Перевод "заморозить" на английский

Русский
English
0 / 30
заморозитьanaesthetize freeze
Произношение заморозить

заморозить – 30 результатов перевода

В "Звездных войнах"?
Его заморозили в карбоните?
Вы хотели меня видеть?
In "star wars"?
He was encased in carbonite?
you wanted to see me?
Скопировать
Я... любил Рэй.
все что мы смогли вернуть... словно заморозилось на последнем пункте... и последний шаг до сих пор так
помнишь?
I... loved Rei.
Those thoughts and the time between us two that... have been returned, is frozen at the last point... and the last step still has not been taken.
We all had a meal together before leaving for here, didn't we?
Скопировать
Что с тобой?
Хлои, кто-то заморозил девушку насмерть.
Это работа крипто-урода.
What's gotten into you?
Chloe, someone set this girl's dial to deep-freeze.
This has "meteor freak" written all over it.
Скопировать
А это мой любимый. Девушки с Октоберфест.
Это та, которую заморозили.
И каждый раз в там, где они были, было крупное ограбление.
And my personal favorite, oktoberfest maidkins.
That's the girl that was put on ice.
And every time, there's a major heist in the city.
Скопировать
Хан Соло не неудачник.
Хана Соло заморозили в карбоните, это была большая ошибка, но его помнят не за это.
Его помнят, как парня, который прошел Дугу Кесселя меньше чем за 12 парсеков, который выдержал минусовые температуры на заледеневшей планете Хот, чтобы спасти дорогого ему человека от огромного уродливого Вампы.
Han solo is not a loser.
Han solo got encased in carbonite,and...and that was a big mess, but that's not what he's remembered for.
He's remembered as the guy who made the kessel run in less than 12 parsecs and who braved the subzero temperatures of the ice planet hoth in order to save someone he cared about from the big,ugly wampa.
Скопировать
- Что вы от меня хотите?
Когда ваше правительство похитило моего отца оно заморозило наши 200 миллионов долларов.
У Палмера есть полномочия разморозить их.
- What do you want me to do?
When your government abducted my father, they also froze $200 million of our assets.
Palmer has the necessary clearance to unfreeze them.
Скопировать
- Или еще?
- Или же она может заморозить счета.
Стоп-нибудь выходить пока мы не очистили овердрафта полностью.
- Or else?
- Or else she can freeze the account.
Stop anything going out until we've cleared the overdraft fully.
Скопировать
Здравствуйте?
- Что корова заморозил наш счет.
- Я знаю.
Hello?
- That cow has frozen our account.
- I know.
Скопировать
- Вы сказали, что дело в деньгах?
После его похищения заморозили 200 миллионов долларов.
- И?
- OK, you said this was about money? - Yes.
$200 million of his was frozen after he was abducted.
- And?
Скопировать
- Я знаю, что.
Если я могу показать деньги были выплачены, даже если он не очищен, тогда вам не нужно заморозить мой
Г-н Grendle, даже Ј40,000, Добро пожаловать, как было бы, это не принесет вам обратно в пределах лимита, не говоря уже уменьшить.
- I know that.
If I can show the money's been paid in, even if it hasn't cleared, then you needn't freeze my account.
Mr. Grendle, even £40,000, welcome as it would be, is not going to bring you back within your limit, let alone reduce it.
Скопировать
Хочешь устроить забастовку?
Я заморозил твои банковские счета, уничтожил ассигнации, и передал документы надежным людям из Интерпола
Через 5 минут у тебя ничего не будет, кроме этого дома.
Just call in an air strike?
I just froze all your bank accounts. Terminated your paper assets, and turned your books over... to a very motivated contact we have at the I.R.S.
Five minutes from now, you'll have nothing but this house. Ten minutes from now, that'll go into foreclosure.
Скопировать
–Она заморозила наши отношения.
Заморозила?
–И он говорит мне:
She froze our relationship.
-Froze?
So he said:
Скопировать
Мы встретимся, когда я буду на тысячу лет старше.
Если ты меня заморозишь.
Наши прорицатели предвещают, что, однажды, через тысячу лет... судьба вселенной будет зависеть от тебя.
You will meet me when I'm 1,000 years older.
Not if you don't freeze me.
Please, our sages foresee that in 1,000 years... For one moment, the fate of the universe will depend on you.
Скопировать
В этой ситуации я должен рекомендовать поместить вас в стазис, пока мы лучше не разберемся в вашем состоянии.
Вы хотите заморозить меня.
Полковник, мы говорим не о той криогенике, которую знаем здесь на Земле.
At this point, I'm here to recommend we put you in stasis until we better understand your condition.
You want to freeze me.
Colonel, we're not talking about cryogenics as we know it here on Earth.
Скопировать
Это позволит нам послать передачу взрыва.
Если моя цель будет правильна, то временно заморозятся средства управления мостика на судне Мйюриоза.
Ты даже еще более сумасшедший, чем я думал.
This will allow us to send a blast transmission.
If my aim is correct, it'll temporarily freeze the command controls on Muirios's ship.
- You are even crazier than I thought.
Скопировать
- Ты что?
Заморозить меня здесь хочешь, да?
Ясно!
What's wrong, girl?
Who'd stay with me then?
Let's go.
Скопировать
И удар тот же. - Ага.
Мы заморозили все счета Синдрома.
Если он чихнёт, мы тут как тут - с платочком и парой наручников.
Hurt then, too.
We've frozen all of Syndrome's assets.
If he even sneezes, we'll be there with a hanky and a pair of handcuffs.
Скопировать
Для монарха гнев его жалкого подданного так же страшен, как выстрел из игрушечного ружья.
Это всё равно как если бы ты вздумал заморозить солнце, помахивая на него павлиньим пером.
Он перестанет верить королевскому слову!
That's a perilous shot out of a pop-gun, that a poor and private displeasure can do against a monarch!
You may as well go about to turn the sun to ice with fanning in his face with a peacock's feather.
You'll never trust his word after!
Скопировать
По доллару.
Похоже, что копы нас заморозят.
Никто ничего не делает, чтобы разрешить ситуацию.
A buck a throw.
Like it is, the cops got us froze.
Nobody makes nothin' working' out of this stand today.
Скопировать
Да, это всегда случается, когда я мёрзну.
Вас заморозили, Доктор.
Да, к несчастью, я...я не привык подвергаться таким низким температурам
Yes, it always happens to me when I'm cold.
You've been cold all right, Doctor, I can tell you that.
Yes, unfortunately, I... I'm not used to being subjected to such low temperatures.
Скопировать
- Надеюсь, он не вернется.
Через четыре дня позиции заморозят.
Рискнем работать не только ночью.
Let's hope they stay back.
Four days. Then the UN freezes the lines.
We'll have to risk working days as well as nights.
Скопировать
У него было злое лицо.
Я просто должен был заморозить его.
Я люблю счастливые лица.
He had a mean look.
I had to freeze him.
I like happy looks.
Скопировать
Что случилось?
Сегодня компания заморозила мой контракт.
На неопределенное время я безработный.
What's the matter?
Tonight, I finished up at the cement company.
I've been laid off indefinitely.
Скопировать
А примет ли компьютер во внимание человеческую любовь и заботу о семье?
Или всё это следует заморозить и забыть на долгое время?
Морин, мы прекрасно знали, на что идём.
Will the computer take into consideration a man's love and concern for his family?
Or has that all been put into cold storage for the duration?
Maureen, we knew perfectly well what we were getting into.
Скопировать
Они просто стояли.
Как будто их заморозили.
Люди...
They were just standing.
They were just frozen.
People-
Скопировать
И вчера я не только взрывался.
Меня зарезали, застрелили, отравили, заморозили, повесили, убили электротоком и сожгли.
Ну, разумеется.
I wasn't just blown up.
I have been stabbed, shot, poisoned frozen, hung, electrocuted and burned.
Oh, really.
Скопировать
Он говорит, что ты лучший, и это то, что мне нужно.
Мы заморозили наши окурки вместе в Корее.
Как я могу помочь вам, Сэм?
He says you're the best, and that's what I need.
We froze our butts together in Korea.
How can I help you, Sam?
Скопировать
Вы не собираетесь убивать его.
Вы его заморозите.
- Мы должны захватить его.
You're not gonna kill him.
You're gonna freeze him.
- We have to capture him.
Скопировать
- Ничего лучше не мог придумать, дурак.
- Я почти заморозился, у меня сейчас задница отвалится.
- Ты уверена?
- That's no better, you fool.
- I'm almost freezing my ass off now.
- Should we?
Скопировать
Подождите.
Хотите сказать, нас заморозят?
Да, пока Кейну не понадобятся ваши услуги.
Wait.
You mean we're going to be frozen?
Until Kane needs your services, yes.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов заморозить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы заморозить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение