Перевод "муженек" на английский
Произношение муженек
муженек – 30 результатов перевода
Одно из тех достоинств, что я так в тебе ценил.
Тогда скажу тебе коротко, муженек, я и Маргарита... и вся наша семья...
уже дали присягу и хуже нам от этого не стало.
One of the attributes I admire you for.
Well, then I should tell you plainly, husband, that I, and Margaret... and all your other family...
have all sworn the oath and feel no worse for it.
Скопировать
Чего ты не знала, так это того, что я восстановил все твои передвижения в тот день и нашел Рауди.
Теперь, я думаю, если твой муженек узнает, что все это время любил фальшивую мертвую собаку, он будет
- Ты безумен.
What you don't know is that I retraced your steps that day, and I found Rowdie.
Now I think, if your husband knew that he'd be loving a fake dead dog all this time, he'd be very unhappy.
- You're a crazy person.
Скопировать
Здесь рыбе есть чем дышать.
Ну что, молодчина твой муженек?
- Молодчина.
A fish can breathe out here.
Did your man deliver or did he deliver?
- My man delivered.
Скопировать
С этого дня, золотой мой, изволь говорить миссис Мэрион, когда ты ко мне обращаешься.
Наш бедненький муженек не застудил ли ножки, гуляя так долго?
Нет-нет.
This is Marion, my dear man, when you speak to me.
Has poor little hubby cold feet waiting so long?
No, no.
Скопировать
В следующий раз, когда тебе сдавит грудь, лучше бы тебе увидеть яркий свет и мертвых родственников.
Привет, муженек!
Не муженкуй мне тут, я зол на тебя!
Next time you clench your chest youd better see some a bright light and some dead relatives
Hey little brother, Hey, hubby!
Dont hubby me, Im mad at you!
Скопировать
Гостиница "Рай", номер девять.
Странную жизнь ведет твой муженек.
Если хотите, я попрошу посыльного отнести ключ в гостиницу.
Eden Hotel. Room nine.
Well, your husband seems to be leading some life!
I can have the kid bring the key, if you wish.
Скопировать
"Бывшая Мисс Америка Дон Биксби ищет себе дом.
Похоже, Дон и ее сексапильный муженек-диджей Слим Сликер готовы откусить кусок от Большого Яблока".
Ну и что?
"Former Miss America Dawn Bixby has been house-hunting."
"Seems Dawn and hot, hot, hot DJ hubby Slim Slicker are getting ready to take a bite out of the Big Apple."
- So?
Скопировать
Знаете, еще как знаете!
Муженек мой.
Что вы про моего муженька думаете, а, мистер Хэрриот?
Yes, you do.
It's that husband of mine.
What do you think of my husband, Mr. herriot?
Скопировать
- Что случилось?
- Твой муженек совсем рехнулся.
В этот раз, он потерял детей.
-What is happening?
-Your man flipped his lid.
Only this time, he lost the kids.
Скопировать
После просмотра запишем что-нибудь еще.
А вот еще одно изумительное зрелище: мой сладкий муженек.
Я хотел комнату с камином, обезьяна!
Hey, and after we watch this, we can tape over it.
There's Shelbyville Falls, Rolling Rock... and here's another breathtaking sight... my brand-new hubby.
I wanted a room with a fireplace... you brainless luggage monkey!
Скопировать
Ты ведешь себя совсем как муж.
Скаредный муженек.
Привет. Ты хотела почитать мою пьесу.
You're beginning to sound just like a husband.
A square husband.
You said you wanted to read my play.
Скопировать
- Отлично, в самый подходящий момент может, это не он?
- Муженек, чего ты хочешь?
- Открой, доктор пришел!
- Right, at such a beautiful moment who else could it be ?
- Hubbie, what do you want ?
- Open,the doctor's here !
Скопировать
Зачем ты это сделал?
Твой муженек действует мне на нервы!
Маленький сопляк!
Why did you do that?
Your hubby gets on my nerves.
Little jerk!
Скопировать
Бедняжка!
А муженек бестолковый!
Ребенок Терезы!
Poor love!
That husband of hers is a fine looking guy, really!
It's Teresa's baby!
Скопировать
-Мне понравилось. Скажи еще.
-Муженек.
К полету готовы.
Say it.
- Hubby.
- Ready to go. - Is it safe to fly?
Скопировать
Можешь не сомневаться, доченька.
Кстати, познакомься - Жан-Жак, мой будущий муженек.
Работает инженером на заводе. Забавно, верно?
You better do more overtime, girl!
This is Jean-Jean, my future ex.
Works for the water company, but only drinks beer!
Скопировать
- Вам повезло, что Ава уже не сможет предъявить вам иск.
Её муженек избивает своих жён.
- Если бы мы об этом знали, мы бы непременно приняли меры.
You're lucky Ava didn't sue you.
Her hand-picked hubby was a wife-beater.
If we had known that, we would have intervened.
Скопировать
- Задрала ты! Ну, ну, что вы так кричите?
- А муженек-то у тебя горячий!
- Ишь как разорался
Keisuke, I'll look into it for you.
- Newlyweds sure do fight! - After reconciliation it's even better!
I'm going home.
Скопировать
От этого никакого толку не будет.
Так по-вашему, выходит, что всю ту пакость, которую тот зазнайка в Бротоне прописал, мой муженек на него
- Боюсь, что да.
Applications to the skin don't do any good at all.
You mean them filthy bottles of stuff that fancy fellow in brawton made him buy were a waste of time?
- Afraid so, yes.
Скопировать
Он нормальный мужик этот Шателворт.
Сара, где твой бестолковый муженек?
Губернатор угощается пуншем в надежде, что не встретится с вами.
"There's nothing queer about old Shuttleworth."
Sarah, where's your muddle-headed husband?
The governor's at the punch bowl hoping to avoid you.
Скопировать
Смотрите, кто пришел.
Мой муж, мой обожаемый муженек!
Завтра в 2 часа будет наш суд... и я принес все формы, которые надо заполнить.
Oh, look who it is.
My husband, the apple of my eye.
Okay, I got us a court date for tomorrow at 2... and I picked up all the forms.
Скопировать
Повтори.
Что, муженек?
-Мне понравилось. Скажи еще.
- Say that again.
- What, hubby? - I like that.
Say it.
Скопировать
А если останусь, буду скучать по тебе, ну, а ты будешь чувствовать себя виноватой.
Ну ладно, я ведь всего лишь на одну ночь...муженек.
Повтори.
If I stay here, I'll miss you, but you'll feel guilty. I like that better. Come on.
It's only for one night, hubby.
- Say that again.
Скопировать
- Бог мой!
Муженек, я так рада тебя видеть!
- Привет, жена.
My God!
Husband, husband! - it's so good to see you.
- Hiya, wife.
Скопировать
Папахен, она же на тебя охотится!
Ее муженек пропил свое состояние медаль ему за это - и теперь она желает стать миссис Эмсворт!
Не так ли, Даф?
She's after you, Guv'nor.
Her husband blew the family fortune on booze - medal for him, by the way - and now she wants to be
Mrs The Earl of Emsworth. Don'cha, Daph?
Скопировать
Не совсем.
Здравствуй, дорогой муженек.
Нет.
Not exactly.
Hello, dear husband.
No.
Скопировать
Но Генрих, храни его Господь, не знает о настоящих мерзостях.
Мой муженек Джордж не отходит от Анны.
- Но он ее брат, в этом нет ничего противоестественного.
But God love him, he doesn't know where the filth begins.
My husband George... .. is always with Anne.
He's her brother. It's natural.
Скопировать
Сэр?
Мой лживый муженек-мошенник снова вырвался в мир.
Но и у меня есть план.
Sir?
My lying, cheating husband is once again out in the world.
But I have plans too.
Скопировать
Мамаша - стерва.
"Её муженек - тупица, Уичито - отстой.
Почему я не могу жить с тобой?"
Mom's a bitch.
"Hubby's a tool, and Wichita blows.
Why can't I live with you?"
Скопировать
Готово.
Топай к справочному столу и узнай, в какой палате лежит муженек.
Живее.
There.
Now go on over to that information desk and find out where the hubby's room is.
Hurry.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов муженек?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы муженек для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение