Перевод "навигатор" на английский

Русский
English
0 / 30
навигаторnavigator
Произношение навигатор

навигатор – 30 результатов перевода

Это был Великий водопад?
Мисс навигатор, не время расслабляться!
Что, черт возьми, они делают?
It is that Grand Fall?
Young girl, it is not the moment of rêvasser!
What do they make? The race started.
Скопировать
Мой друг Люсьен.
Ты знаешь, космический навигатор.
Это правда, месье, что у вас теперь лишних 25 лет?
My friend Lucien.
You know: the space navigator.
Is it true, sir, that you got an extra 25 years?
Скопировать
Несмотря на малый размер, Судно обладает отменной маневренностью.
Должно быть, у него на борту отличный навигатор.
У нас нет времени, чтобы расхваливать пиратов!
Their boat advances well quickly in the storm in spite of its small size.
Its crew must be out of the commun run! Imbecile!
Our adversaries are not encouraged! Yes!
Скопировать
Да не переживай!
Оставь все навигатору.
С вами всегда так весело?
Let the crew deal with the remainder.
You went by there all length?
Exact.
Скопировать
¬идимость приближаетс€ к нулю и мой навигатор начинает тер€ть сигнал спутника.
'олод, должно быть, вли€ет на антенну вашего спутникового навигатора.
ћы продолжаем поиски. ќ'Ќилл, конец св€зи.
Visibility is near zero and I keep losing the satellite lock on the tracker.
The cold must be affecting the antenna on your SatNav.
We'll keep looking. O'Neill out.
Скопировать
Теперь все не так, брат.
"Навигатор" Вероуна выехал из его дома.
Понял.
Not anymore, bro.
I've got Verone's Navigator leaving the residence.
Copy.
Скопировать
Мы поднимаемся на борт.
Навигатор, проложите курс к Аргане II.
Мистер Скотт.
We're ready to beam up.
Lay in a course for Argana II, navigator.
Mr. Scott.
Скопировать
- Мостик.
Навигатору.
- Мостик.
- Bridge.
Navigation.
- Bridge.
Скопировать
- Мостик.
Навигатор.
М-р Чехов... Рассчитайте курс к Вулкану, инженерам, что мне нужен варп 8. Выжмите все, на что он способен.
- Bridge.
Navigation.
Mr. Chekov lay in a course for Vulcan.
Скопировать
Чип чувства Дейта расстроил его нервную сеть.
Тем не менее, он годится для выполнения обязанностей навигатора.
Лента является слиянием временной энергии которое путешествует здесь каждые 39.1 года
Data's emotion chip has been fused into his neural net.
However, he is fit for duty and is joining me in Stellar Cartography.
The ribbon is a conflux of temporal energy which travels through here every 39.1 years.
Скопировать
Да.
Видим "Навигатор" Вероуна.
Хорошо.
Yeah.
We've got Verone's Navigator.
All right.
Скопировать
Я просто готовлюсь к работе.
Я завяз в этом болоте с неопытным навигатором и сварливым старшим помощником, который не выносит людей
Можно взглянуть?
This is as far as I'm going.
I've been stuck on this rock with a novice navigator and a grumpy first officer who doesn't like men, but I will attempt to control myself.
Mind if I have a look?
Скопировать
Я Аден Корсо, капитан Себруса.
Мой старший помощник Танис Рейнард и навигатор Лайл Пендер.
Полковник Джек Онилл, военно-воздушные силы США, Тилк, майор Картер, Джонас Квинн.
I'm Aden Corso, captain of the Sebrus.
This is my first officer, Tanis Reynard, and Navigator Lyle Pender.
Colonel Jack O'Neill, US Air Force. Teal'c, Major Carter, Jonas Quinn.
Скопировать
БИЛЛ Круто.
А у меня там Линкольн-Навигатор.
ЧАРЛИ Тоже круто.
-It's nice.
I got the Navigator over there.
That's nice, too.
Скопировать
Кэрол, вернись к пульту.
Доктор, вы сядете на место навигатора?
как угодно, но так ужасно ждать!
Carol, get back to your intruments.
Doctor, will you take the controller seat?
Anything but this awful waiting!
Скопировать
Люк закрылся, прежде чем я успел, это было ужасно.
Вы - лишний вес, неудивительно, что навигатор сработал неправильно!
Мы выбрались.
The hatch closed before I could- It was horrible.
With your extra weight, no wonder the navigator didn't pull us out of it in time!
We're out of it.
Скопировать
А кто это?
Это наш навигатор.
Она выведет нас обратно.
And who is this?
Er this, this is our navigator.
She is going to lead us back.
Скопировать
Капитан Рамарт, Я капитан Кирк.
Это мой навигатор, Том Неллис.
Здравствуйте?
Captain Ramart, I'm Captain Kirk.
This is my navigator Tom Nellis.
How do you do?
Скопировать
Мне надо поговорить непосредственно с губернатором.
Навигатор, проложите курс в сторону от колонии 5.
Надо выиграть время.
I want to speak directly to the governor.
Navigator, lay a course away from Colony 5.
Buy me some time.
Скопировать
Это дает мне эмоциональную устойчивость.
Навигатор, проложите курс вперед.
Проложен.
It gives me emotional security.
Navigator, set a course ahead.
Plotted.
Скопировать
Говорит капитан.
Навигатор, введите поправку курса, рулевой - держите курс.
Журнал капитана, звездная дата 1513.1.
This is the captain speaking.
Navigator, set in course correction. Helmsman, steady as she goes.
Captain's log, stardate 1513.1
Скопировать
Коммандер вызывает отсек навигации,
Коммандер вызывает навигаторов,
Отсек навигации
Commander to navigation.
Commander to navigation.
Navigation,
Скопировать
Мы снялись с орбиты, мистер Спок.
Без навигатора - странное чувство.
"Энтерпрайз" знает, куда идет, мистер Хансон.
Out of orbit, Mr. Spock.
Seems strange with no navigator on duty.
The Enterprise knows where she's going, Mr. Hanson.
Скопировать
Я не просил объяснений.
Теперь, как я и собирался сказать, навигатор, проложите спиральный курс на удаление от куба.
- Есть, сэр. - Мы попытаемся оторваться.
I haven't requested an explanation.
Now as I was about to say, navigator, plot us a spiral course away from the cube. - Yes, sir.
- We'll try pulling away from it.
Скопировать
Меня особо беспокоит Бейли.
Пост навигатора достаточно тяжел и для бывалого офицера...
Я думаю, он справится.
I'm especially worried about Bailey.
Navigator's position's rough enough for a seasoned man...
I think he'll cut it.
Скопировать
Доктор Элдон Галбрайт и его экипаж искателей приключений не выходили на связь уже много часов и появились самые страшные опасения за их участь.
Генри Джаффи, навигатор корабля XRM, в своём последнем сообщении доложил что корабль приближается к планете
Посреди сообщения, в котором он описывал как восхитительны покрытые льдом полюса красной планеты, контакт был внезапно потерян.
Dr. Eldon Galbraithe and his crew of adventurers are unreported for many hours and grave fears are felt for their safety.
Henry Jaffe, navigator of the spaceship XRM last reported that the ship was approaching the planet Mars.
In the midst of a transmission in which he described the fabulous ice-capped poles of the red planet, contact was suddenly lost.
Скопировать
У него есть чувство долга.
Он невероятно хороший навигатор.
И к тому же, математический гений.
Well, he had a sense of duty.
He's an exceptionally fine navigator.
As matter of fact, he's a mathematical genius.
Скопировать
Это будет намного безопаснее.
Навигаторы на этом корабле выполняли полетные задания по установленной схеме годами, энсин.
А я нашла лучший путь.
It's a lot safer.
Navigators on this ship have been doing flight handling assessments the same way for years, Ensign.
And I found a better way.
Скопировать
Шеф службы безопасности, лейтенант Ворф.
Навигатор, энсин Ро Ларен.
Коммандер МакДафф, пусть другие офицеры, перечисленные здесь, прибудут на мостик.
Security Chief, Lieutenant Worf.
Helm officer, Ensign Ro Laren.
Commander MacDuff, have the other officers listed here report to the Bridge.
Скопировать
Кадет Хажа.
Как навигатор эскадрильи, Вы согласовывали полетный план с ответственным офицером Академии до начала
Так точно, сэр.
Cadet Hajar.
As team navigator, you filed a flight plan with the range officer before the exercise.
Yes, sir.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов навигатор?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы навигатор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение