Перевод "monocle" на русский

English
Русский
0 / 30
monocleмонокль
Произношение monocle (моноукол) :
mˈɒnəʊkəl

моноукол транскрипция – 30 результатов перевода

Now here's No. 3 coming up to start. The Italian Ruffino Gassolini... known as the Turin Daredevil, in his Bertone Carabo.
Heinrich von Schnellfahrt, in his red Abarth 2000... the celebrated speed-merchant with glass-eye and monocle
Here's No. 5, the Swede Ronny Turnip Anderson... the Gothenburg Gogetter, followed by No. 8, the Argentine Carlos Fandango.
Ќомер 3 выезжает на старт, италь€нец –уфино √азолини, по прозвищу "дь€вол из "урина" на своЄм Ѕертоне ариабо.
є 12 - немец 'ейнрих фон Ўнелльфахрен на красном јбфарф 200, известный как скоростной феномен с моноклем и стекл€нным глазом.
є 5, –онни ћедельсвенссон, груби€н из ®стероса, следом за є 8, аргентинцем арлосом 'анданго.
Скопировать
Some small thing I could change.
Like a mustache or wearing a top hat or a monocle or a cane.
Who's she dating?
Что-то незначительное. То, что я могу изменить.
Как усы. Или цилиндр или монокль. Или трость.
С кем она встречается?
Скопировать
Mr. Peanut is a better dresser.
He's got the monocle, he's got the top hat....
Did you know he's gay?
мистер Арахис лучше одевается.
У него тебе и монокль, и цилиндр...
А ты знал, что он голубой?
Скопировать
Then why are you meeting with them?
So I can look Uncle Fritz square in the monocle... and say, "Nein.!"
You never cease to amaze me, sir.
Тогда зачем вы с ними встречаетесь?
Чтобы я мог прямо в монокль дяди Фрица сказать "найн".
Вы не перестаете меня удивлять, сэр.
Скопировать
- 7 letters: 1 -eyed glass.
- "Monocle".
Oome look.
- Иди, посмотри. - Что такое?
Иди.
Что у тебя в руке?
Скопировать
- Yes, rather.
Give him the monocle test?
- Passed with flying colors.
Да, вполне.
Вы проверяли его с помощью монокля?
Он с успехом прошел проверку.
Скопировать
I know you do not like the Party.
But I also know that you are even less sympathetic about the monocle-types on the General Staff.
You abhor convention.
Я знаю, вы не очень-то любите Партию.
Но ещё меньше вы любите монокли из Генштаба.
Вы ненавидите условности, вы такой "народный".
Скопировать
- You're nuts! - Wait!
Let me put my monocle on.
- Let me see, mademoiselle!
-А это кто в окне?
- Похож на патрона.
Вы сошли с ума? Погодите, я надену монокль.
Скопировать
-Have you seen Carlitos?
I've left the eye, that seems to have a monocle
Don't joke He ran from a cop and fell
А что?
У него словно монокль. Не шути так.
Он убегал от полицейского, упал и поранился.
Скопировать
Maybe you don't understand just how rich he is.
In fact, I think I better put on a monocle.
FRY:
Может, ты просто не понимаешь, насколько он богат.
Вообще-то, я думаю, лучше вставить монокль.
Фрай:
Скопировать
She wouldn't have kept forgetting his name and calling him Indiana Jones.
If it's any consolation, I got fired from The Monocle.
Oh, Niles, I'm sorry.
Она бы не забывала его имя и не называла бы Индианой Джонсом.
Если это как-то тебя утешит, меня уволили из Монокля.
Найлс, мне очень жаль.
Скопировать
"Incandescent.
Niles Crane, The Monocle."
ROZ: Wow!
"Блестяще.
Найлс Крейн, Монокль."
Вот это да!
Скопировать
How on earth did you ever score these tickets?
I simply phoned the box office and said, "This is Niles Crane, the new arts critic for The Monocle."
DAPHNE: The Monocle?
Как ты сумел достать эти билеты?
Я просто позвонил в кассу и сказал: "Это Найлс Крейн новый критик-искусствовед журнала Монокль".
Монокль?
Скопировать
I simply phoned the box office and said, "This is Niles Crane, the new arts critic for The Monocle." (Frasier gasping)
DAPHNE: The Monocle?
Isn't that that magazine they hand out to rich people in all the snootiest apartment buildings?
Я просто позвонил в кассу и сказал: "Это Найлс Крейн новый критик-искусствовед журнала Монокль".
Монокль?
Это не тот журнал, что раздаёт богатым людям... -...места в самых пафосных заведениях?
Скопировать
- No.
- Does he wear a monocle?
- No, it's neither of those things.
- Нет.
- Он носит монокль?
-Нет, и ничего подобного.
Скопировать
Quite!
Speaking of humans, have I shown you my new monocle?
Cost me a king's ransom!
Весьма!
Кстати, о людях: я уже показывал вам свой новый монокль?
Обошелся мне просто по-королевски!
Скопировать
With the Stig's marker laid down, the Rolls went first.
If this car had a monocle, it would fall out now.
I can't hold her, cap'n.
Учитывая результат Стига, Rolls поехал первым.
Если бы у этой машины был монокль, он бы сейчас выпал.
Не могу удержать ее, капитан.
Скопировать
Thank you.
He lost his monocle on the drive.
Head was out the window.
- Спасибо.
- Он потерял его монокль по дороге.
Голова была высунута в окно.
Скопировать
It's good.
Gives you time to buy the top hat and monocle.
So, Henry and Claudia, we got a breach?
Это хорошо.
У тебя есть время купить цилиндр и монокль.
Итак, Генри и Клаудия расстались?
Скопировать
Rising cost of jet fuel?
The government's oppressive top hat and monocle tax?
And what are you doing here?
Против цен на авиатопливо?
Против репрессивного налога на шляпы и монокли?
А ты что здесь делаешь?
Скопировать
Oh, my God.
You have a monocle.
Is this real?
О Боже.
У вас монокль.
Он настоящий ?
Скопировать
Well, it's part of my new look.
You know, top hat, monocle, big stick.
Mr. peanut.
Вообще-то, это часть моего нового имиджа.
Ну, ты знаешь, цилиндр, монокль, трость.
Мистер Орех (персонаж с упаковки арахиса).
Скопировать
The rule on this one is discretion.
This is not a good subject for gossip over drinks at the Monocle, or spliffs in the stationery cupboard
I'm offended, truly. Well, be offended.
Круто! это осмотрительность!
Эту тему нельзя обсуждать за выпивкой в баре! И ни одной сигары в бумажном магазине! Предупреждаю!
правда!
Скопировать
- Dickey-do?
- Fucking monocle-wearing motherfucker.
- Know what? I'm calling Debbie.
- Отодрать?
- Чертов гад с моноклем.
- Позвоню-ка я ей прямо сейчас.
Скопировать
To you, maybe.
I figured by now you'd be at the board in your monocle and jodhpurs.
Yeah, you did something stupid.
Для тебя? Возможно.
Я-то ждал, что ты будешь стоять у доски, с моноклем и в бриджах.
Ну да, ты сделал глупость.
Скопировать
He is. He is a regular peanut.
He just happens to have a cane, a monocle and a top hat.
That's what makes him classy.
Он всего лишь арахис.
Просто у него есть тросточка, монокль и цилиндр.
Они и делают его классным.
Скопировать
Maybe you just didn't have the right tools.
The monocle isn't gonna help you in this situation.
I'm talking about one of these.
У вас, наверное, не было правильных причиндалов.
Не думаю, что, в данном случае, монокль поможет.
Вообще-то я про это.
Скопировать
Why doesn't somebody say something?
Oh, look Monocle!
Jimmy Vanburgh's column!
Кто-нибудь скажет хоть что-нибудь?
О, смотрите "Монокль".
Колонка Джимми Вэнбура.
Скопировать
Of course, lord Monomark.
You've been scooped by Vanbrough's Lord Monocle column too often.
Maybe I should give Chatterbox to Symes here.
Балкэрн? - Конечно, лорд Мономарк.
Вас слишком часто опережает Вэнбур в своей колонке "Лорд Монокль" .
Может, мне отдать Балабола Саймсу?
Скопировать
He's trying to rescue his girlfriend, who is made of bandages...
From an evil doctor, that's a fetus in a jar wearing a top hat and a monocle. Dressed in a tuxedo.
During my early years. Going through school and everything... It was all 'Mega Man', 'Mario' and 'Metroid'
Он, в общем, просто кусок мяса.
Он пытается спасти свою девушку, которая сделана из бинтов от злого доктора, эмбриона в банке в цилиндре и с моноклем, одетого в смокинг.
Во времена моей юности, когда я ходил в школу и все такое все играли в "Mega Man", "Mario", "Metroid"
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов monocle (моноукол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы monocle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моноукол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение