30
lopeскакать
Произношение lope (лоуп) :
lˈəʊp

лоуп транскрипция – 30 результатов перевода

You have to finish what you start.
Let`s go, Lope has the stuff.
Don`t be long.
Ты должен закончить то, что начал.
Пойдем, товар у Лопе.
Не задерживайся.
Скопировать
The surrealists were the first to systematically attack it.
That diatribe echos through "Tristana", when Don Lope says...
Poor Workers!
Сюрреалисты первыми начали систематически атаковать его.
Эхо этой резкой критики есть в "Тристане", когда дон Лопе говорит немому:
- Бедные рабочие!
Скопировать
He knows where the loot is and if you'll be arrested.
You lope in like Rambo without a jockstrap and dangle him from a window!
Now, was that smart?
Он знает, где камешки и будешь ли ты арестован.
А ты запрыгиваешь как какой-то Рэмбо и вывешиваешь его за окно!
Ну, разве это было умно?
Скопировать
Damn.
Lope.
My son...
Черт!
Лопе?
Мой сын...
Скопировать
Nale, I don't think it's right to them.
I don't lope.
I own 55% of the practice.
Я думаю, это неправильно по отношению к ним.
По их мнению, я без права вмешиваюсь.. но я не..
Я владею 55% практики.
Скопировать
It, uh, just... got up and... what, loped?
Do deers lope?
They lope, right?
он просто... поднялся и... поскакал?
Олени скачут?
Скачут же, да?
Скопировать
Do deers lope?
They lope, right?
Well, it just loped away.
Олени скачут?
Скачут же, да?
В общем, ускакал прочь.
Скопировать
Well, it just loped away.
Lope.
You all right?
В общем, ускакал прочь.
Ускакал.
Ты точно в порядке?
Скопировать
Ah, okeydoke.
So do you want me to sign that to miss Lope or just Nesney?
What?
А, ну и отличненько.
Так вы хотите, чтобы я вам это подписал "Для мисс Лоуп" или "Несни"?
Что?
Скопировать
"Then they became friendly, and played about "in the nervous, half-coy way with which fierce beasts "belie their fierceness.
"After some time of this, the wolf started off at an easy lope "in a manner that plainly showed he was
"and they ran side by side through the sombre twilight, "straight up the creek bed, into the gorge from which it issued. "On the opposite slope of the watershed
Установив таким образом дружеские отношения, они стали играть, но с той напряженной и боязливой осторожностью, под которой дикие звери таят свою свирепость.
Поиграв с Бэком, волк побежал дальше легкой рысцой, всем своим видом давая понять, что он куда-то спешит и приглашает Бэка следовать за ним.
Они бежали рядом в густом сумраке, сначала вверх по речке, по тому ущелью, на дне которого она протекала, потом через мрачные горы, где она брала начало.
Скопировать
Ah, look at this, dear.
The six-pack-o-lope.
Ha ha!
Ах, посмотри на это, дорогой.
На-качо-лопа.
Ха!
Скопировать
My love, my angel.
Lope, there's nothing you can do.
There's nothing, okay?
Мой любимый! Ангел мой!
Лоуп, ему уже не помочь.
Ничем.
Скопировать
There have been a few updates since your day.
Lope!
Lope!
А я новая модель. С апгрейдами.
Лоуп!
Лоуп!
Скопировать
Where are you?
Lope?
Lope!
Ты где?
Лоуп!
Лоуп!
Скопировать
- We need to acknowledge that.
- Sergeant Lope, I completely understand.
But if we don't make these repairs... we will lose all the colonists.
Не можем же мы просто так...
Сержант Лоуп, я вас прекрасно понимаю.
Но если мы не починим корабль, то погибнут не 47 колонистов, а все до единого.
Скопировать
Signal's source is 8 km west... but at considerable elevation.
Sergeant Lope, let's go find our ghost.
Nice place for a log cabin.
Источник сигнала в 8 км к западу. но на большой высоте над уровнем моря.
Сержант Лоуп, идем нашего друга искать.
Ничего так местечко для домика.
Скопировать
Lope?
Lope!
Daniels!
Лоуп!
Лоуп!
Дэниелс!
Скопировать
How did she end up here?
- Sergeant Lope, can I get a light on this? - Yes, sir.
- Over here.
Как она здесь оказалась?
Сержант Лоуп, посветите сюда.
Сюда.
Скопировать
Lope!
Lope!
Cole!
Лоуп!
Лоуп!
Коул!
Скопировать
Jesus.
Poor Lope.
He looks like Phantom of the Opera.
Господи!
Бедняга.
Рожа теперь будет как у призрака оперы.
Скопировать
You disobeyed orders and thankfully, because of it, Ernesto is still alive.
Listen, seeing my neighborhood from when I was little interests me a lot more than Lope de Vega or Viriato
Is it so hard to understand that?
- Ты не подчинился приказу, благодаря этому Эрнесто все еще жив.
Эй, я хочу увидеть, как выглядел мой район в детстве, гораздо сильнее, чем познакомиться с Лопе де Вега или Вириатом, уверяю вас.
Неужели это так трудно понять?
Скопировать
Thank you.
We've saved the lives of Lope de Vega, El Empecinado...
And?
Спасибо.
Мы спасли жизнь Лопе де Вега, Упрямцу... в конце концов, людей, чья жизнь и произведения известны.
И?
Скопировать
What's wrong?
Lope de Vega isn't on the San Juan.
What does that mean?
Что такое?
Лопе де Вега не плывет на "Сан-Хуане".
Что это значит?
Скопировать
Boss wants to see you.
What do you know about Lope de Vega?
No, you shouldn't know anything, he's from a later age than you
Шеф хочет вас видеть.
Что вы знаете о Лопе де Вега?
Нет, вы не должны знать, потому он был после вашей эпохи.
Скопировать
By God, can you tell me what happened already?
Lope de Vega was one of the main authors of Spain's History and the Invincible Armada an attempt to invade
- When did that happen?
Боже, расскажите мне, о чем речь.
Лопе де Вега был одним из главных авторов Испании, а Непобедимая Армада пыталась вторгнуться в Англию, но потерпела поражение.
- Когда это случилось?
Скопировать
- No, you'd be hanged.
As Miss Folch knows, Lope joined the Armada
Well, we don't know for sure.
- Нет, тебя бы повесили.
Что ж, как известно сеньорите Фолк, Лопе де Вега завербовался в Армаду.
Но достоверно это не известно.
Скопировать
He abducted her?
- What a guy, that Lope.
- Yes, indeed.
Похитил ее?
- Лопе был тот еще затейник.
- Да, действительно.
Скопировать
You see what you're missing if you don't read our classics?
Lope de Vega enlisted in one of the few galleons that had a pilot who knew the British coast well.
He came back without much incident.
Теперь вы видите, что потеряли, не читая наших классиков?
Лопе сел на галеон, на котором был лоцман, знакомый с британскими берегами.
Он смог вернуться без лишних проблем.
Скопировать
- We received a fax from Lisbon with the San Juan's crew list.
- Lope isn't on it.
- Lisbon?
- Мы получили факс из Лиссабона со списком экипажа "Сан-Хуана".
- Лопе в нем нет.
- Лиссабон?
Скопировать
It's ministerial territory.
You need to go to 1588's Lisbon, find out what ship Lope enlisted in, prevent him from boarding her and
Think that he was barely 26 - and had all his work still unwritten. - Yes.
Это территория Министерства.
Вы должны отправиться в Лиссабон в 1588 год, выяснить, на какой корабль завербовался Лопе, предотвратить его выход в море и пересадить его на "Сан-Хуан" или любой другой корабль, который не потонет, а их было мало.
Подумайте, ему было едва 26 лет, и ему еще предстоит написать все его произведения.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lope (лоуп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lope для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лоуп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение