Перевод "мумифицировать" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение мумифицировать

мумифицировать – 30 результатов перевода

Она, как видно, атрофировалась.
Или просто выглядит так в мумифицированном виде.
А что, если этот феномен называется "яблоко от яблони. "
It appears atrophied.
Although it may look that way as a result of the mummification.
Could this be a "like father, like son" kind of a thing?
Скопировать
- Кто потерялся?
Я разговаривал с Доном, он хочет меня мумифицировать.
Ты заметил, люди становятся все более странными?
- (Vince) Yeah.
I don't know my way round, I've only been here a couple of months.
- I'm at the BBC. - Oh? - Doing what?
Скопировать
У древних египтян был необычный метод обрабатывания мертвых людей.
До того как мумифицировать умершего... Они разрывали их мозги через нос с помощью крюка...
- У меня нету камня.
The ancient egyptians had a most unusual method of dealing with their lowlives.
Before they mummified the dead... they ripped their brains out through their nose with a hook... for scum like you, they didn't have to wait for them to be dead.
- I don't have the stone.
Скопировать
- Уверен, на их месте мы...
- Сэр, вот увидите, сканирование покажет, что этот канопа содержит мумифицированное сердце 3000летнего
- и мы просто его передаем.
- If we were in their place, I'm sure...
- Sir, the scan will reveal that that Canopic jar contains the mummified heart of a 3,000-year-old Pharaoh,...
- ...and we're just handing it over.
Скопировать
Душа Анк-Су-Намун вернулась из мира мёртвых но стражники фараона проследили за Имхотепом и остановили его, прежде чем он успел завершить ритуал.
Жрецов Имхотепа осудили и заживо мумифицировали.
Что же касается Имхотепа, то его приговорили к Хом-Дай самой страшной из древних казней.
Anck-Su-Namun's soul had come back from the dead, but Pharaoh's bodyguards had followed lmhotep and stopped him before the ritual could be completed.
Imhotep's priests were condemned to be mummified alive.
As for. Imhotep, he was condemned to endure the Hom-Dai, the worst of all ancient curses.
Скопировать
Я отправлю внутренности на химический анализ.
Мумифицированные внутренности разложены по свёрткам.
Похоже на бронзу.
request chemical analysis of entrails.
Entrails mummified separately in canopied wrappings.
Looks like bronze. is that customary?
Скопировать
Она была одержима.
Я нашел у нее мумифицированную руку.
Рука славы. Якобы открывает любой замок.
- My daughter was obsessed.
- I know. I found a mummified hand in her room.
The "hand of glory." It was supposed to be able to open any lock.
Скопировать
Вы совершили массовое истребление, убийство в почти невообразимом масштабе, и просите, чтобы я это оценил?
Только потому, что вам удалось создать гениально сконструированную игрушку из мумифицированных останков
Вихри дьявола, Доктор!
But you commit mass destruction and murder on a scale that's almost inconceivable, and you ask me to appreciate it?
Just because you happened to have made a brilliantly conceived toy out of the mummified remains of planets.
Devil storms, Doctor!
Скопировать
Ууу... У парня губа не дура...
Сказано, он был мумифицирован в церемониальном облачении.
Мы это называли "тренировочный костюм".
Now, this guy had taste.
He was mummified in ceremonial vestments.
We called it a "jogging suit."
Скопировать
- Когда они будут это делать, вы уже будете мёртвы.
- На заметку если я не выберусь отсюда, не позволяйте меня мумифицировать.
И меня.
- You'll be dead when they do this.
- For the record, if I don't make it out of here, don't put me down for mummification.
Likewise.
Скопировать
- И как давно?
- Частично сохранился эпидермис и нетронуты мумифицировавшиеся ткани.
Без остального тела и не зная температурных условий его хранения, ... я бы предположила, скажем 10-12 лет.
For how long?
The mid-PIP has partial epidermis and some mummified tissue intact.
Without the rest of the body and the temperature conditions of its location, I'd have to guess, say, 10 to 12 years.
Скопировать
- Он богат и никак не умрёт.
Такое впечатление, что он мумифицирован своей злобой.
Я попросил его о ссуде в счёт наследства, но получил плевок.
- He's got a fortune and won't die.
He's probably mummified by his own evil.
I asked him for an advance on my inheritance, but he humiliated me.
Скопировать
Скажи, когда закипит.
Рядом с чайником было нечто, напоминающее мумифицированную кошку.
Пенхэйл?
Let us know when it's ready.
Next to the kettle was what looked like a mummified cat.
Penhale?
Скопировать
Его голову и всё тело обмотали бинтами.
Мумифицировали.
Пробуждение мумии.
His head and body were wrapped in bandages.
Mummified.
The Mummy Rises.
Скопировать
Это точно не Керзайте.
А это вообще возможно, мумифицировать существо в его подлинном виде?
Наверно.
That is definitely not Kehrseite.
Is it even possible to mummify a wesen in full woge?
I guess so.
Скопировать
Да, если мертв, значит мертв.
Значит это мумифицированный Анубис.
Возможно.
No, when you're dead, you're dead.
So this is a mummified Anubis.
It could be.
Скопировать
Мумия внутри также в форме Анубиса.
Так ты думаешь, это существо, в полном преображении, мумифицированное и живое?
Возможно, нет.
The mummy inside is also in the shape of an Anubis.
So you think it's possible that it's wesen, fully woged, mummified, and alive?
Probably not.
Скопировать
"Он рассказал мне, что поскольку египтяне считали Анубисов Богами, фараоны древнего царства верили, что если их захоронят вместе с мумифицированным Анубисом, то они сами станут Богами.
Они пытали до смерти тысячи рабов в поисках Анубисов, но только нескольких из них удалось мумифицировать
Это ужасно.
"He told me that because Anubis "were seen as gods by the Egyptians, "pharaohs in the old kingdom believed that
"they were assured of becoming gods themselves. "They tortured to death thousands of slaves "in search of Anubis, but only a few were ever successfully mummified in full woge."
That's terrible.
Скопировать
Теперь просто выслушай меня.
Отцы, дочери, матери и сыновья, походите сюда, чтобы взглянуть на мумифицированные останки Стивена Тайлера
Прямо здесь и сейчас, дамы и господа!
Now just hear me out.
Fathers, daughters, mothers, and sons, walk this way and see the mummified remains of Steven Tyler!
Right here, ladies and gentlemen!
Скопировать
Привет.
Убийца вёл это в её мумифицированное сердце.
Золотая подвеска?
Hey.
Killer inserted it inside her mummified heart.
Gold charm?
Скопировать
Джейн Доу.
Мумифицированное тело.
Итак, она здесь, как минимум, пару месяцев.
Jane Doe.
Mummified body.
So, she's been here at least a couple of months.
Скопировать
Он разнес нам окно, украл Стю и убил двух охотников при помощи инъекции чего-то, что, как я полагаю, невозможно отследить.
Затем он искромсал их тела безвкусно мумифицированными челюстями волчьей шкуры, которая сейчас надета
Ужасное преступление...
He smashed our window, stole Stew, and killed two grizzled hunters with an injection of something I presume is untraceable.
Then he actually proceed to wolf them up, using the tastelessly mummified claws of the beastly pelt that I now wear on my head as a tribute to its power and grace.
It's an awful act...
Скопировать
Кто-то вскрыл ему грудную полость.
Область уплотнения на мумифицированных тканях позволяет предположить, что здесь что-то хранилось.
Простите, я забыла поднять руку.
Someone cracked open his chest cavity.
An area of compaction in the mummified tissue suggests something was stored in here.
I forgot to raise my hand. I'm sorry.
Скопировать
Это кровь Маделин.
Мы нашли четыре мумифицированных женских тела в том районе, координаты которого были забиты в память
На ладони одной девушки есть сигаретный ожог.
(sobbing): Oh, my God...
No, but cutting the head off of your dead boyfriend is not going to get you a lot of sympathy from a jury. Right, yeah.
But I mean, I'll get out some day, right?
Скопировать
Начнем сначала.
излечить мою сестру, я ездила в Египте, а не в Перу, чтобы найти доктора Патмозиса, очаровательного, но мумифицированного
Профессор Эсперандье должен был оживить его, а не этого чертового птеродактиля. Его нельзя оставлять одного, чтобы он не нападал на президентов и их питомцев.
Go ahead. From the beginning.
To cure my sister, I went to Egypt, not Peru, to find a doctor, Patmosis, a charming but mummified fellow.
Prof. Esperandieu was supposed to wake him, not the damn pterodactyl he should've left alone, given its attack on the President and his pet.
Скопировать
Мы ищем прямоугольный контейнер, его габариты - 2 метра на полметра на 66 сантиметров.
Содержимое коробки - мумифицированные останки.
Не сомневаюсь, они вам знакомы.
Object we seek, rectangular storage container, dimensions 2 metres by 0.5 metre by 66 centimetres.
Contents of box, mummified remains.
This is no doubt familiar to you.
Скопировать
Просто мне нужен перерыв
Он хочет, чтобы его мумифицировали
И что мне делать?
Just takin' a break.
He said he wants to be mummified!
What should I do? !
Скопировать
- Да.
Она как будто мумифицирована.
Не совсем.
- Yeah.
Looks almost mummified.
Uh, not exactly.
Скопировать
Древняя биоткань.
Мумифицированная ткань?
Как плоть мумии?
What?
Ancient human tissue.
Mummified tissue?
Скопировать
Легендарный король Майя. (Кинич-Кан-Хой-Читам II)
археологической находкой в истории майя - его погребальная камера - где он был захоронен с дюжиной его мумифицированных
- Так же как король майя Тут?
The legendary Mayan king.
What you see here represents the single most important archeological find in Mayan history-- his burial chamber--where he was entombed with a dozen of his mummified slaves.
So kind of like a Mayan King Tut? Exactly.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мумифицировать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мумифицировать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение