Перевод "monocle" на русский

English
Русский
0 / 30
monocleмонокль
Произношение monocle (моноукол) :
mˈɒnəʊkəl

моноукол транскрипция – 30 результатов перевода

-Have you seen Carlitos?
I've left the eye, that seems to have a monocle
Don't joke He ran from a cop and fell
А что?
У него словно монокль. Не шути так.
Он убегал от полицейского, упал и поранился.
Скопировать
Why doesn't somebody say something?
Oh, look Monocle!
Jimmy Vanburgh's column!
Кто-нибудь скажет хоть что-нибудь?
О, смотрите "Монокль".
Колонка Джимми Вэнбура.
Скопировать
Of course, lord Monomark.
You've been scooped by Vanbrough's Lord Monocle column too often.
Maybe I should give Chatterbox to Symes here.
Балкэрн? - Конечно, лорд Мономарк.
Вас слишком часто опережает Вэнбур в своей колонке "Лорд Монокль" .
Может, мне отдать Балабола Саймсу?
Скопировать
- No.
- Does he wear a monocle?
- No, it's neither of those things.
- Нет.
- Он носит монокль?
-Нет, и ничего подобного.
Скопировать
- You're nuts! - Wait!
Let me put my monocle on.
- Let me see, mademoiselle!
-А это кто в окне?
- Похож на патрона.
Вы сошли с ума? Погодите, я надену монокль.
Скопировать
- Yes, rather.
Give him the monocle test?
- Passed with flying colors.
Да, вполне.
Вы проверяли его с помощью монокля?
Он с успехом прошел проверку.
Скопировать
- 7 letters: 1 -eyed glass.
- "Monocle".
Oome look.
- Иди, посмотри. - Что такое?
Иди.
Что у тебя в руке?
Скопировать
Now here's No. 3 coming up to start. The Italian Ruffino Gassolini... known as the Turin Daredevil, in his Bertone Carabo.
Heinrich von Schnellfahrt, in his red Abarth 2000... the celebrated speed-merchant with glass-eye and monocle
Here's No. 5, the Swede Ronny Turnip Anderson... the Gothenburg Gogetter, followed by No. 8, the Argentine Carlos Fandango.
Ќомер 3 выезжает на старт, италь€нец –уфино √азолини, по прозвищу "дь€вол из "урина" на своЄм Ѕертоне ариабо.
є 12 - немец 'ейнрих фон Ўнелльфахрен на красном јбфарф 200, известный как скоростной феномен с моноклем и стекл€нным глазом.
є 5, –онни ћедельсвенссон, груби€н из ®стероса, следом за є 8, аргентинцем арлосом 'анданго.
Скопировать
Maybe you don't understand just how rich he is.
In fact, I think I better put on a monocle.
FRY:
Может, ты просто не понимаешь, насколько он богат.
Вообще-то, я думаю, лучше вставить монокль.
Фрай:
Скопировать
I simply phoned the box office and said, "This is Niles Crane, the new arts critic for The Monocle." (Frasier gasping)
DAPHNE: The Monocle?
Isn't that that magazine they hand out to rich people in all the snootiest apartment buildings?
Я просто позвонил в кассу и сказал: "Это Найлс Крейн новый критик-искусствовед журнала Монокль".
Монокль?
Это не тот журнал, что раздаёт богатым людям... -...места в самых пафосных заведениях?
Скопировать
How on earth did you ever score these tickets?
I simply phoned the box office and said, "This is Niles Crane, the new arts critic for The Monocle."
DAPHNE: The Monocle?
Как ты сумел достать эти билеты?
Я просто позвонил в кассу и сказал: "Это Найлс Крейн новый критик-искусствовед журнала Монокль".
Монокль?
Скопировать
"Incandescent.
Niles Crane, The Monocle."
ROZ: Wow!
"Блестяще.
Найлс Крейн, Монокль."
Вот это да!
Скопировать
She wouldn't have kept forgetting his name and calling him Indiana Jones.
If it's any consolation, I got fired from The Monocle.
Oh, Niles, I'm sorry.
Она бы не забывала его имя и не называла бы Индианой Джонсом.
Если это как-то тебя утешит, меня уволили из Монокля.
Найлс, мне очень жаль.
Скопировать
Mr. Peanut is a better dresser.
He's got the monocle, he's got the top hat....
Did you know he's gay?
мистер Арахис лучше одевается.
У него тебе и монокль, и цилиндр...
А ты знал, что он голубой?
Скопировать
Some small thing I could change.
Like a mustache or wearing a top hat or a monocle or a cane.
Who's she dating?
Что-то незначительное. То, что я могу изменить.
Как усы. Или цилиндр или монокль. Или трость.
С кем она встречается?
Скопировать
Then why are you meeting with them?
So I can look Uncle Fritz square in the monocle... and say, "Nein.!"
You never cease to amaze me, sir.
Тогда зачем вы с ними встречаетесь?
Чтобы я мог прямо в монокль дяди Фрица сказать "найн".
Вы не перестаете меня удивлять, сэр.
Скопировать
It's extremely relaxing.
When I polish my monocle, I have a very nice feeling of melancholy
Would you tempt yourself again?
Это меня успокаивает.
К огда я протираю монокль, я испытываЮ приятнуЮ меланхолиЮ.
Хотите еще?
Скопировать
How charming.
I think that monocle suits you very well.
Really?
Как это приятно!
Монокль придает вам элегантность.
Правда?
Скопировать
You see, I bought a piece of chamois leather I have in my pocket and whenever I think about marriage,
I take my monocle off, I clean it with my chamois leather and I put it back.
It's extremely relaxing.
Я купил замшевую тряпочку, которуЮ ношу в кармане.
Как только я думаю о браке, я снимаЮ монокль, протираЮ его замшевой тряпочкой и снова надеваЮ.
Это меня успокаивает.
Скопировать
That product launch was a PR triumph.
I've already pre-ordered my monocle.
Guys, this is my publicist, Joanna.
Ваш запуск продукта был невероятно успешным!
Я уже заказала себе!
Ребята, это мой агент, Джоанна.
Скопировать
I know you do not like the Party.
But I also know that you are even less sympathetic about the monocle-types on the General Staff.
You abhor convention.
Я знаю, вы не очень-то любите Партию.
Но ещё меньше вы любите монокли из Генштаба.
Вы ненавидите условности, вы такой "народный".
Скопировать
Thanks, guys. I'll see ya at the game.
Unless, of course, you're an Eagletonian, and then you'll be too busy polishing your monocle at the caviar
Knope out.
Спасибо, ребята, увидимся на матче.
Конечно, если только вы не иглтонцы, ведь так тогда вы будете заняты полировкой своих моноклей в лавке с красной икрой.
Ноуп закончила.
Скопировать
- Eye piece for one eye?
- Monocle.
Mm.
- Штуковина для одного глаза?
- Монокль.
Угу.
Скопировать
- I'll wear my top hat
- and monocle. - Just don't piss him off, alright?
Neck rigidity, sensitivity to natural light, mental disorientation.
- Я надену свои цилиндр с моноклем.
Просто не выводи его из себя, ладно?
Ригидность шеи, чувствительность к естественному свету, головокружение.
Скопировать
Somebody got it into his head to call it the "Cam-Cam."
Then there was a lot of foot-stomping and cane-snapping and monocle-smashing.
Who is your wedding photographer -- Mr. Peanut?
Кое-кому приспичило назвать это "Кэм-Кэм".
Потом было топанье ногами, и стучание тростью, и разбивание монокля.
Кто ваш свадебный фотограф... Мистер Арахис?
Скопировать
I am.
Certainly, a monocle does not replace a wife, but it's a matter of habit.
At first, it's a real problem.
Да, я против брака.
К онечно, монокль не заменяет мне жену, но это дело привычки.
А порой, это даже меня заботит.
Скопировать
Morning.
Do you spell "monocle" with an "O" or an "A"?
An "O."
Здравствуйте.
А слово "монокль" пишется через "О" или через "А"?
Через "О".
Скопировать
The rule on this one is discretion.
This is not a good subject for gossip over drinks at the Monocle, or spliffs in the stationery cupboard
I'm offended, truly. Well, be offended.
Круто! это осмотрительность!
Эту тему нельзя обсуждать за выпивкой в баре! И ни одной сигары в бумажном магазине! Предупреждаю!
правда!
Скопировать
- Dickey-do?
- Fucking monocle-wearing motherfucker.
- Know what? I'm calling Debbie.
- Отодрать?
- Чертов гад с моноклем.
- Позвоню-ка я ей прямо сейчас.
Скопировать
Maybe you just didn't have the right tools.
The monocle isn't gonna help you in this situation.
I'm talking about one of these.
У вас, наверное, не было правильных причиндалов.
Не думаю, что, в данном случае, монокль поможет.
Вообще-то я про это.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов monocle (моноукол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы monocle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моноукол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение