Перевод "надувной" на английский

Русский
English
0 / 30
надувнойinflatable
Произношение надувной

надувной – 30 результатов перевода

Я знаю!
Сходи через дорогу к Тине Браун и спроси, сможем ли мы арендовать ее надувной бассейн, потому что я думаю
Я могу надеть свои золотые бикини.
I know!
Go across the road to Tina Brown and ask if we can borrow her paddling pool, cos I think I might try one of them water births.
I could wear me gold bikini!
Скопировать
Когда ты потеряешь всё, что имел в этом мире, ты переедешь ко мне и Майклу.
У нас есть надувной матрас и запасной ключ. Десять тысяч ушло в канализацию...
Одиннадцать тысяч ушло в канализацию... Хорошо.
AFTER YOU LOSE EVERYTHING YOU HAVE IN THE WORLD, YOU MOVE IN WITH MICHAEL AND ME.
WE HAVE AN IN- FLATABLE MATTRESS AND A SPARE KEY.
11,000 DOWN THE DRAIN...
Скопировать
Подержите?
Это путешествующая леди, что-то вроде надувной куклы, или чучела, которое заключённые для себя делают
Пан Пивун, герой фильма, делает себе куклу по образу своей соседки.
Can you hold it there?
This one's a travelling lady, like the inflatable dolls or the dummies that men get themselves in prisons.
Mr Pivoine, the character in the film, got himself a doll made in the image of his neighbour.
Скопировать
Что мне теперь делать?
Моё предложение всё еще в силе – надувная кровать и запасные ключи твои.
Живо на кровать.
WHAT AM I GOING TO DO?
WELL, M-MY OFFER STILL STANDS. THE INFLATO-BED
GET ON THE BED.
Скопировать
Но предупреждаю, для этого вибратора нужна смазка.
Разве только, твоя подружка не надувная.
Чтобы вы знали, я покупаю это, чтобы смешивать коктейли.
But I'm tellin' ya, you're gonna need a lubricant for this vibrator.
Unless your date's inflatable. Ha!
For your information, I am buying this to use as a novelty cocktail stirrer.
Скопировать
Вам хорошо рассуждать о сексе.
Пока вы тут ерундой занимаетесь, я парюсь с тремя дюжинами надувных женщин и годовым запасом крема для
Эдвин, ты не мог бы с этим разобраться, пожалуйста?
You may well talk about sex.
While you're all gonna be lounging around in here, a man has left here three dozen inflatable women and a year's supply of penis enlargement cream, which I've been forced to carry around in the back of my car.
Edwin, can you deal with this please?
Скопировать
Бобби тебе такого никогда не скажет.
Потому что она надувная, а я хочу нормальную.
Что же с ними будет дальше?
Chloe would never say anything like that to you.
I don't want an inflatable girlfriend...
So, what is going to happen to them all?
Скопировать
Пальцы как сосиски.
И мы поплыли на нём по реке как на надувной лодке.
Но рыбалка была хороша, не так ли?
Fingers like sausages.
And we had to float in him down the river like he was a great bloated raft.
But the fishing was good, wasn't it?
Скопировать
Почти!
Надувной клоун для игры в бассейне.
Потрясающе.
Close.
An inflatable clown to play with in the pool.
How exciting.
Скопировать
Отдыхайте. - Спасибо.
- Никак не найду надувную подушку. - Должна быть там.
Ищи лучше.
Have a safe trip and have fun.
I can't find the inflatable cushion.
It has to be here.
Скопировать
Всё равно он не так хорош, как его расписывают.
Дамы и господа, представляем вам Кена Будду и его надувные коленки.
Кен Будда, улыбка, два хлопка и религия!
He's not all he's cracked up to be.
Ladies and gentlemen We give you ken buddha and his inflatable knees.
Ken buddha, a smile, two bangs and a religion.
Скопировать
Всё, давай обратно.
Можно, я поплаваю на надувном матрасе?
Покажи-ка пальцы.
Okay. You can take us back now.
I'm going to get my raft and go back out in the water.
Let me see your fingers.
Скопировать
Какое это имеет значение?
. - Я взяла надувной круг.
- Терезина научит тебя, да?
I'll go where the water is shallow.
- I brought the rubber ring, too.
- Teresina will teach you, won't you?
Скопировать
- Что случилось? - Что это?
- Он проткнул надувной круг!
Не имеет значения, я уже научился плавать!
- What happened?
- What is it?
- He burst the rubber ring! It doesn't matter, I've already learned how to swim!
Скопировать
Я по объявлению в журнале.
Вы - надувная кукла, которую я заказал на абонентский ящик 31 7?
Да.
I saw your ad in "Fox and Hounds" magazine.
Are you the inflatable real life rubber doll in plain brown wrapper that I sent for.
Impressive.
Скопировать
Канаты, блоки, лебёдка, запасные крюки.
Пробирки, красители, фонарь, надувной круг, градусник, гарпуны...
Ты что, полоумный астронавт?
"Straight-jet, killing lance. "Tail rope, eye splice, M-1, handy billy, pliers, irons..."
Sample bottles, dye marker, flares, safety float temperature gauge, spear guns, SMG...
What are you? Some kind of half-assed astronaut?
Скопировать
О, Рода! Девятнадцать маленьких друзей.
Девятнадцать надувных матрасов.
Ладно. Но ужин готовить не будем.
Uh, r-really, l-I don't.
"I am always eager to participate in a free and open discussion... of whatever it is that's bothering you."
Really.
Скопировать
- Терезина научит тебя, да?
- Это хорошо, у нас есть надувной круг.
- Отдай его Винчензино!
- Teresina will teach you, won't you?
- That's okay, we have the rubber ring.
- Give the rubber ring to Vincenzino!
Скопировать
Куда-нибудь на юг.
Возьму две бутылки рому и надувной матрас и на нём выплыву в открытый океан.
Потом напьюсь до потери сознания, соскользну с матраса и утону.
Somewhere in the south.
I'll get an inflatable mattress and 2 bottles of rum and paddle out into the pacific.
Then I drink until I pass out, and slip into the sea.
Скопировать
"Мерседес"?
Водить "Линкольн" то же самое, что кататься на надувном матрасе.
- "Мерседес".
A Mercedes?
A Lincoln's like driving a fucking water bed, for Christ's sakes.
- A Mercedes.
Скопировать
Я здорово играю.
Или играла, когда вместо шаров были такие надувные штучки в желобах.
- Что это?
I'm really good.
Or I used to be, when they had the inflatable things in the gutters.
- What's this?
Скопировать
Не с надувной куклой, а с нормальной девушкой.
Ты порвал с надувной куклой?
Да, она была слишком похотливой.
Not just the inflatable kind. A real live girl.
Did you break up with the inflatable one?
Yeah. She was just too needy.
Скопировать
А по-моему, очень красиво смотрится.
Похож на повязку, которую носили гладиаторы, только надувной.
- Дафни, папа.
I think it looks handsome.
Like those armbands gladiators wore, only inflatable.
- Ah, Daphne, Dad.
Скопировать
Я больше на это не попадусь.
Как тогда с теми надувными стульями, которые были у нас на свадьбе.
Помнишь, ты спросила мое мнение, я сказал, и ты просто взбесилась.
I'm not falling for that again.
It's like those inflatable chairs we had at the wedding.
You asked for my opinion, I told you, you just got angry.
Скопировать
Ага.
Я бы на них купил только огромный надувной писюн.
Это...
Yes.
I'd only have spent it on a huge inflatable cock.
That is...
Скопировать
Большое и клёвое.
Это большой, клёвый, огромный надувной писюн.
- Можешь сидеть на нём, если хочешь.
Big and exciting.
It's a big, exciting, huge inflatable cock. God...
You can sit on that if you like.
Скопировать
И что тогда?
Им нужен идеалист, искренний идеалист с хорошими связями, похожий на праздничный надувной шарик.
Понятно.
How?
Well, he might turn out to be an idealist... a sincere idealist who has many contacts or an inflated balloon which will deflate.
Okay.
Скопировать
И молодой Уинстон Черчилль
Даже Президент Франции побывал там, переодевшись надувным шаром
Получилась незабываемая прощальная вечеринка для Руссо... мелкого таможенного чиновника, но короля воображения!
And the young Winston Churchill
Even the French president was there, dressed as a balloon
It was an unforgettable farewell party for Rousseau... the little customs officer, the king of imagination!
Скопировать
Он взорвался?
Нет, вес грузовика приложенный к его хрупкому телу, разорвал его как дешевый надувной шар, подбросив
Вот видишь?
He blew up?
No, the weight of the truck on his frail body burst him like a cheap party balloon, sending his ruff forty feet into the air.
There, you see?
Скопировать
Беру за 3!
Ладно, гони 4 марки, а я за это подарю тебе надувной супершарик.
Такой шарик вы хрен найдете в магазинах.
Hey, I'll give you three.
Wait a minute. Give me four and I'll throw in this extra strength water-balloon, alright?
This balloon is not sold in stores.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов надувной?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы надувной для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение