Перевод "наркобарон" на английский
Произношение наркобарон
наркобарон – 30 результатов перевода
Называли себя четырьмя Всадниками апокалипсиса.
назад мы поехали в Росток чтобы помочь департаменту по борьбе с наркотиками при поимке каких-то крупных наркобаронов
Было дано два отдельных задания.
Called ourselves the Four Horsemen of the Apocalypse.
Couple of years back, we went into Rostock to help the DEA take out some big-time Russian heroin drug lords.
Two separate missions.
Скопировать
Наркодилер?
Предпочитаю титул "наркобарон".
Пока мы говорим, большая партия товара находится на пути в Америку.
A drug dealer?
I prefer the title "drug baron".
As we speak, a large shipment is on its way to America.
Скопировать
Сюда на пикник не приезжают.
Тут орудуют интернациональные наркобароны.
- В этом подвале был мужчина...
This ain't a place to come to for a picnic.
You've got international drug barons operating out of here.
- There was a bloke in the cellar...
Скопировать
Это было так некстати.
Луис Вентана, отец...предполагаемого южноамериканского наркобарона".
А эта новость была равнозначна настоящей катастрофе.
This was bad news.
Ahem. "Louis Ventana, "father of reputed South American drug... Father of reputed South American drug..."
Bobby: Now, as bad news goes, this was "start your car, and it goes boom" bad.
Скопировать
Теперь никто меня не тронет.
Дом наркобарона сгорел? !
Кто-то охотится на Вентану.
No one can touch me now.
"Druglord's house"?
Steve: Somebody's still out to get Ventana.
Скопировать
Ты знаешь, кто твой сосед?
- Рауль Вентана - наркобарон.
- Наркобарон? !
You know who your neighbor is? Raul Ventana.
Joey: Cocaine druglord.
A druglord?
Скопировать
- Рауль Вентана - наркобарон.
- Наркобарон? !
Как только я сообщу комитету по этике, его сдует.
Joey: Cocaine druglord.
A druglord?
Ha. Well, he'll be out as soon as I let the Standards and Architectural Committee know.
Скопировать
Я - клише...
Я наркобарон!
Знаете, что бывает с клише?
A cliche.
The Latin Mob boss.
Do you know what happens to cliches?
Скопировать
Ты помогаешь им.
Тоже пашешь на наркобаронов, Монти.
Будь я проклят. - Кто это?
You are helping them.
- Mmm. So, remember, you work for a drug dealer too, Monty.
Fuck me.
Скопировать
- О, Вы спрашиваете, почему это не преступление штата?
Дело велось федеральным прокурором по Закону о наркобаронах 1988 года, который видоизменился в 1994 во
Который допускает смертную казнь, если установлено, что убийство связано с наркотиками.
- Why isn't it a state crime?
It was prosecuted under the Drug Kingpin Law that was modified into the Omnibus Crime Bill.
Allows the death penalty in drug-related homicides.
Скопировать
Считаете, подсчет убитых является средством устрашения?
Это также глупо, как и думать, что смертная казнь является средством устрашения для наркобарона!
Как будто они не жили каждый день в страхе, что в любой момент их могут убить.
You think adding to the body count is a deterrent?
That's as stupid as thinking capital punishment is a deterrent for drug kingpins!
As if they didn't live daily under the possibility of execution.
Скопировать
-Он не будет с тобой говорить.
-Скажи ему, я - наркобарон.
-Прекрати.
- He won't talk to you.
- Tell him I'm a candygram.
- Stop it.
Скопировать
-Спасибо.
Если бы это был лексус, то я бы сказал, что его водил наркобарон, но кому могло понадобиться обстреливать
Откуда ты знаешь, какой у него пробег?
- Thank you.
If this were a Lexus, I'd say we had a drug-Iord drive-by, but who would ventilate a 1990 Cavalier with 100,000 miles on it?
How do you know how many miles it's got on it?
Скопировать
Только посмотри.
У этих наркобаронов просто потрясающий вкус.
Серебро от Кристофля, лиможский фарфор, орфорский хрусталь.
Oh, look at this.
Those drug lords have the most incredible taste.
Christofle silver, Limoges, Orrefors crystal.
Скопировать
Но если вы встанете на моем пути, то ВЫ убьете своих друзей.
А что если их похитили колумбийские наркобароны?
Они могут отрезать ухо Ксандера прямо сейчас!
But you get in my way, and you kill your friends.
What if they were kidnapped by drug lords?
They could be cutting off Xander's ear now.
Скопировать
Вереницы тел, тела с содранной кожей, сердца, вырванные из трупов.
И совсем недавно Король Уилли, наркобарон, ужасный наркобарон найден поблизости на улице со срезанной
Подходящая смерть для Принца порошка.
Bodies strung out, bodies with the skins ripped off, the hearts torn from the cadavers.
And just recently, King Willie, the drug lord, the vicious drug lord found in an alley just around the corner with his head cut off and his spinal column torn from the body.
A fitting demise to the Prince of Powder.
Скопировать
В Лос-Анджелесе 43 градуса.
Пока засушливый Лос-Анджелес изнемогает от жары, наркобароны ведут войну на улицах.
Ещё один конфликт...
It's 109 degrees in Los Angeles.
As drought-ridden Los Angeles swelters in agonizing heat, drug lords wage warfare in the streets.
Yet another open conflict...
Скопировать
Все они требуют военного ответа.
Это могло бы объединить наркобаронов.
Это может дестабилизировать регион.
AII require a military response.
It could unify the drug lords.
It could destabilize the region.
Скопировать
А потом развернулся и отдал эти дома людям.
- Но он также массовый убийца и наркобарон.
Пытается представить себя жертвой, переманив народ на свою сторону но люди видят его насквозь.
And then he has turned around and given these homes to the people.
-He's a folk hero to them.
-He's also a mass murderer and a drug kingpin. He's trying to make himself a martyr by drawing the people to his side but the people can see through that.
Скопировать
В общем, куда девать 15-летнюю девочку, которую ты мерзко развратил?
По-твоему, наркобароны нанимают похитителей, чтобы те поставляли им молоденьких девочек?
По-моему, они используют похитителей на полную катушку.
Anyway, what do you do with a 15-year-old you just ravaged in some heinous manner?
Do you think the drug lords hired kidnappers to keep them supplied with young girls?
I think they have kidnappers on full retainer.
Скопировать
Нет.
Все лица, которые меняла Син Ростро, криминальные авторитеты, наркобароны.
Это запись того, как они выглядели раньше и как они выглядят сейчас.
No.
All of the faces sin rostro changed-- Crime bosses, drug lords.
It's a record of what they looked like before And what they look like now.
Скопировать
Наш ветеринар, доктор Ричи, всё подтвердит.
Был наркобароном, стал свинопасом.
Не могу дождаться, когда ты укажешь это в отчете.
Our vet, Dr. Ritchie, can verify everything.
From drug kingpin to pig nurse.
Can't wait for you to hand in this report.
Скопировать
Он выдвигает Фласса кандидатом в президенты Союза полицейских на предстоящих выборах.
Хотите сказать, что известного всем наркобарона и преступника собираются уполномочить крупной властью
Лоэб уже всех оповестил.
He announced he's backing Flass for president of the policemen's union in the upcoming election.
So you're telling me a man we know is a drug dealer and a murderer is gonna potentially hold a major position in the GCPD?
Clearly, Loeb's sending a message.
Скопировать
Давай-ка обнулим все компьютеры с IP-адресами, связанными с крупными корпорациями.
Исполнительные работники и парни с почты вряд ли являются наркобаронами фальсификата.
218 ушло.
Let's nix all the machines with I.P. addresses associated with big corporations.
Executive assistants and guys in the mail room probably aren't counterfeit drug lords.
218 gone.
Скопировать
Включая 79-летнюю старушку, которая является регулировщиком-волонтером.
Видимо, хотят убедиться, что она не какой-то там наркобарон.
Какие-нибудь новости от Эммета?
Including the 79-year-old woman who volunteers as a crossing guard.
Gotta make sure that she's not some drug kingpin.
Any word from Emmett?
Скопировать
Супер.
Самый крупный наркобарон в Гватемале.
Она говорит, он может достать нам доступ на аукцион.
Great.
Guatemala's largest drug trafficker.
She says he can get us access to the auction.
Скопировать
Гек.
Не важно у кого она, кто ее купил, Иран, Англия, Северная Корея, Канада или нарко-бароны.
Кем бы они не были, какую бы страну не представляли, они купили человека на аукционе, чтобы контролировать президента, контролировать нацию.
Huck.
It doesn't matter who has her, who bought her, if she went to Iran or England or North Korea or Canada or drug lords.
Whoever they are, whichever country they represent, they bought a person in an auction to control a president, to control a nation.
Скопировать
Эспиноза.
Хулио Эспиноза, наркобарон.
Продавец оружия, отброс общества.
Espinosa.
Julio Espinosa, drug kingpin.
Weapons dealer, scum of the earth.
Скопировать
С ней, они могут согнуть его, они могут сломать его, они могут заставить президента Соединённых Штатов плясать как обезьянку на сельской ярмарке.
И пока его сердце будет там, биться в руках Китая, Северной Кореи, нарко-баронов, России, и Бог знает
Мы остановим это.
With her, they can bend him, they can break him, they can make the president of the United States dance like a monkey at a county fair.
And as long as his heart is out there, beating in the hands of China, North Korea, Drug Lords, Russia, God knows who else, we are screwed.
We stop it.
Скопировать
Что он сделал?
Телепортировался в тюрьмы особо строгого режима, и забирал оттуда убийц, наркобаронов... .
Кое-то хочет познакомиться с тобой.
What did he do?
Teleported into maximum security prisons, teleported out with murderers, drug lords... (KNOCKING)
Ah, someone I'd like you to meet.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов наркобарон?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы наркобарон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение