Перевод "угловой" на английский

Русский
English
0 / 30
угловойangular corner angle
Произношение угловой

угловой – 30 результатов перевода

Это прекрасно.
- Угловая луза.
- Уверен, что не хочешь ударить от борта?
It's beautiful.
- Corner pocket.
- Sure you don't wanna try a bank shot?
Скопировать
На остальных снимках - здания вокруг Министерства обороны.
Дом с угловым окном очень высокий и стоит близко.
Цель хорошо просматривается.
The others are of the buildings around the Ministry of Defense.
The one with the corner window is very high and close.
A clear shot.
Скопировать
Полиция по ним плачет.
Гилу, Декеру и Рико надо работать над угловыми.
Сара, посудомоечная машина.
They're all going to end up on milk cartons.
Gil - Gil, Decker and Rico are playing too loose at the corners. We need to pull them in.
Sarah, dishwasher!
Скопировать
Шутишь что ли?
Угловой столик.
Мне нужна была мелочь, презик в автомате купить. Спасибо.
Slow ¿arty.
It is on that room.
I just need a small ³ on condoms, thank you.
Скопировать
- святее Папы Римского.
- Она не уйдет из углового кабинета.
Она работает с Дэвидом Глассером на Штирсона и Уолласа.
- ... holier than everybody...
- She won't give up her corner office.
She works at Steerson and Wallace with David Glaser.
Скопировать
- Да ерунда, так.
Маленький осколок снаряда, который я хотел послать на угловой.
Ладно. Идите, я Вам сделаю перевязку.
- It's nothing
Just a present from the Germans I wanted to see if I could deflect a bullet away with my hand
I'll bandage that for you
Скопировать
Треугольники зти подобны .
Изволишь видеть стороны углов а, ь и с некоторого треугольника...
Строгого порядка, по которому шла жизнь в Лысых Горах, не могло нарушить даже предстоящее сегодня прощание с сыном.
These triangles are similar.
As you can see, the sides A, B and C of a triangle...
The strict order of life at Bald Hills could not be broken even by such an event as saying goodbye to his son.
Скопировать
Но она преследует меня, Берти.
Я видел, как она входила в угловую 27-ую каюту.
- Родерик!
- But she's followed me.
I saw her earlier going into cabin 27 on the corner.
- Roderick!
Скопировать
Я вижу будущее.
Угловые кабинеты, писчая бумага с логотипом.
Я вижу, как мы поглощаем отдел общественных отношений.
I see a future.
I see corner offices, embossed letterhead.
I see us swallowing the publicity department.
Скопировать
- На четвёртом этаже.
- Угловая.
- Тут живет Кейт Престон.
- The fourth floor.
- Corner apartment.
- That's Kate Preston's building.
Скопировать
"ы получишь офис.
ƒа, но у нее угловой офис.
"ы получишь угловой офис.
You can have an office.
he has her own corner office.
You can have a corner office.
Скопировать
Отныне Таро — глава дома Итимондзи, правитель окрестных земель.
Я отказываюсь от владения замком... и буду жить в угловой башне.
Я сохраню свиту из тридцати человек... и оставлю за собой титул и регалии верховного правителя.
Taro is now head of the lchimonjis... lord of these lands.
I will quit the castle keep... and move to the outer tower.
I will retain a 30-man escort... and the title and insignia of Great Lord.
Скопировать
Это очень простая операция.
Карамболь в угловую лузу.
Знаешь, что это, Моби Дик?
It's a very simple operation.
That was a canon in the corner pocket.
Know what that is Moby Dick?
Скопировать
Но восторг Кеплера от сделанного открытия вскоре сменился унынием.
Два следующих наблюдения Тихо не совпадали с его расчетной орбитой на целых 8 угловых минут.
Кеплер писал: "Если бы я полагал, что мы можем проигнорировать эти 8 минут, я бы подогнал мою гипотезу соответствующим образом.
But Kepler's ecstasy of discovery soon crumbled into gloom.
Two further observations by Tycho were inconsistent with his orbit by as much as eight minutes of arc.
Kepler wrote, "If I had believed we could ignore these eight minutes I would've patched up my hypothesis accordingly.
Скопировать
- О, Боже.
- Одиннадцать, в угловую.
Что здесь делает эта штука?
-Oh, boy.
-Eleven, the corner pocket.
What is this thing doing here?
Скопировать
Вот так.
Шестёрка, в угловую.
Партия моя.
Giddyup.
Six, in the corner.
This table's mine.
Скопировать
На Вашем чертеже... Не хотелось говорить об этом при остальных...
Проблему южных и западных фасадов вы решили удовлетворительно. но угловое размещение гаражей - здесь,
-Вы понимаете, что я имею в виду?
I didn't want to say it in front of the others...
You've solved the problem of the south and west facades, but the corner situation in the garage yard,
- You know what I mean? - Yes.
Скопировать
Чертеж имеет два измерения, а надо учитывать и третье.
Вы не решили проблему углового размещения и высоты.
Головной офис будет работать над жилым сектором.
A drawing is only two-dimensional. We have to indicate the third dimension.
You haven't solved the corner situation and the transition to the vertical volume.
You have to consider that the main office will be working on the bedroom tract.
Скопировать
- Вот уже 15 лет.
- Мне нужна угловая комната, которая смотрит на эту улицу.
- Сколько за неделю?
For 15 years.
I'll need a corner room facing this way.
- How much a week?
Скопировать
Вы управляете этим отелем?
Вы можете сказать, кто занимает угловой номер на втором этаже с этой стороны?
Боюсь, мы не вправе давать информацию такого рода.
You run this hotel? Oh, yes.
Would you tell me who has the room on the second floor in the corner, that corner?
Oh, I'm afraid we couldn't give out information of that sort.
Скопировать
-Итак Эми, что у тебя новенького?
-Я только что получила угловой офис---
Нет,пропусти это.
-So, Amy, what's new with you?
-I just got the corner office--
No, pass that.
Скопировать
Я облился потом даже раньше, чем он начался.
В общем, я занял место на угловом и направил мяч в ворота!
Все захлопали. Я обернулся.
She came to the match one day. I broke out in a sweat even before it started.
Anyway, I caught a corner position and headed the ball into the goal!
Everyone clapped.
Скопировать
Я был очень напряжен в последнее время.
Сглажу пару углов и уйду в отпуск.
Я и Ади закончим пару рапортов и поедем домой.
I've been very tense lately.
I've got stuff to finish up, and then I'll take a vacation.
We'll wrap up the paperwork and go home.
Скопировать
Так...
Я бы хотел, чтобы ты присматривал за угловыми флажками, чтобы их никто не украл.
Слава богу.
Right...
Erm... I'd like you to... keep an eye on the corner flags, and make sure no one steals them.
Ah, thank God.
Скопировать
Я боялся, что ты поручишь мне что-нибудь совсем глупое.
Но присматривать за угловыми!
Ответственное дело.
I thought you were going to give me something completely stupid to do.
But, wow! Watching the corner flags!
Big responsibility.
Скопировать
Хочу себе сувенир на память об игре.
Добудь мне угловой флажок.
Добудь угловой флажок.
I want a souvenir of this game.
Go get me a corner flag.
Go get me a corner flag.
Скопировать
Добудь мне угловой флажок.
Добудь угловой флажок.
Хорошо.
Go get me a corner flag.
Go get me a corner flag.
Oh, yeah. Yes.
Скопировать
- Что случилось?
Они сделали меня партнером и дали угловой офис.
А ты думал, что случилось?
- What happened?
They gave me a partnership and a corner office.
What do you think?
Скопировать
Вот что бывает с людьми, когда у них едет крыша на оккультизме.
Сидят дома и жгут свечи в ожидании идеала, когда "мистер вполне сойдёт" ждёт их в угловом баре.
О, да.
You see, that is what happens when people get hooked on the New Age life.
They end up sitting at home burning candles for Mr. Right, when Mr. Good Enough For Right Now is waiting at the corner bar.
Oh, yeah.
Скопировать
После долгих лет упорных вычислений он полагал, что ему удалось найти значения для марсианской круговой орбиты, которые совпадали с 10-ю наблюдениями Тихо Браге с точностью до двух угловых минут.
один угловой градус состоит из 60 угловых минут и, конечно, от горизонта до зенита будет 90 градусов.
Так что несколько угловых минут - это очень малое измерение, особенно без телескопа.
After years of calculation, he believed he'd found the values for a Martian circular orbit which matched ten of Tycho Brahe's observations within two minutes of arc.
There are sixty minutes of arc in an angular degree and of course, 90 degrees from horizon to zenith.
So a few minutes of arc is a small quantity to measure especially without a telescope.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов угловой?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы угловой для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение