Перевод "jeep" на русский

English
Русский
0 / 30
jeepджип виллис
Произношение jeep (джип) :
dʒˈiːp

джип транскрипция – 30 результатов перевода

There are no rules.
I was supposed to be a jeep.
I want glue, too!
Нет правил.
Я должна была быть джипом.
Я тоже хочу клей!
Скопировать
0ver!
This is Beslan Khatuev's jeep
His brother's disappeared Everyone's looking for him!
Всех! Всё!
Это джип Беслана Хатуева.
Его брат вчера не приехал.
Скопировать
- How will you make it up to me?
- I'll buy you a Jeep.
No.
- Как ты мне отплатишь?
- Я куплю тебе джип.
Нет.
Скопировать
Store announcer: [ On P.A. ] ATTENTION, BIG Q SHOPPERS,
YOU WALKED DOWN WITH ME BACK TO THE JEEP.
AND WE WERE, UH... WE WERE GOOFING... SINGING, AND WE WERE DANCING...
Вниманию покупателей – магазин закрывается через пятнадцать минут.
Ты пошёл со мной обратно к джипу.
И мы... мы дурачились... пели и танцевали...
Скопировать
YOU SAID IT WAS A JEEP ACCIDENT.
HE WAS CARVING HIS WAY IN A JEEP... WHEN IT RAN OVER A LAND MINE.
YOU CAN'T EVEN KEEP THE GODDAMN STORY STRAIGHT.
Ты же говорила, что он на джипе разбился.
Он прорубал себе дорогу на джипе, и машина наехала на противопехотную мину...
Да ты эту чёртову историю даже рассказать толком не можешь!
Скопировать
You want me to open the door and lean out of a speeding car!
We'll just drive past him and hope he hops in the jeep!
- Here I go!
С ума сошёл, открыть дверь на полном ходу!
Хорошо, будем ехать рядом, может он заскочит к нам в багажник!
- Я согласен!
Скопировать
His brother's disappeared Everyone's looking for him!
We won't get there in this jeep
We have to go across the glacier
Его брат вчера не приехал.
На джип не доедем.
Надо пешком идти, через ледник.
Скопировать
I made the money wet!
Who did the jeep belong to?
Beslan Khatuev
Я деньги замочил!
Как того звали, у которого джип был?
Беслан Хатуев.
Скопировать
He drives in from bay ridge...
Å 1986 jeep grand wagoneer.
Should I tell you how many miles he has on the car?
Он выезжает с Bay Ridge...
на Джипе 1986 года.
Хочешь, скажу, сколько миль он проезжает на этой машине?
Скопировать
HE WAS ON A RESCUE MISSION, CARVING HIS WAY THROUGH THE JUNGLE WHEN A LAND MINE EXPLODED.
YOU SAID IT WAS A JEEP ACCIDENT.
HE WAS CARVING HIS WAY IN A JEEP... WHEN IT RAN OVER A LAND MINE.
Он участвовал в операции по спасению, прорубал себе дорогу сквозь джунгли, когда взорвалась противопехотная мина.
Ты же говорила, что он на джипе разбился.
Он прорубал себе дорогу на джипе, и машина наехала на противопехотную мину...
Скопировать
HUH!
AND THEN I WENT BACK TO THE JEEP AND AS I... SAW HIM IN THE MIRROR COMING AFTER YOU...
CHRIST!
И тогда я понял, почему Дебби зовёт тебя Солнышком.
И потом я сел в джип, и я... увидел его в зеркале, как он идёт за тобой.
Господи! .. Неужели ты ничего не помнишь?
Скопировать
-Where's my bag?
Where's my jeep?
Give me my bag.
-Где моя сумка?
Где мой джип?
Давай мне мою сумку.
Скопировать
How soon before we can take off?
You left a jeep at the bottom of a mountainside.
-I'll take care of it.
Как скоро мы сможем вылететь?
Ты оставил джип на дне ущелья.
-Я этим займусь.
Скопировать
Listen, I'm gonna try and find her.
Once the diversion starts you take the child and head for the jeep.
-Okay. I'll meet you there.
Слушай, я попытаюсь найти её.
Когда начнется обход, бери ребенка и жди в джипе.
- Ладно, встретимся там.
Скопировать
Newman!
Sarah, the jeep!
I'm sorry.
Ньюман!
Сара! Джип!
Извини.
Скопировать
Lara? !
You had the jeep cleaned.
Of course.
Лара?
! Ты джип помыл?
Конечно.
Скопировать
That'll cost you $10,000.
-I need to borrow the jeep.
-Wait a minute, friend.
Это будет стоить вам 10 тысяч.
-Мне нужно будет взять джип.
-Погоди секунду, друг.
Скопировать
-I said, I'll take care of it.
-That jeep is dead, my friend.
Look, you'll get your money.
-Я сказал, я этим займусь.
-Джипа больше нет, друг.
Слушай, ты получишь свои деньги.
Скопировать
WoW, you've made it, You can buy an apartment,
No, I've got lots of expenses, clothes and all that, but, I bought a jeep,
No kidding? ,
Ты неплохо устроилась, скоро сможешь купить квартиру.
Нет, у меня большие расходы, на одежду и прочее... Но... я купила джип.
- Не шутишь?
Скопировать
You dreadful man.
Let's get the Jeep and drive out to Wannsee.
It's wide and green and I know a spot that looks like a bend in the Mississippi.
Ты - страшный человек...
Возьмем джип и поедем на Ванзее.
Бескрайние зеленые просторы! Я знаю место, похожее на излучину Миссисипи.
Скопировать
Maybe they'll decorate him. No, I doubt it.
Some friend of his ran over him in a jeep.
But I've got some good news.
Возможно, его наградят.
Приятель сбил его джипом.
Но есть и хорошие новости.
Скопировать
Then we got out, then we found everybody, everybody he'd worked with all those years.
I grabbed a Jeep.
I used to drive one in the Army. We just went off.
Когда мы выбрались оттуда мы обнаружили всех, Всех, с кем он работал эти годы
Для него это было нелегко.
Я взял джип, я водил такой в армии, так что мы просто взяли и поехали
Скопировать
Where's Eric?
He took the jeep early this morning and went off somewhere.
I think we better talk about him now.
Где Эрик?
Я он взял джип рано утром и поехал куда-то.
Я думаю, нам надо поговорить о нём.
Скопировать
I'll go with you.
I have the jeep packed at the bend of the road.
Shouldn't we tell?
Я поеду с тобой.
Я припарковал джип на повороте
Скажем остальным? Нет.
Скопировать
Come. Pack your things.
I'll meet you at the jeep In 20 minutes.
All right?
Собирайся.
Встретимся возле джипа через 20 минут,
Хорошо?
Скопировать
I'LL PAY FOR IT IN MONEY, NOT WORDS.
PRESTON, THE JEEP IS MORE THAN ADEQUATELY INSURED.
EACH TIME YOU COME HERE THERE'S SOME SORT OF CROSS EXAMINATION.
И, конечно, заплачу за него.
Мой дорогой мистер Престон, джип был застрахован.
Каждый раз, когда вы являетесь сюда, вы устраиваете своего рода допрос.
Скопировать
I WAS JUST CONGRATULATING YOU HUSBAND ON HIS MIRACULOUS ESCAPE LAST NIGHT.
I WAS SO DISTRESSED ABOUT FURY, THAT WHAT YOU HAD TOLD ME ABOUT THE JEEP WENT COMPLETELY OUT OF MY MIND
IT WAS ALL MY FAULT.
Я поздравлял вашего мужа с его чудесным вчерашним спасением.
Я так расстроилась этой историей с Неистовым, что совершенно пропустила ваше предостережение насчет неисправного джипа.
Это моя вина.
Скопировать
I'd better go and check in at the flight office.
- Look, meet us over there by the Jeep, will you?
- What job at Ridgefields, Philip?
Я должен пойти зарегистрироваться.
- Я буду ждать в джипе, ладно? - Хорошо...
- Какая работа в "Риджфильдсе", Филипп?
Скопировать
- What do you know about this? Very little.
It was stolen out of my Jeep.
- It was?
Что вы знаете об этом?
Только то, что его стащили из моего джипа.
Да?
Скопировать
NO.
WOULD YOU MIND IF I LEAVE MY JEEP OUTSIDE FOR THE NIGHT?
THE STEERING IS POSITIVELY PERILOUS THIS WEATHER, AND I'M AFRAID THE BRAKES ARE NOW COMPLETELY OUT OF ACTION.
Нет.
Не возражаете, если я оставлю свой джип у вас на ночь?
В такую погоду поездка, определенно, опасна, и тормоза не совсем в порядке.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов jeep (джип)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы jeep для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение