Перевод "мухлевать" на английский

Русский
English
0 / 30
мухлеватьswindle cheat
Произношение мухлевать

мухлевать – 30 результатов перевода

Если Макналти будет заниматься личными делами в рабочее время, я должен про это знать.
Если будет мухлевать с отчетами, я должен знать.
Если он будет вести любые игры, я должен об этом знать.
McNulty does personal business on the clock, I want to know.
He cheats on a run sheet, I want to know.
He runs any kind of game at all, I want to know.
Скопировать
Так что ты делал?
Мухлевал.
Хорошо.
What were you doing?
Sneaking.
Fine.
Скопировать
Ладно. Ну я их читала.
Но я мухлевала.
Как только я видела, что в главе все складывается не так, как я хочу, я просто прекращала читать. Я продолжала возвращаться назад, пока
Okay, well, I did.
But I cheated on them.
When a chapter wasn't going the way I wanted I wouldn't even finish. I would just go back to the beginning until...
Скопировать
Эй, не рой другому яму.
Я мухлевал с картами, когда ты под стол ходил.
Декан.
Always check all the cards.
I mean it ³ ³ EOE it came into the world.
Ksi ¹ ¿ê.
Скопировать
Это здорово, спасибо.
А ты мухлевал?
Конечно нет.
Great. Thanks.
- Have you been fiddling?
- Certainly not!
Скопировать
Так она познакомилась с тем парнем из Рино, этим сраным ковбоем-картежником.
Он работал в одном из больших казино в Вегасе, его уволили за то, что он мухлевал с картами.
Он был полным дерьмом, но твоя мать любила его.
That's how she met that guy from Reno... that low-life, gambling' cowboy fuck.
He worked at one of those big casinos in Vegas. He got fired for fuckin' with the cards.
He was a real scumbag. But your mother loved him.
Скопировать
Ты смухлевал, так ведь?
Я не скажу смухлевал я или нет, но мужчина, который не стал бы мухлевать ради перепихона, не хочет его
Пойдём, дорогуша.
You cheated, didn't you?
Wouldn't say I did or didn't, but a man who wouldn't cheat for a poke don't want one bad enough.
Come on, darlin'.
Скопировать
Нет, мэм.
Я никогда не мухлевал, никогда в жизни.
Я,.. подумал об этом на секунду, но я бы никогда этого не сделал.
[Chuckling] Who are you gonna dial, Mar, the weather report?
Bluff, bluff, bluff, bluff, bluff.
[Laughs] - Hello. This is Mr. Lou Grant's office at W...
Скопировать
Так кто побеждает? - Матс, конечно.
Так, не мухлевать!
Момбаса, 10 июля.
- Who's winning?
- Matz is. Who else?
Mombasa, 10th of July.
Скопировать
- Я знаю много парней.
- Это тебе не с картами мухлевать, понимаешь?
- Ты не сможешь избавиться от Лоннегана.
- I know plenty of guys.
- It's not like playing winos.
- You can't outrun Lonnegan. - I never played for no winos.
Скопировать
- Ты не сможешь избавиться от Лоннегана.
- Я никогда не мухлевал с картами.
Ты должен обмануть его, взяв его деньги.
- You can't outrun Lonnegan. - I never played for no winos.
You gotta keep his con even after you take his money.
- He can't know you took him.
Скопировать
Парень стал шантажировать его.
А налоговая служба заявила, что он мухлевал с налогами.
Ему понадобились деньги.
So this kid starts to blackmail him.
At the exact same time, the IRS decides to investigate him for tax fraud.
So big Aaron needs money, and fast.
Скопировать
Т ы у меня получишь!
Я тебе покажу, как мухлевать!
Лежи, дед. Все нормально.
- Hey !
Come here, buddy ! - You cheated !
Lay down, pop.
Скопировать
Какой без характерый, жалкий матч.
Ты хочешь, чтобы я постоянно мухлевал?
Ты же - "Грязный Король"!
There's no character. No impact to the match.
You want me to cheat, all the time?
You're the 'Foul King'!
Скопировать
Мистер Грант федеральный сотрудник.
Не то чтобы вы мухлевали, просто непохвально плохо вы себя ведете.
- Прошу прощения?
Mr. Grant is a federal employee.
It's not that you cheat, it's how bad you are at it.
- I beg your pardon.
Скопировать
И Его "Ультра Павер Бум Бум"!
Всегда мухлевал.
Его туфля...
And the Ultra Power Boom Boom!
It's the foul and cheating that topped it all.
Why, there's that slipper..
Скопировать
С Рождеством, Джек!
Даже мухлевать никто не идет.
Всем привет!
Merry Christmas, Jack.
Nobody even comes here to cheat.
Hello !
Скопировать
Вы никогда не пялились на женс- кую грудь?
Не мухлевали с налогами?
Чья жизнь, при тщательном рассмотрении, окажется идеальной?
It was junk! You ever bounce a check, Lowell?
You ever look at another woman's tits? You ever cheat a little on your taxes?
Whose life, if you look at it under a microscope, doesn't have any flaws?
Скопировать
Больше, чем ты себе можешь представить. Это я буду управлять машиной твоей мечты.
Ты только и умеешь, что в карты мухлевать.
- Спорим на полтинник?
More than you know, including being chauffeured around in your dream car.
The only you ever been chauffeured around in is a paddy wagon.
- 50 bucks.
Скопировать
Звук игральных костей для меня как музыка
Я очень азартный Бугимэн хотя и предпочитаю мухлевать Так веселее, признаюсь, чем жить как все
Не так как я, понятно, а как ты, старик
The sound of rolling dice to me is music in the air
'Cause I'm a gamblin'boogie man although I don't play fair lt's much more fun I must confess with lives on the line
Not mine, of course But yours, old boy
Скопировать
Прощай, мальчуган.
Я никогда не мухлевал и не подтасовывал карты.
Господь будет милостив ко мне!
Farewell dear boy.
I never struck a foul blow.. ..or turned a card.
May God greet me as a friend!
Скопировать
- А это было так?
- Марк не достаточно знал, чтобы мухлевать.
- В отличие от всех в этом списке.
- Did he cheat?
- Oh, Mark didn't know enough to cheat.
- Unlike everyone on that list.
Скопировать
Значит, либо Марк узнал, что кто-то мухлюет...
Или мухлевал сам.
Похорони моего друга достойно.
So, either Mark found out someone was cheating ...
Or Mark was cheating.
Give my friend a proper burial.
Скопировать
Он был милым, но рыба обходила его стороной.
- Вы научили его мухлевать?
- Нет.
He was so cute, but he was human fish repellent.
- You taught him to cheat?
- No.
Скопировать
Похоже, это сильно вас беспокоило.
Он узнал что вы мухлевали?
- Я не знаю о чем вы.
Sounds like that bothered you big time.
Did he figure out you were cheating?
- I don't know what you're talking about.
Скопировать
Повезёт в следующий раз, детка.
Ладно, я должна спросить... ты мухлевал?
Ты так выйграл?
Better luck next time, kid.
Okay, I have to ask -- did you cheat?
Is that how you won?
Скопировать
Это должно быть круто.
Но кто хочет знать, что Джимми Райт мухлевал в викторине и думает, что у него могут быть мандавошки?
Хорошо.
Now, that should be cool.
But who wants to know that Jamie Wright cheated on his Bio quiz and thinks he might have crabs?
Okay.
Скопировать
Ты... мухлевал... Да?
Мухлевал?
Четвёртое!
You... cheated... didn't you?
Didn't you'?
Rule four!
Скопировать
У тебя последний шанс.
Ты... мухлевал... Да?
Мухлевал?
This is your last chance.
You... cheated... didn't you?
Didn't you'?
Скопировать
- Держи его.
- Нечего мухлевать!
Всегда хотелось раздавить... человеческие яйца.
- I said, I didn't cheat!
- Hold him.
I've always wanted to take a crack... at human balls.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мухлевать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мухлевать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение