Перевод "мотоцикл" на английский

Русский
English
0 / 30
мотоциклmotor cycle motor bike
Произношение мотоцикл

мотоцикл – 30 результатов перевода

Помогите мне, пожалуйста, завести этот драндулет.
- Завести мотоцикл?
- Да.
Please, could you help me start this piece of junk?
- Help start the motorcycle?
- Yes, can't do it alone.
Скопировать
Да нет.
Тысячу раз просил начальство пересадить меня на новый мотоцикл.
Да... со старым аккумулятором это не жизнь.
No... battery's dead!
I've asked them a thousand times to get me a new bike...
- Yes, you can't live with an old battery... - Tell me about it... - So?
Скопировать
Я всегда этого боялся. Будет важная работа, а он подведет.
Не пересадили меня на новый мотоцикл.
Сочувствую.
- I've always feared it'll break during an important job...
They couldn't just replace my motorcycle...
- My sympathies!
Скопировать
Ой! какие странные люди.
Монсеньор, я вижу всадников, тысячи людей, орудия... мотоциклы, они приближаются сюда отовсюду, отовсюду
кто же это может быть на самом деле?
What funny people.
Thousands of soldiers, cannons... autos, coming from every direction.
What on earth can it be?
Скопировать
Мы путешествуем из города в город.
Мы представляем мотоциклы, велосипеды и лодки, дорога - наш дом.
Один день здесь, другой день в другом месте.
We go from place to place, With motorcycles to sell,
Bikes and boats as well. The road´s our home base.
Today we´re here, Tomorrow there.
Скопировать
Там едет почтальон!
Я говорю Вам, на мотоцикле!
Он сказал мне...
There goes the postman!
I'm telling you, a motorbike!
He said to me,
Скопировать
Меня там не было!
Твой мотоцикл стоял у дверей.
- Каких дверей?
I wasn't there!
I saw your motorbike outside the door.
Outside whose door?
Скопировать
Мне нравится свободная одежда.
Если я получу работу - мы с отцом купим мотоцикл.
У него сейчас мотороллер.
I like casual clothing.
If I get the job, I'm going to buy a motorcycle with my father.
He already has a scooter.
Скопировать
- Аккуратнее с ним
- Ну, знаешь, купить себе мотоцикл... ..
Не волнуйтесь.
Be careful.
Buying a motorcycle, at his age...
Let's see.
Скопировать
- Продолжаем хоронить
- Пойду, посмотрю на мотоцикл
Да это не мотоцикл, это коляска хромого
Let's go see the funeral!
I want to look at the motorcycle.
It's not a motorcycle! It's a wheelchair.
Скопировать
- Пойду, посмотрю на мотоцикл
Да это не мотоцикл, это коляска хромого
Да нет же, это мотоцикл
I want to look at the motorcycle.
It's not a motorcycle! It's a wheelchair.
I'm certain it's a motorcycle.
Скопировать
Да это не мотоцикл, это коляска хромого
Да нет же, это мотоцикл
Спорим, что это коляска хромого?
It's not a motorcycle! It's a wheelchair.
I'm certain it's a motorcycle.
Wanna bet?
Скопировать
(музыка) Она получила любовь, которую можно сохранить...
Один гонщик поднялся, следует к своему мотоциклу.
Это жёлтый флаг. в этой гонке все гонщики должны занять свои места.
* She's got the kind of lovin' that could keep...
One rider is up, moving to his bike.
There is a yellow flag. In this race all riders will hold their position.
Скопировать
(музыка) Куда мы теперь идём?
123й, где вы находитесь Мы на двух мотоциклах в аварии на 53-ей.
Десять четыре.
* Where do we go from here?
- 123, what's your location? - We've been in a two-bike pile-up on 53.
- Ten-four.
Скопировать
Давайте начнем прямо здесь и сейчас, в наших камерах, в столовой.
вернетесь делать, даже не знаю, вернетесь делать нити накала для ламп... вернетесь чинить рукоятку газа в мотоцикле
Тогда это станет сделать проще и рабочим завода "Мазда"!
Let's begin right here and now... in our cells, in the canteen.
For example, in awhile, when you go back to, I don't know, back to making light-bulb filaments... back to fixing bicycle handlebars... for a dollar a day, demand the union rate!
That'll make that much less for Mazda!
Скопировать
Вот что я тебе скажу.
Выйди-ка ты на улицу, Там, на багажнике мотоцикла
Сверху сундука, знаешь, такого огромного...
Tell you what.
Why don't you... go out on the back of the motorcycle.
And on the locker, you know, those big tall lockers.
Скопировать
Десять четыре, возвращайтесь на станцию Хорошо.
Мы в пути, но вам лучше послать грузовик за вторым мотоциклом.
Суп.
- Ten-four. Return to your station then. - OK.
We're on our way in, but you'd best send a truck for that other motorcycle.
Supe.
Скопировать
Это жёлтый флаг. в этой гонке все гонщики должны занять свои места.
Ковальски всё ещё на ногах и двигается к своему мотоциклу, заводит его и возвращается в гонку.
Bсе нормально?
There is a yellow flag. In this race all riders will hold their position.
Kowalski also is up and moving to his bike, he's firing it up and he's back in this race.
- You OK?
Скопировать
Смотри!
Мотоцикл у тебя классный! Помню, как-то в Бурже я на своём разогнался до ста шестидесяти.
На самолёте?
look...
That's a nice motorcycle... in 1934, I hit 160 km/h on a motorcycle.
Was it a plane?
Скопировать
Что это?
Похоже на мотоцикл.
Да, но... звук идет с неба.
What's that?
Sounds like a motorbike.
Yeah, but... it's coming from the sky.
Скопировать
Давай.
Сядь на мотоцикл и перепрыгни через эти нефтяные баки.
Если у тебя получится, я буду ждать.
Come.
Get on this motorcycle and jump those oil drums.
If you succeed, I'll wait.
Скопировать
Да, у меня три сына.
В октябре моего мужа сбил мотоцикл.
Теперь вернуться на завод он сможет не раньше мая месяца.
Yes, three children.
My husband was hit by a motorcycle in October.
He can't go back to his factory until May.
Скопировать
С каким ещё Хосе?
Хорошо, что я подстрелил постового, и он свалился с мотоцикла.
Ты - плохой человек.
Which Jose that?
The same one that send the police after me, and I shoot him off the bike.
You're a bad man.
Скопировать
Правда?
Это почти мотоцикл. Я обожаю мотоциклы.
Правда?
Really?
Well, that's almost a motorcycle, and I just love motorcycles.
You do?
Скопировать
Но где он?
Я дал ему свой мотоцикл и он поехал на вашу свадьбу.
Я задыхаюсь!
- Where is he?
I lent him my moped and he went to your wedding.
I can't breathe.
Скопировать
Что это?
Похоже на мотоцикл.
Да, но... звук идет с неба.
What's that?
Sounds like a motorbike.
Yeah, but... it's coming from the sky.
Скопировать
Заткни пасть.
Это мотоцикл.
Два цилиндра, цепная передача, переднее колесо со скрипом, судя по звуку.
Hush your mouth.
It's a motorcycle.
Two-cylinder, chain drive, one squeaky wheel on the front, it sounds like.
Скопировать
- "десь, в церковном дворе эти мальчики и девочки, которые только и умеют гон€тьЕ
- Ена своих ужасных мотоциклах, найдут то, что стало их единственной пищей - джазовые новинки.
- ќни станут приходить сюда чаще. ≈ще чаще.
- Here in the churchyard, these boys and girls who only know how to drive ...
- ... On his terrible motorcycle, they will find what has become their only food - jazz trends.
- They will come here more often. Even more often.
Скопировать
Всё было просто прелестно.
У них странные мотоциклы.
Гляньте на флаг на этом мотоцикле.
It certainly has been nice.
They got fancy bikes. That's some Yankee queers.
Check the flag on that bike.
Скопировать
У них странные мотоциклы.
Гляньте на флаг на этом мотоцикле.
Угу.
They got fancy bikes. That's some Yankee queers.
Check the flag on that bike.
It sure is.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мотоцикл?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мотоцикл для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение